Форум » Иллюстрации » Иллюстрации к мушкетерской трилогии (кроме иллюстраций И.Кускова) - 3 » Ответить

Иллюстрации к мушкетерской трилогии (кроме иллюстраций И.Кускова) - 3

Евгения: Здесь будут собраны различные иллюстрации к романам "Три мушкетера", "Двадцать лет спустя", "Виконт де Бражелон", за исключением иллюстраций И.С.Кускова, которые выложены в отдельной теме: "Иллюстрации И. С. Кускова к мушкетерской трилогии". http://dumania.borda.ru/?1-15-0-00000001-000-30-0 Можно заглянуть также в тему "Фанарт", где находятся рисунки и коллажи художников-любителей. Примечание модератора: в предыдущих частях темы "Иллюстрации к мушкетерской трилогии (кроме иллюстраций И.Кускова)" вы можете увидеть иллюстрации: - Ирины Кабановой - стр. 1, 3 - галереи иллюстраций cadytech (ссылка) - стр. 1 - Мориса Лелуара - стр. 1, ссылки - стр. 2, информация о создании файла в Акробате - стр. 11 - Адама Франка - стр. 1, 3 - В. Гильдяева - стр. 1 - открытки Л.Непомнящего (ссылка) - стр. 1 - Иванова и Непомнящего - стр. 1, 4 - С.Богачева, М.Рыдаевой, В.Зайцева (книжка-раскраска "Мушкетеры, вперед") - стр. 1 - из "Трех мушкетеров" издательства "Слово" - стр. 1-2 - полотно Анри Мота "Ришелье на дамбе в Ла-Рошели" - стр. 2 - Ж. Боже (ссылки) - стр. 2 - А. Митрофанова - стр. 2 - французских художников XIX века к "Виконту де Бражелону" - стр. 3, 5-6; к "Двадцать лет спустя" - стр. 5; к "Трем мушкетерам" (Лелуар, Боже...) - стр. 6-7, 9 - Н. Алешиной (пересказ для детей, серия "Мои первые книги", ссылка) - стр. 3 - обложки иностранных изданий - стр. 3, 8 - Лоры Провансаль (мушкетеры на картах) - стр.3 - А. Остроменцкого - стр. 4 - А. Озеревской и А. Яковлева ко всей трилогии (макулатурное издание) - стр. 4 - Клименко к "Трем мушкетерам" - стр. 4 - К. Туренко к "Двадцать лет спустя" - стр. 4 - К. Ротова (открытка, 1958 г.) - стр. 4 - из "Истории Франции" Гизо, 3 иллюстрации - стр. 4 - А. Асеева - стр. 5 - гравюры из американского издания "Виконта де Бражелона" - стр. 7 - подборку картин Jean-Louis Ernest Meissonier, посвященных XVII веку (ссылка) - стр. 7 - из издания "Трех мушкетеров" на французском языке, художник неизвестен - стр. 8 - Г. Зыкова к "Трем мушкетерам"- стр. 8, к "Двадцать лет спустя" - стр. 9 - комиксы по мотивам Дюма - стр. 8 - М. Лелуара к биографии Ришелье (ссылка) - стр. 8 - сайт pastichesdumas (ссылка) - стр. 8 - M. Canetti (миниатюры) - стр. 9 - Дюбу - стр. 9-10 - А. Колло - стр. 10 - Р. Писарева (ко всей трилогии) - стр. 10 - С. Chopy - стр. 10 - А. Борна - стр. 10-11. А также ряд безымянных картинок на многих страницах темы. (вторая часть темы) - Rowland Wheelwright (американское издание) - стр. 1 - Эди Легран (Edy Legrand), американские издания - стр. 1, 4 - R. Hoerschelmann (немецкое издание) - стр. 1, 4 - ссылка на сайт gerardsoncarrieu.hautetfort.com (иллюстрации Beaucé и Philippoteaux) - стр. 1 - полный цикл иллюстраций Ю.Иванова и Л.Непомнящего к "Трем мушкетерам" (М.: "Молодая гвардия", 1976 г.) - стр. 2, 3 - к "Трем мушкетерам" Philippe Ledoux, Pierre Falke, Edou Martin - стр. 3 - Ж.А. Боке, Филиппо, Ж. Фаньона, А. Шевенона к "Двадцать лет спустя" издание 1855 года (ссылка) - стр. 3 - Зиер (гравюры Ланжемана) ко всей мушкетерской трилогии - стр. 3 - Иллюстрации от Балтер к "Трем мушкетерам" (болгарское издание) - стр. 4 - J. Bonsirven к "Трем мушкетерам" - стр. 4 - Наталии Ель-Маулюд к "Трем мушкетерам" - стр. 5 - Сергея Якутовича к "Трем мушкетерам" - стр.6 - Виктор Дунаев, к "Трем мушкетерам" - стр.7 - Филиппото к "Трем мушкетерам" - стр.7 - Мэтью Беолиу (Mathieu Beaulieu) из Монреаля - стр.7 - Мориса Лелуара (ранее не известные) - стр.9 - Хуквея Коулеза (Hookway Cowles) - стр.9

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Lys: Le vicomte de Bragelonne / par Alexandre Dumas édition illustrée par J.-A. Beaucé 1876 01 - Гримо, поди сюда! Виконт хочет обнять тебя (Отец и сын) 02 - Приготовления к приему Луи XIV в Блуа 03 - Ваше величество ничего больше не желаете мне сказать? (Король и лейтенант) 04 - Здравствуй, Планше, – отвечал д'Артаньян (Что д’Артаньян собирался делать в Париже) 05 - Отряд д'Артаньяна 06 - Монк 07 - Сударь, – сказал король Монку, – вы свободны (Д'Артаньян начинает бояться, что деньги его и Планше погибли без возврата) 08 – А когда подходят к окну, натыкаются на пистолет его господина (Акции Планше и К поднимаются) Атос отстреливается от солдат Монка. 09 - Черт возьми, – воскликнул Д'Артаньян, – да ведь это голос Атоса!Ах, канальи! (Акции Планше и К поднимаются) 10 – Еще Монк 11 – Карл II - д'Артаньяну: Прощайте, шевалье, прощайте! Любите меня, как я вас люблю! (Неудобства богатства) 12 - Черт возьми! – воскликнул д'Артаньян. – Тут сто тысяч ливров для вас, милый компаньон (Из коей явствует, что французский лавочник уже успел восстановить свою честь в 17 веке)

Lys: 13 - Атос и Мазарини: Извините, господин кардинал, – сказал Атос. – Депеша адресована королю (Государственное дело) 14 – Атос и Конде: Ваше высочество совершенно правы, – но теперь солдаты могут похвастаться полководцами (Мазарини становится мотом) 15 – Мазарини и Гено: Вы увидите, сколько неизлечимых болезней мы нашли у вас (Гено) 16 – Луи XIV 17 – Луи и министры: Господа, – сказал он, – при жизни кардинала я позволял ему управлять моими делами; теперь я намереваюсь сам заниматься ими. (Первый день царствования Людовика XIV) 18 – Король и Кольбер: Деньги в погребе вашего величества (Первый день царствования Людовика XIV) 19 – Рауль и д'Артаньян: Не ошибаешься! – отвечал отставной мушкетер. (Урок д'Артаньяна) 20 - Рауль и д'Артаньян: Черт возьми! – вскричал д'Артаньян, беря Рауля за обе руки. – Ты отлично сказал (Король) Какой-то Рауль слишком взрослый, чтоб не сказать старый.... :)

Вольер: Lys, спасибо! Монк на 6 и 7 совершенно непохож на Монка 10. Даже подписи различаются (Monk и Monck). В чём подвох? И ещё удивило лицо Гримо - Планше против него выглядит на редкость одухотворённой личностью. )


Lys: Вольер пишет: Монк на 6 и 7 совершенно непохож на Монка 10. Даже подписи различаются (Monk и Monck). В чём подвох? Понятия не имею! :)))) Может Монк шифровался? :) А лицо Гримо меня повергло в шок! :) Говорят, граф его поколачивал.... Продолжаю :) 21 – Людовик и д'Артаньян : Вы будете кавалером моих орденов через месяц После того, как возьмете патент на звание капитана мушкетеров (Король) 22 – Фуке и маркиза де Бельер: Мы здесь одни? – спросила она (Поместье г-на Фуке) 23 – Фуке и смотритель тюрьмы: Одно слово, господин смотритель, не могли бы Вы на минутку сесть в мою карету? (Опоздал на четверть часа) (Этой фразы, как и последующей, нет в переводе) 24 – Фуке с братом: Они сожгут Париж, если им обещать, что сами они останутся целы (План сражения) 25 – Фуке и д’Артаньян: Вы можете получить их здесь, сударь, – сказал Фуке (О том как бриллиант д’Эмери попал в руки д’Артаньяна)

Lys: Бель-Иль. Портос просто сногсшибателен! 26 – Портос на Бель-Иле: Это был очень высокий, широкоплечий человек в шляпе, разукрашенной перьями (Читатель, несомненно, удивится так же, как и д’Артаньян, встретив старого знакомого) 27 – Арамис и д’Артаньян: Он направился прямо к переодетому мушкетеру (Величие ваннского епископа) 28 – Д’Артаньян поехал искать Портоса: Лакей отошел в сторону, чтобы пропустить вперед мушкетера (Портос начинает жалеть, что привез д’Артаньяна)

Lys: 29 – Людовик, Рауль и д’Артаньян: Иди сюда, король позволяет тебе поцеловать меня (Д’Артаньян получает патент на должность капитана) 30 – Рауль и Бэкингем с Гишем на заднем плане: Если вы не убьете себя, ваш поступок будет смешон. Если убьете, вы забрызгаете кровью подвенечный наряд английской принцессы (Палатки) 31 – Рауль и де Вард, Бэкингем их останавливает: Полно, – ответил Рауль, – раз вы непременно этого хотите (Из Гавра в Париж) 32 – Анна Австрийская и Бэкингем: Вы себя выдали, – тихо сказала королева (Forever!) 33 – Фуке и д’Артаньян беседуют о Бель-Иле (рядом Бэкингем, на заднем плане Рауль): – С вашими глазами, сударь, за день можно увидеть много (Бесполезные усилия)

Lys: 34 – Рауль, де Вард и д’Артаньян: Д'Артаньян подошел и положил руку на плечо де Варда (Бесполезные усилия) А Рауль-то, какой монументальный господин! :) В Бастилии 35 – Арамис и Безмо: Сколько надо претерпеть, чтобы добраться до Бастилии, господин комендант! (Мелкие счеты господина Безмо де Монлезена) 36 – Филлип: он сидел на табуретке, опершись локтем на кресло (Узник второй Бертодьеры) 37 – Фуке и маркиза де Бельер: Он был бледен; тяжелые мысли омрачали его лицо (Приданое)

Вольер: Что-то Портос не так уж широкоплеч, как можно было подумать, зато самодовольства в нём на четверых. А Фуке на №22 поразительно тщедушен, ИМХО. ) В целом, иллюстрации весьма симпатичны и поучительны. Ещё раз спасибо!

Lys: 38 – Генриетта и де Гиш, застуканные принцем: Граф де Гиш не в силах был встать (Принц ревнует к де Гишу) 39 – Король и де Гиш: Я сказал: в ваше поместье (Советчики) 40 – Луи и Генриетта: Король склонил колени и взял руку мадам (Посредник) 41 – Лоррен и де Гиш: В три часа пополудни шевалье де Лоррен вошел к де Гишу (Советчики) Какие красавцы, ух! :)

Lys: 42 – Принц гоняет конюха: Месье начал преследовать несчастного ударами кнута (Фонтенбло) 43 – Генриетта и Луи обсуждают Лавальер: Видите хорошенькую девушку, отставшую от других, которая идет одна, опустив голову? (Что можно поймать, гоняясь за бабочками) 44 – Под королевским дубом: В этот момент раздался шорох листвы за кустом (О чем говорилось под королевским дубом) 45 – Людовик и Луиза: Король не ответил; он пристально смотрел в полузакрытые глаза Лавальер (Тайна короля) Также присутствовали: Тонне-Шарант, Монтале и Сент-Эньян 46 – Генриетта и Гиш: Так любите меня, раз вы не можете не любить (Ее Высочество убеждается, что при желании можно услышать все, что говорится) 47 – Гиш под окнами принцессы: Был час ночи, когда де Сент-Эньян заметил де Гиша, прислонившегося к стволу дерева (Фонтенбло в два часа утра)

Lys: 48 – Фуке и Кольбер в присутствии Арамиса: Да, – ответил Фуке. – Чтобы знать день в какой я мог бы пригласить короля (Корреспонденция Арамиса) 49 – Маникан и Монтале на свидании: он (Сент-Эньян) заметил женщину, забравшуюся по лестнице на верхушку каменной ограды (Фонтенбло в два часа утра) 50 – Хозяин «Красивого павлина» и Маликорн: Выслушав его, хозяин улыбнулся Маликорну, как старому знакомому (Что в действительности произошло в харчевне «Красивый павлин») 51 – Арамис и францисканец: Иисус, – воскликнул монах, – ecce homo! (Государственная тайна)

Lys: 52 – Лавальер, Монтале и Бражелон: Вы прекрасны, как Амадис, господин де Бражелон, – вскричала она, обращаясь к Раулю, – и являетесь в полном вооружении, как он! (Поручение) 53 – Филипп Орлеанский, нарядивший все драгоценности, какие только нашел: Филипп сиял, как солнце (Рассказ наяды и дриады) 54 – Генриетта, Филипп и де Гиш: принцесса протянула свою руку молодому человеку, который прижался к ней губами (Рассказ наяды и дриады) 55 – Рассказ Сент-Эньяна: посреди глубокой тишины граф смело начал свое повествование (Рассказ наяды и дриады) 56 – Сент-Эньян и Маликорн, король в тени: Ого, – сказал он, – вы хотите, чтобы я провел вас в комнаты фрейлин? (Чего не предвидели ни наяда ни дриада) 57 – Арамис и Фуке в гроте наблюдают за Лавальер и королем: Как нельзя более удобный случай подслушать, – прошептал Арамис на ухо Фуке (Дождь) 58 – Луи и Луиза: Молодая девушка испуганно вскрикнула (Дождь)

Lys: 59 – Д’Артаньян скучает (Малага)

Lys: 60 – Король и Лавальер: – Мадемуазель, браслеты ваши, и король просит вас принять их (Лотерея) 61 – Портос и д’Артаньян: То я воспользуюсь этим случаем, чтобы представить вас королю. – Ах, черт побери, д'Артаньян, ну и изобретательный вы человек! (Читатель с удовольствием увидит, что сила Портоса нисколько не убавилась) 62 – Портос: он схватил приказчика за пояс, поднял на воздух, осторожно перенес через свои колени и поставил на землю (Крыса и сыр) 63 – Портос, Арамис и д’Артаньян: Ах, вы напомнили мне, что у меня есть для вас письмо господина Безмо! (Объяснение) 64 – Де Вард и де Гиш: рука графа судорожно дернулась и повисла как плеть. Пистолет упал на землю (Поединок)

Lys: 65 – Королевский ужин 66 – Король и Маникан, рядом д’Артаньян: Допрос Маникана (Засада) 67 – Король и Маликорн: Ваше величество спрашивали лошадь? – сказал Маликорн (Путешествие) 68 – Д’Артаньян и Лавальер: она скользнула туда, как тень, и, поблагодарив д'Артаньяна легким движением руки, скрылась (Бегство) 69 – Мери Грефтон и Бекингем, Рауль убежал: Нужно уехать и жить Или остаться и умереть (Курьер принцессы)

Вольер: Lys, спасибо, Вы продолжаете нас радовать! личико м-ль де Лавальер необратимо изменилось между номерами 58 и 60: наверное, это любовь. ) Впрочем, думаю, это типографский ляп. и ещё потрясно скучает д'Артаньян!! Правду говорят: талантливый человек талантлив во всём. ) Если серьёзно, то видно, что это гравюры позапрошлого века. Художнику не надо было напрягать воображение. Какие лица! Людей с такими лицами сейчас не делают..

Lys: 70 – Кольбер и Ванель: Думаю, господин Ванель, что эта должность в скором времени поступит в продажу (Шкура медведя) 71 – Анна и герцогиня де Шеврез: Королева, бледная, с сжатыми кулаками, резким движением поднялась с кресла (У вдовствующей королевы) 72 – Фуке: Выпьем же за здоровье госпожи де Бельер! (Столовое серебро и бриллианты г-жи де Бельер) 73 – Рауль и де Гиш: Мой друг, мой единственный друг, говорите! (Автору кажется, что пора вернуться к виконту де Бражелону) 74 – Портос и Сент-Эньян: Портос вошел (Переезд, люк и портрет) Портос это нечто! :)) 75 – Король и Сент-Эньян: Драться! – вскричал король. – Погодите минуту, граф (Соперники в любви) 76 – Рауль и Луиза: Она заломив над головой руки, упала пред ним на колени (Рана на ране) 77 – Д’Артаньян и Людовик: Господин д'Артаньян, готовы ли вы слушать меня и повиноваться моему приказу? (То, о чем догадался Рауль) 78 – Д’Артаньян и Людовик :Коль скоро эта шпага поругана, у нее не может быть других ножен, чем ваше сердце или мое. (О том, что происходило в Лувре, пока ужинали в Бастилии)

Lys: 79 – Арамис и Безмо: А, вы, кажется, начинаете понимать (В обществе г-на де Безмо) 80 – Арамис и Филипп: Юноша, которого Арамис увидел, лежал (Узник) 81 – Филипп: я увидел, что вишу над бездной (Узник) 82 – Арамис и Филипп: Идем, – произнес он, – идем за короной Франции (Корона и тиара) 83 – Арамис и Филипп: Смотрите, – сказал Арамис (Гасконец против дважды гасконца) 84 – Луи: Людовик решил, что сон его продолжается (Оскорбление величества) 85 – Безмо и Людовик, Портос в засаде: он повел его во вторую Бертодьеру (Оскорбление величества) 86 – Д’Артаньян и Фуке: когда Фуке слишком громко вздыхал, д'Артаньян храпел сильнее, чем прежде (Тень г-на Фуке) 87 - Д’Артаньян, Портос и Арамис: Беглецы сели в седла на глазах у капитана мушкетеров (Друг короля) 88 – Фуке и Людовик: Вы пришли убить меня, сударь? (Королевская благодарность)

Lys: 89 – Рауль, рядом - Атос, Бофор, Гримо: Я буду владыке более могущественному, чем король Франции, – я буду служить господу богу (Герцог де Бофор) 90 – Они увидели медленно шедшего человека, голова которого была скрыта шлемом, (Пленник и тюремщики) 91 – Атос и Рауль: Бог создал все, что мы видим, Рауль (Обещания) 92 – Народ приветствовал громкими криками мушкетеров (Две габары) 93 – Д’Артаньян: если вы сделаете хотя бы еще один шаг вперед, я размозжу вам голову ударом шпаги (Объяснения Арамиса) 94 Арамис замолчал, и его блуждающий взгляд…долго обшаривал море (Бель-Иль-Ан-Мер) 95 – Бикара доскакал раньше других до входа в пещеру (Пещера) 96 – Огненная стрела… упала на воду и… продолжала гореть (Эпитафия Портосу) 97 – Д’Артаньян: Он видел лежавшие на берегу человеческие останки среди зарослей вереска. (Друзья Фуке) 98 – Неприятельское ядро опрокинуло генерала на ближний бугор. (Смерть Д’Артаньяна)

Lys: Иллюстрации к "Виконту де Бражелону" из другого издания, художник тоже J.-A. Beaucé , за исключением самой-самой последней иллюстрации. Ее автор неизвестен (мне).

Lys: Один к одному с иллюстрацией 77, что была раньше, но другая подпись

Lys:

Lys:

Lys:

david: Два наброска (на двух сторонах одного листа) иллюстраций Зиера к "Виконту де Бражелону" ("Трем мушкетерам"?). Еще не было времени внимательно проверить, к каким именно иллюстрациям относятся эти наброски...

Стелла: David а судя по костюмам это больше всего похоже на сцену Миледи и Фельтона. Да и стоящее в глубине кресло относится явно не к эпохе Виконта. Правда можно подумать и на Бэка с Анной-но короткая стрижка пуританина не проходит. А на одном из эскизов на женщине вроде вуаль-тоже не в тему Анны на тот период.

david: Шесть номеров "Journal des romans" с "Тремя мушкетерами" (не полный комплект). Год издания непонятен, по виду - конец 19-начало 20 вв.. Кроме Дюма-отца таже романы Дюма-сына, Виллемера, Руже и др.. Несколько картинок: Третья иллюстрация - не к "Трем мушкетерам"

david: Еще один экземпляр "Трех мушкетеров" ,если можно так сказать. Объем книги 32 стр.. Но зато какие картинки (иллюстрациями, пожалуй, такое не назовешь)! Текст Floret, иллюстрации студии Excletxa, 2010 год. Понятно, что это только часть. Всего - 32...

LS: david Мне понравилась казнь миледи - у нее очень выразительная поза. По-моему, раньше такого не встречалось?

david: LS Да, таких иллюстраций у нас еще не было. Кроме того, несколько необычный эпизод для илл.: переправа миледи через Лис (еще во время побега из Бетюна).

Евгения: Стелла прислала иллюстрации к "Двадцать лет спустя" и "Виконту де Бражелону", Госиздательство худ. литературы, Москва, 1957 г.

Евгения: Иллюстрации к "Трем мушкетерам" на французском языке (адаптации первой части романа к уровню старшеклассников средней школы). Издательство Спб.: Антология, 2006. Фамилии художника, как ни старалась, отыскать я не смогла. Рисунок на обложке: На титульном листе: И в тексте:

Стелла: И что характерно-опять Арамис блондин. Книги они не читают что ли когда иллюстрируют?

LS: Стелла Мне кажется, художники ленятся читать, а рисуют по памяти ... о плохих экранизациях. :(

Стелла: нет обложка еще ничего-жить можно. Но вот Портос-точно Сазерленд(если правильно его назвала) и вообще чувствуется присуствие не только Хилькевича но и американских пародий. Господи -где худсовет и главный редактор. А может и он -не читал?

david: Спешу поделиться даже не радостью, а состоянием, близким к экстазу: найдена, куплена и получена еще одна иллюстрация М.Лелуара к "Трем мушкетерам"! Так всем известная картинка выглядит в первом издании "Трех мушкетеров" с Лелуаром (1894 год) А так она выглядит "живьем" Найдите одно отличие... *грустно* Осталось найти еще 248...

LS: david david пишет: Оффтоп: Найдите одно отличие... Оффтоп: *грустно* Осталось найти еще 248... Не нахожу... :(

david: LS А оно обязательно есть! Проверьте количество подписей....

Стелла: Давид Мне показалось что и техника исполнения разная. На третьей похоже по фону и шкафу акворелькой прошлись. или это мне сослепу и в очках кажется.

david: В интернет-магазине выставлена на продажу работа М.Лелуара (?), выполненная в 1928 году для календаря, издаваемого John Morrell. Сцена известная, но выполненная маслом и увеличенного размера (23x27 дюймов). Лелуар действительно в это время находился в Америке (результатом явилась книга "Пять месяцев в Голливуде с Дугласом Фербенксом"), так что теоретически вполне мог выполнить заказ Моррелла.... Качество...? Стиль...? Судите сами. Для сравнения здесь же - иллюстрация 1894 года к "Трем мушкетерам". Если кого-то интересует - могу дать адрес, где можно купить...

Стелла: Честно говоря я бы хотела еще увеличить. А то кроме дАртаньяна не могу остальных рассмотреть. но задор и упоение чувствуются еще как! И вообще -словно кадр из любимого фильма!

david: Евгения! К Вашему посту 2873: автор иллюстрации "Лестница в приемной де Тревиля" ("Иллюстрированный журнал популярных романов" , номер 3) - Eugene Damblans (1865-1945). Из произведений Дюма кроме "Трех мушкетеров" иллюстрировал также "Двадцать лет спустя".

Евгения: david Спасибо!!

Стелла: david огромное спасибо и от своего имени!

david: Евгения ,Стелла Не за что. Самому было интересно искать и найти...

Lys: Иллюстрации Зиера к Трем мушкетерам в дополнение к тем, что во второй части темы стр.3 (кажется повторов небыло :)) 1 – Обложка 2 - …сделав попытку выхватить шпагу, он оказался вооружен лишь обломком длиной в несколько дюймов. (Три дара господина д'Артаньяна-отца) 3 – … окружающие… шумно восхищались шитой золотом перевязью (Приемная господина де Тревиля) 4 - … он учтиво принял молодого человека, поклонившегося ему чуть ли не до земли. (Аудиунция) 5 - … Они шли, держась под руки и занимая всю ширину улицы. (Королевские мушкетеры и гвардейцы г-на кардинала)

Lys: 6 – Шпаги, зазвенев, скрестились – Бернажу и д'Артаньян (Его Величество Людовик XIII) 7 - Обед состоялся в тот же день (Мушкетеры у себя дома) В тексте « и новый слуга подавал к столу» - интересный взгляд на Планше 8 - …жена которого явно стремилась отвлечь Портоса от его аристократических привычек (Мушкетеры у себя дома) 9 - …жена …под секретом рассказала, что королева сейчас в большой тревоге. (Придворная интрига)

Lys: 11 - …не Арамис разговаривал с ночной посетительницей (Интрига завязывается) 12 - И кардинал с величайшим вниманием склонился над картой Ла-Рошели (Незнакомец из Менга) 13 - Тише! - чуть слышно проговорил д'Артаньян, сильнее сжимая ее руку.(Любовник и муж) 14 - … он упал на колени, схватил эту руку и почтительно прикоснулся к ней губами (Мерлезонский балет)

Lys: 15 - Двое из них спустились по лестнице, неся женщину на руках (Павильон) 16 - Итак, приказания д'Артаньяна были исполнены со сказочной быстротой.(Портос) 17 - …получив письмо, она очень рассердилась... (Портос) 18 - Господи Иисусе, что это вы говорите! Бедный юноша! Нет, сударь, у него не женщина. (Диссертация Арамиса) 19 – …склонив голову ко мне на плечо, перечитывала эти стихи вместе со мной. (Диссертация Арамиса) 20 – д'Артаньян принял самую угрожающую позу, а Планше скопировал ее. (Жена Атоса) 21 – Двое слуг оправились в путь пешком, поместив седла на голове. (Возвращение)

Lys: 22 – А! Господин Портос! – воскликнула прокурорша. (Погоня за снаряжением) 23 – Горничная подошла к Планше и, приняв его за Любена, протянула ему записку. (Миледи) 24 – И он сказал ей об этом так красноречиво, что бедная девочка, которой очень хотелось поверить ему, поверила (Субретка и госпожа) 25 – Все упреки и проклятия, какие только мужчина, оскорбленный в своем самолюбии, может обрушить на голову женщины, Портос обрушил на низко склоненную голову своей прокурорши (Где говорится об экипировке Арамиса и Портоса)

Lys: 26 – Миледи между тем продолжала яростно кидаться на него (Тайна миледи) 27 – Атос разразился хохотом (Каким образом Атос без всяких хлопот нашел свое снаряжение) 28 – На площадке перед своей комнатой он увидел бедную де вушку, которая вся дрожала (Каким образом Атос без всяких хлопот нашел свое снаряжение) 29 – До тех пор, пока прокурорша могла следить взглядом за своим возлюбленным, она махала платком (Грозный призрак) 30 – Миледи, бледная как смерть, пыталась крикнуть (Супружеская сцена) 31 – Атос повернулся спиной к защитникам города и помахал знаменем, приветствуя защитников лагеря (Совет мушкетеров) 32 – Планше поскакал галопом (Семейное дело)

Lys: 33 – Вы меня оскорбляете, - продолжала миледи, судорожно впиваясь пальцами в подлокотники кресла (Беседа брата с сестрой) 34 – Миледи опустилась в огромное кресло и задумалась (Беседа брата с сестрой) 35 – Фельтон сел в кресло, случайно оказавшееся возле двери, и стал ждать (Первый день заключения) 36 – Фельтон с минуту смотрел на нее с обычным своим бесстрастием (Второй день заключения) 37 – Миледи стала ломать руки (Третий день заключения) 38 – Я упала в объятия моего преследователя (Пятый день заключения) 39 – Миледи подарила его одним из тех взглядов, которые раба делают королем (Испытанный прием классической трагедии)

Lys: 40 – Она легла, убаюкиваемая приятными мыслями о мщении (Монастырь кармелиток в Бетюне) 41 – Миледи протянула г-же Бонасье руки (Монастырь кармелиток в Бетюне) 42 – Ну, так и быть, - согласилась миледи записывая название название (Две разновидности демонов) 43 – Атос вскочил в комнату и предстал перед миледи, как призрак мести (Суд)

Lys: Издание 1883 года, иллюстрации L.A.Beaucé, P.Philippoteaux и др. Заглавная страница Аудиенция у де Тревиля Августейшая чета (не для слабонервных) Тревиль и король

Lys: Редкие кадры - д'Артаньян лупит Планше Д'Артаньян сетует, что опять упустил Рошфора Констанция в обмороке В отличие от сына, Луи ХІІІ не считает нужным снимать шляпу при дамах

Lys: В окрестностях Кревкера Д'Артаньян и Бекингем (кажется, гасконца угощают сигарами :))) Шантийи. Портос и д'Артаньян Кревкер. Арамис и д'Артаньян (а также господа в черном) Обсуждают меню (Арамис согласен добавить яйца к шпинату)

Lys: Портос Великолепный Вышел месяц из тумана Атос из погреба Атос признает, что накануне был сильно пьян. Почему-то он в туфлях, неужели Гримо таскал за ним весь гардероб?

Lys: Сен-Жерве Вот так был продан сапфир Портос, конечно :)) Совершенно неожиданно - Бассомпьер Д'Артаньян прогуливается в окрестностях Ла Рошели

Lys: Атос интересуется у кардинала "Кто идет?" О пользе печных труб Еще один вариант семейной сцены Ришелье в Ла Рошели Сен-Жерве Вообще было бы интересно собрать в один ряд для сравнения все Сен-Жерве, семейные сцены и погребы

Lys: Портос предлагает задушить миледи Достойнейший господин Мушкетон Дезэссар Ла Удиньер Атос сжигает записку Бекингема Гримо кормят письмом Мари Мишон

Lys: Демонстрация клейма "Армантьер" Две разновидности демонов Миледи и Констанция Атос отправился на поиски палача Нашел...ПалачСуд

Lys: Казнь Д'Артаньян рассказывает кардиналу о казни миледи Для Атоса это слишком много, а для графа де Ла Фер слишком мало Планше - сержант

david: Неопубликованные литографии к "Трем мушкетерам". Художник Э.П.Визин.

LS: david Оригинально и где-то даже забавно. :)

LS: Сейчас я изучаю Сойкинское "Полное собрание романов А.Дюма", временно поселившееся у меня. А именно - два тома "Виконта де Бражелона". Не могу не поделиться интригующим открытием. На каждом из двух томов значится "С 40 рисунками". Сначала (при поверхностном изучении) мне показалось, что то иллюстрации Beauce, уже известные на нашем форуме. Однако оказалось, что это не так. Во-первых, среди гравюр Beauce встретились иллюстрации Филипо, тоже известные у нас. Во-вторых, гравюры, если не ошибаюсь, до сих пор не встречавшиеся у нас. Но самое интересное, что определить автора по подписи не получается. Рисунки подписаны то AdeN, то AJN, то AN, насколько я могу разобрать. Признаться, Beauce мне не очень нравится какой-то неестественностью поз, и, когда вдруг попалась на глаза интересная картинка к сцене, которую я очень люблю, мне осталось только удивиться и порадоваться. Вот эта сцена: (Если вы не узнали, это Трюшен (или Трюхен в этом переводе) с кошкой) Эта гравюра не подписана, а вот на другой, выполненной той же рукой, подпись художника разобрать можно: Еще на одной гравюре подпись выглядит немного иначе: (но рука, очевидно, та же - живая, внимательная, вдумчивая и остроумная рука)

Дед Мороз: У меня есть книга А.Дюма "Три мушкетера" с рисунками А.Митрофанова. Осмелюсь предложить эти рисунки вниманию уважаемого сообщества. В качестве подарка к наступающему празднику.

Дед Мороз: "Один за всех и все за одного!" В Менге "Лекаря, или, тысяча чертей, мой храбрый Атос умрет!" "Не успел д'Артаньян спуститься до следующей площадки, как железная рука ухватила его за перевязь и остановила на ходу" "Вот ваш платок, сударь"

Дед Мороз: Дуэль у монастыря Дешо Победа д'Артаньяна и спасение Констанции Бонасье "Ради всего святого, милорд! - вскрикнула г-жа Бонасье, бросаясь между ними и руками хватаясь за шпаги" Яблоко раздора - алмазные подвески "Я считаю необходимым, чтобы вы, из уважения к нашим славным старшинам, появились на этом балу в парадном платье и непременно с алмазными подвесками, которые я подарил вам ко дню рождения" Констанция посылает д'Артаняьна в Лондон

Дед Мороз: "В одной миле за Бове, в таком месте, где дорога была сжата между двумя откосами, им повстречалось восемь или десять человек" "А этот за меня! Последний, на закуску! - в бешенстве крикнул д'Артаньян, пригвоздив де Варда к земле четвертым ударом в живот" "Господин Джексон, - обратился герцог к вошедшему, - вы сейчас же отправитесь к лорд-канцлеру и скажу ему, что выполнение этих приказов я возлагаю лично на него. Я желаю, чтобы они были опубликованы немедленно" "Бриг "Зунд" проскользнул почти вплотную мимо одного из кораблей, и д'Артаньяну вдруг показалось, что перед ним мелькнула дама из Менга, та самая, которую неизвестный дворянин назвал "миледи" Торжество королевы Павильон в Сен-Клу

Дед Мороз: Выздоравливающий Портос Выздоровевший Арамис Упившийся Атос Кардинал, направляющийся в трактир "Красная голубятня" О пользе печных труб

Дед Мороз: "Атос стоял у двери, закутавшись в плащ и надвинув на глаза шляпу" Супружеская сцена "Отвесив поклон остолбеневшим посетителям трактира, четверо молодых людей направились к бастиону Сен-Жерве" "Четверо друзей стволами ружей принялись сдвигать с места огромный кусок стены" "Д'Артаньян весь день разгуливал по улицам лагеря, щеголяя своей мушкетерской формой" Миледи и Фельтон

Дед Мороз: В Бетюнском монастыре Смерть Констанции Бонасье Суд Казнь И в заключение, карта Ларошели с последнего форзаца

LS: Спасибо! :) Очень понравился Портос под одеялом. А Арамис в Кревкере напомнил одновременно Арамиса Иванова и Непомнящего и Арамиса Кускова.

Стелла: Амне больше всего понравилось обрушение стены в Сен-Жерве.

Дед Мороз: Александр Митрофанов еще иллюстрировал "Двадцать лет спустя". Вот иллюстрации. Тень Ришелье Д'Артаньян в приемной кардинала Мазарини переоделся Кардинал спонсирует поиски друзей д'Артаньяна Встреча д'Артаньяна и Рошфора в соборе Богоматери В Нуази д'Артаняьн встречается с людьми Марсильяка Келья Арамиса снаружи и изнутри Подъезжая к замку Портоса Господин дю Валлон де Брасье де Пьерфон Граф де Ла Фер Продолжение следует

Дед Мороз: Продолжаю. "Герцог Бофор бежал!" Вандомская дорога Обед на старый лад Смерть лилльского палача Мордаунт на скале Операция "Солома" Мститель

Дед Мороз: Казнь Карла Первого Ночь в Ла-Манше Что-то картинки так долго грузятся... Окончание в следующий раз.

Lys: Очень понравился Мазанини в кабинете

Дед Мороз: "Это дело рук Аякса, Теламона или Портоса" Атос у Анны Австрийской Сила и ум В оранжерее Переговоры с Мазарини Перо и угроза иногда значат больше, чем шпага и преданность Расставание

Amiga: Ох, как мне нравится :))) Спасибо!

david: Несколько иллюстраций Pierre Falke к "Трем мушкетерам" (кажется, этого художника еще не было)

david: Иллюстрации А.Дюбу уже помещались на форуме, но теперь я могу представить две иллюстрации "живьем" Иллюстрации приобретены у внука художника (передаточная, удостоверяющая надписи имеются), а вот описание квартиры - это совсем отдельный рассказ....

Lys: Какой домик!

david: "Три мушкетера", 1946 год, иллюстрации Claud Chopy. Мой экземпляр - уникальный: один из 18 экземпляров на японской бумаге и, в дополнении к этому - с приложением акварели Шопи и доски, с которой этот рисунок печатался в книге. Номер экземпляра - 0 (!). Акварель Шопи Так этот рисунок выглядит в книге Доска, с которой печатался рисунок в книге А так выглядит сама книга В книге масса черно-белых иллюстраций и несколько (не сосчитал и помещаю не все) цветных (акварели).

Та что под маской: Уважаемый david откуда такое роскошество Акварель вообще моя слабость.Это просто бриллиант в нашей выложенной коллекции.Спасибо большое за полученную радость.

Стелла: Акварели великолепные. В особенности-пьянка в трактире и суд.

LS: Мне тоже очень понравился своей необычностью и экспрессивностью "Суд".

Робин Гуд: Иллюстрация из Бостонского издания 1899 года. Кто художник - не знаю. Но мне нравится. Из интернета.

david: Робин Гуд Иллюстрации - Эдмунда Генри Гарретта (Garrett) - американского художника, иллюстратора,... (1853-1929) [BR]http://en.wikipedia.org/wiki/Edmund_H._Garrett

Стелла: Будь дАртаньян чуть поскуластее -просто изумительно.Вот бы остальные увидеть.

Евгения: Кажется, у нас не было иллюстраций Дениса Гордеева к "Трем мушкетерам". Найдено на англоязычном сайте http://www.artistsandart.org/2010/07/three-musketeers-by-russian-illustrator.html

Стелла: Отличные работы .но -Атос блондин. И художник честно попользовался классикой. То стол со скатертью одолжил .то интерьерчик. Вообще ,впечатление ,что хорошо прошелся с тем же Фотошопом. Но -эффект достигнут. живо и убедительно.

david: (Из интернета) рисунок Фердинанда Полака

Lys: Первый раз вижу человека на дуэли в туфлях. Обычно в сапогах все.

Lys: Вдруг обнаружила, что в книге, которую я читала (с илл. Непомнящего) Атос был немного другой, чем на той иллюстрации, что выложена здесь. Сравните: Он был лицом и без бокала и шляпы. Картинка честно была скопирована через стекло :) Они с миледи были парной картинкой.

david: Несколько иллюстраций P. Watrin к "Двадцать лет спустя", изд. Simon, 1947

LS: Недавно мне подарили книгу басен Лафонтена. В глаза сразу бросилась вот такая картинка на титульном листе: Это Густав Доре, один из самых знаменитых французских художников, работавших в области книжной графики. Не правда ли, она очень напоминает, пожалуй, самую известную иллюстрацию Лелуара к "Трем мушкетерам"? Мне захотелось разобраться, кто у кого позаимствовал идею. Поиски в Интернете привели к выводу, что похоже, Лелуар шел по стопам Доре. (Или же это был широко распространненый в те времена образ) Доре умер в 1882, а Лелуар иллюстрировал "Трех мушкетеров" к 50-летию первой публикации романа, т.е. в 1894 году. Попутно выяснилось, что Лелуар был известным историком моды, у него была даже собственная коллекция. Это объясняет точные и подробные костюмы героев на его иллюстрациях. Об этом можно прочитать здесь: http://verbinina.livejournal.com/182295.html

david: Рисунок М.Лелуара к "Трем мушкетерам", 36x26. Слегка подкрашен акварелью.

david: Иллюстрация Вальтера Молино к "Трем мушкетерам" (из интернета). Миледи с Фельтоном ? В.Молино (1915-1997) - итальянский художник, иллюстрировал также "Черный тюльпан"

LS: david Красиво!

Стелла: Классный рисунок! Легкий, изящный и какой выразительный!

Та что под маской: Вот это Даааа!!!Уважаемый David вы нас балуете!

Настикусь: Как говорится, "не вынесла душа поэта". Выкладываю своё минское потрёпанное издание. Чеснто говоря, не знаю, чему именно я обязана знакомству с Дюма: нашему фильму или этой книжке. Скорее, книге.(хотя, она тонкая, даже книгой язык не повренётся назвать.)Издательство-минская фабрика цветной печати. Художник-Е. Анненкова. Обложка. Мне очень нравится картинка в левом верхнем углу. Не знаю, что там за дама, но мужчина точно Боярский. Форзац: Тут у нас(слева направо)Её Величество Анна Австрийская, месье Дюма(внизу)содержание предыдущей книжки и моньсеньор кардинал(было плохое настроение-в итоге у кардинала на лице ручка)) Гм, тут мне оформление нравится. Ну, а теперь сами иллюстрации: Д'Артаньян собирается драться с Бэкингемом.(У гасконца не то каштановые, не то рыжие волосы. И Констанция здесь не просто кастелянша, а посему роскошно одевается перед королевой.) Королева дарит алмазные подвески.(Тут можно увидеть в полной красе платье Констанции. Затем, ларчик довольно маленький по сравнению с подвесками. Зато Бекингем очарователен и его действительно можно перепутать с Арамисом) "Один за всех и все за одного"(с) (Да, Арамис снова блондин, да у Портоса рыжие волосы, да Атос получился как бы с боку, но всё равно есть в четвёрке нейкое очарование) Д'Артаньян и Бэкингем обнаруживают пропажу двух подвесков(Ну, насчёт количества не уверена. Там на этих лентах шутк 25-50 будет, не считая тех, что на банте. Я уже молчу о олене на стене) Бал в ратуше.(Что же, тут почти не к чему придраться. Хотя нет, подвески, цвет шляпы королевы и камзола короля) Задняя часть форзаца: Обложка сзади: Три нижних картинки-это разные иллюстрации мушкетёров. P.S: У этой книжечки есть ещё две части. Первую(которая перед ней) я иногда читала в детской библиотеке. А другую(которая должна идти за ней) я так никогда и не видела в глаза. Издание 1997 года(год моего рождения ), однако довольно редкое. Если у кого из белорусов найдётся первая или третья часть, то вышлите мне фотографии(я и так прочитаю).

Стелла: Настикусь. детям незачем знать, как одевались в ту эпоху. Людовик малость опередил свое время и на балу одет, как как его сын одевался.

Настикусь: Стелла пишет: Людовик малость опередил свое время Хорошо, хоть на малость. А мог и сильно опередить))

LS: Настикусь пишет: Д'Артаньян собирается драться с Бэкингемом Композиция картинки - реплика кусковской иллюстрации этой же сцены.

Настикусь: LS пишет: Композиция картинки - реплика кусковской иллюстрации этой же сцены. Да? А я не знала....

LS: Настикусь Сравните:

david: Еще семь "живых" рисунков А. Дюбу к "Трем мушкетерам" Тот, кто знаком с иллюстрациями трехтомника "Три мушкетера" 1968 года с иллюстрациями Дюбу, обратит внимание, что в следующем рисунке за окном - ночь, а в соответствующей иллюстрации в книге - почему-то - день... А вот последний рисунок - не то, чтобы "двухсторонний", он - "двух-" или даже "четырех-взглядовый": его можно расположить вдоль любой их его четырех сторон. Более того, подпись художника присутствует в двух местах: вдоль короткой и вдоль длинной сторон.... Хулиган...

LS: david пишет: Более того, подпись художника присутствует в двух местах: вдоль короткой и вдоль длинной сторон.... Хулиган...А вот последний рисунок - не то, чтобы "двухсторонний", он - "двух-" или даже "четырех-взглядовый": его можно расположить вдоль любой их его четырех сторон. *прагматично* Скатерть хорошо вышить таким "узором"!

К.Б.: еще Денис Гордеев http://pics.livejournal.com/denis_gordeev/gallery/000300bx?page=1 как это рождалось: http://denis-gordeev.livejournal.com/tag/три%20мушкетера фотошопа все-таки нет, всё ручками

Стелла: Ага, ручками! Только если бы и образы четверки соответствовали! Особенно господин граф, который подобран где-то под забором после употребления немеряного количества водяры! Особенно хороши его светлые. годами не мытые локоны и " аристократические" руки, не знающие ничего, кроме лопаты. А вот наброски- отличные! Нет в них такой приторности и слащавости цветных иллюстраций.Сепия и уголь заставляют быть сдержанным и выразительным. И художник классно поработал со старыми мастерами по части композиции.

К.Б.: У него классическое художественное образование, что чувствуется. мне особенно понравилось то, что он обозвал "мусором" - непроработанные эксизы, поиски композиции

Стелла: Да. рисовать он умеет, тут и спорить не о чем. Мне просто страшно не по душе, каких он выбрал натурщиков. Это не французы. В них и близко нет галльского духа. И сама манера- это то, что страшно модно- зализанность портрета. Словно все- под фотографию. Работа колоссальная, а впечатление , словно от маскарада. Русские ребята, переодевшись в театральные костюмы, позируют для " Живых картин" по " Трем мушкетерам"

К.Б.: Очень точное наблюдение. И надо было остановиться на стадии угольного карандаша-сепии, мне кажется. Но, видимо, заказчик в цвете пожелал

Стелла: Заказчику важна не культура книги, а стоимость подарочного экземпляра. Художник прав- печать не ахти. Зато золото- присутствует. это ведь "утяжеляет" стоимость. Построена книга интересно. жаль, что не дали дотянуть. Но это- обычное дело. Времени никогда не хватает, потому что в процессе работы лезут новые мысли и идеи, а у заказчика- план сдачи.

К.Б.: да... иногда я скучаю по неспешным временам рукописных книг Оказывается, Гордеев акриловыми красками работает, может от них такой "чересчур нарядный", "отмытый" эффект идет

Amiga: А я бы с такими картинками книжку хотела. Может, ребенок бы заинтересовался. Кускова все равно не переплюнуть, а не эти хоть смотреть приятно.

Стелла: Amiga , Кускова точно не переплюнуть! Потому что у него книжная графика , а не станковая живопись, перенесенная в книгу в качестве иллюстраций. И Кусков соблюдает законы жанра, а не лепит эклектику на каждой странице. потому и у Кускова неповторимая атмосфера Дюма. При том, что печать- увы! Что до Гордеева, то он работал акриликом только по одной причине- он моментально сохнет. Масло при работе лессировками( тонкими слоями) требует просушки каждого слоя хотя бы в день- два. У него столько времени просто , я думаю, не могло быть по условиям договора. А вообще то, книжную графику было принято делать акварелью и гуашью. Если каждую иллюстрацию Гордеев делал, как картину на холсте, то он, конечно, схватился за акрил.

К.Б.: А я б с рисунками Гальдяева хотела, мой любимый книжный график. Тщетно ищу много лет - издано в Риге, что создает дополнительные сложности

anemonic: Подскажите, если не трудно, выходные данные. Я живу в Риге, постараюсь найти.

К.Б.: anemonic , вот что известно: Александр Дюма "Три мушкетера" Иллюстрации Гальдяева В. Л. 540, с. ил. 22 см Рига, Фирма "Орион" 1992 Liels paldies!

anemonic: Nav par ko. Посмотрите на сайте libex.ru (Вроде есть продавец из Тольятти).

К.Б.: Кажется, оно! Спасибо, anemonic

Евгения: К.Б. А вот тут: http://www.alib.ru/bs.php4?uid=73643c4ccbce16bd49ed098a1df91d6b8f3 еще "Двадцать лет спустя" с иллюстрациями Гальдяева предлагают. Правда, только второй том.

К.Б.: Евгения , спасибо Цены, конечно - космос.... эх

Евгения: К вопросу об иллюстрациях Гальдяева к "Двадцать лет спустя"... :) На просторах Алиба таки нашлись и первый, и второй том (один - в Ульяновске, другой - в Москве). Так что представляю иллюстрации вашему вниманию. "Двадцать лет спустя", Москва, ТКО `АСТ`. 1992 г. Художник В. Л. Гальдяев. Первый том. Иллюстрация перед началом первой части. Тень Ришелье. Ночной дозор. Мазарини и Рошфор, привезенный д'Артаньяном из Бастилии. Анна Австрийская в сорок шесть лет. Д'Артаньян и швейцарец - муж Мадлен. Фрике выясняет, куда направляется Базен, "подбодряя лошадь ударами зонтика". Трудный путь в келью Арамиса. "Теперь я тебя раскусил: ты фрондер и любовник госпожи де Лонгвиль". Портос показывает д'Артаньяну свои владения. Появление Рауля. "Эге, - подумал гасконец, - этот ветреник уже пошаливает!" Продолжение следует.

К.Б.: Это..... прекрасно! Спасибо, Евгения Быстрый, легкий, изящный гальдяевский рисунок ни с кем не спутать

Евгения: Обеспокоенный Мазарини беседует с Ла Раме. "Гримо вынул из кармана гребенку, провел по ней пальцами и, указывая на крайний зубец, ответил только: - Колет." Ночь перед побегом Бофора. "Проснувшись, герцог уже напрягал все силы, чтобы опять не заснуть, как раньше напрягал их, чтобы заснуть". Рауль и его родители. У аббата Скаррона. Атос и Арамис в амбразуре окна. Сен-Дени. Д'Артаньян и Портос направляются в кардинальский дворец. На Вандомской дороге. Помятый советник Брусель и его посетители. Королевская площадь.

Стелла: Брусель и компания - изумительны.

К.Б.: А мне семейный графский портрЭт очень нравится

Евгения: Глава "Стычка". "В ту же минуту Рауль, точно в тумане, увидел дуло мушкета, направленное в него. Он вспомнил совет Атоса и с быстротой молнии поднял на дыбы свою лошадь." Кончина лилльского палача. Глава "Канун битвы". Бражелон, де Гиш и их военачальники. Обед на старый лад. Мордаунт у Мазарини. Мордаунт ожидает лорда Винтера, сопровождавшего королеву Генриетту. Лорд Винтер возвращается домой от Атоса. Атос и Арамис читают письмо Портоса перед отъездом в Англию. Коменж, явившийся арестовать Бруселя, и Фрике.

LS: Мне нравится д'Артаньян и Гримо. И не очень нравится Рауль. :/

Евгения: Второй том. Две иллюстрации в начале - фронтиспис и заставка перед второй частью: Глава "Башня св. Иакова". Назревает восстание. Анна Австрийская недовольна поведением подданных. Восстание начинается. Д'Артаньян выманил у Мазарини свой алмаз. Д'Артаньян захватывает карету коадъютора. Д'Артаньяну приходит в голову счастливая мысль о продаже соломы. В Англию.

Стелла: Женя, а эта партия нравится вся. Без исключений. Столько динамики и так передано настроение! Потрясающий художник!

Евгения: Карл и его друзья против армии Кромвеля. Атос и Арамис в плену у Портоса и д'Артаньяна. Пленники сбежали. Друзья нагоняют отряд полковника Гаррисона. "В условный час Грослоу явился". В Лондоне. Карл Первый перед казнью. Арамис-Джаксон направляется к королю.

Евгения: Д'Артаньян и Гримо выслеживают Мордаунта. Джон Френсис Винтер собственной персоной. Грослоу в роли капитана "Молнии" встречает пассажиров. Гримо в трюме. Атос поплатился за свое великодушие. Во Франции. "Для безопасности нам лучше разойтись".

Стелла: Какой Мордаунт! Пару штрихов- но какой взгляд!

Евгения: В осажденном Париже. Атос и Арамис там же. Встреча с Раулем. В поисках Портоса и д'Артаньяна. Хозяин гостиницы в Компьене предъявляет для опознания обломок шпаги д'Артаньяна. "- Я пренебрегла, - прошептала королева, - любовью кардинала, который никогда не говорил "я сделаю", а всегда "я сделал"... О, как люди мельчают!" Коменж сообщает д'Артаньяну и Портосу об аресте графа де Ла Фер. Подземелье Мазарини. Освободившиеся пленники и кардинал. "В полдень они въехали в ворота замка Портоса". Д'Артаньян у королевы. "Иногда королям бывает труднее въехать в столицу, чем выехать из нее".

Марсель: Евгения, спасибо. Прекрасные рисунки.

LS: Джон Френсис Винтер собственной персоной Забавно. :))) Очень похож на одну мою ... знакомую :))) Т.е. на девицу. :)))

К.Б.: Спасибо за рисунки! У Гальдяева карандаш крылатый :)

david: У меня сегодня большая радость: "добыта" еще одна иллюстрация к "Трем мушкетерам" Лелуара! И какая! "Казнь миледи". Качество и состояние пока оценить не могу (иллюстрация пока во Франции), но, судя по изображению - !!! Что несколько инастораживает, и обнадеживает - оформление (рамка, паспарту, багет- нет, багет все-таки обновлен) абсолютно идентичны рисунку "Д'Артаньян следит за Констанцией". Значит, по крайней мере две иллюстрации находились в одной коллекции. А если - больше?!?! (Позволю себе поместить еще раз "Слежку" - для сравнения). (Осталось еще 246...)

david: "Портос". Художник (? - не могу разобрать), авторская литография, 1980 год

LS: david Очень интересно! Мне понравилась стилизация под средневековые гравюры... Вот бы найти и остальное!

david: LS Обратите внимание: там справа - Мушкетон (еще и подписан, чтоб не ошибиться... :))

Стелла: david , а подписан Мушкетон на каком языке? У меня смутное ощущение, что я это уже видела, притом - все четыре. И именно в 80 годы. Если это -русский вариант- значит, точно видела на выставке, причем в Киеве. Если нет- будем считать, что я переелась впечатлений и у меня очередные глюки.

david: Стелла На русском! Где еще три рисунка?

Стелла: david , выставка проходила в Русском музее в Киеве. Рисунков было много, к Мушкетерам. Помню еще Атоса( кто бы сомневался? ) Прием Зеркала проходил и у него, только оно было витиевато. Фамилию художника не помню, кажется что-то вроде Глейзера. Выставка не была персональной, что-то связанное с книжной графикой. Кажется, на ней выставлял Кузнецов и своего " Маугли".( техника пуантили). Это то, что я припоминаю. Все-таки прошло тридцать лет.

LS: выставка проходила в Русском музее в Киеве. Рисунков было много, к Мушкетерам. Помню еще Атоса( кто бы сомневался? ) Прием Зеркала проходил и у него, только оно было витиевато. Фамилию художника не помню, кажется что-то вроде Глейзера. Выставка не была персональной, что-то связанное с книжной графикой. Кажется, на ней выставлял Кузнецов и своего " Маугли".( техника пуантили). Это то, что я припоминаю. Все-таки прошло тридцать лет. Хто у нас из Киева? Кого отправим разбираться в Русский музей? david А на Кокнарше подписи нет? Это специально, чтоб мы могли принять ее за герцогиню? ;)

Ульрика: Извините, что вмешиваюсь. david, мне кажется, или?.. На превью это выглядит странно, я первый раз так фото выставляю и даже испугалась. Но при клике на картинку она раскрывается корректно. Я проверила, у меня получается. Там есть еще гравюры, только они ужасного качества. Stella, вам интересно будет узнать, что гравюры эти из украинского издания "Трех мушкетеров".

LS: Ульрика Здорово! Мне нравится! :) Фамилия художника где-то есть?

Ульрика: К сожалению, нет. Указано только имя переводчика и первоисточник, с которого перевод осуществлялся.

david: Ульрика Спасибо, что "вмешались"! "Портос" - тот самый, только книжная иллюстрация - часть той гравюры, которая передо мной... Если можете, дайте, пожалуйста, выходные данные книги - может, найдем художника?

Стелла: Ульрика - нет, я не помню таких рисунков. Что до Атоса- то он на этом рисунке действительно" прекрасен телом и душой!" Дай бог, не приснится ночью. ( При всей моей любви к украинскому языку, ну, не звучит для меня Дюма ни на каком, кроме русского и оригинала.)

Стелла: Что-то мне эта история не нравится. Могли и в наглую использовать рисунки, именно переработав без ведома автора. С них- станется, наглости хватит. Давид, муж настаивает, что это были 90-годы и выставка была в Киевском доме художника. Пусть будет еще одна наметка.

natbaeva1960: Стелла, если это девяностые годы - то переиздание. Сама держала в руках эту книжку в букинистическом магазине г. Геническа в конце восьмидесятых. Теперь жалею, что не купила - звучит на украинском пародийно...

Стелла: natbaeva1960 , я только Трилогию не воспринимаю на других языках. Вообще , для меня тот украинский, на котором говорили в пору моей молодости , звучит песней; не много есть таких певучих языков в мире. Теперешний разговорный не воспринимаю вообще- в нем слишком много западенских элементов. Я люблю полтавский диалект.

Ульрика: david, книга "прописана" в другом месте, в Интернете я ее исходных данных не нашла. Помню, что у нее зеленый переплет с портретом мушкетера на обложке, она издана в промежутке 2005-2007 годов, а серия называлась "Библиотека приключений". Перевод некого Таращенко или Терещенко. Могу выложить те гравюры, которые сканировала.

LS: Выкладывайте! Ульрика пишет: Перевод некого Таращенко или Терещенко. Терещенко. Говорят, это лучший перевод на украинский.

Кассандра: Я смотрю, к нам все ещё изредка заглядывает моя давняя знакомая, Treville. Мы когда-то в "20 пропущенных лет" вместе играли. Если повезёт, она может быть, разрешит эту задачку с выходными данными: если я не путаю, у неё было хорошее издание мушкетёров на украинском. Я оставлю ей сообщение в привате с просьбой отписаться в этой теме. Так что - предлагаю ждать, надеяться и верить.

anemonic: "Три мушкетера" в переводе Терещенко есть на Флибусте. Библиотека мировой литературы для детей в 100 томах. Издательство "Свiтовид", 2004г. Там сохранены все иллюстрации, в том числе, обложки.

david: Возможно, кому-нибудь будет интересно увидеть "Казнь миледи" в "разобранном" виде (35x25 см)

Стелла: О, какая техника! Заранее предвкушаю встречу с оригиналом!

david: Стелла Ага! Мне ее даже застеклять жалко.... Сижу - любуюсь....

Стелла: А ты недельку не подождешь с застеклением?Там такой кусочек с водой: суперкласс!

Treville: Добрый день! Насколько мне известно, украинский перевод "Мушкетеров" всего один, Романа Терещенко,и очень неплохой,хоть и с явно западенским акцентом. Что интересно: Терещенко переводил с французского, а не пользовался переводом Лившиц-Ксаниной как подстрочником. Когда-то я, помнится, выкладывала несколько фрагментов этого перевода с комментариями подробными для русских дюманов. Издание у меня киевское "Днипро" 1992 года. Но художник явно другой: некий В.А. Радько. Иллюстрации не самые плохие, но на любителя. Могу, если есть желание, отсканировать. Да, кстати. Я, кажется, среди прочего еще и обладатель издания Дюма с самыми уродскими иллюстрациями на свете. Книга издана в Днепропетровске в 90-х веселых годах, художник Бузилов. Жуть. Кошмары мучить начинают. И хочется спеть на могилке художника комические куплеты. Если хотите - выложу.

Кассандра: Treville , выкладывай, конечно! Рада, что ты снова с нами.

david: Treville Конечно, хотим! А насчет уродских иллюстраций мы с Вами еще потягаемся! :) У меня тако-о-о-ое есть! Страшно книжку открывать...

К.Б.: не знаю, правильно ли тему выбрала... но Лелуар же! Пусть будет немножко оффтопом, хорошо? http://blog.i.ua/community/1952/981853/ Кроме всем известных мушкетерских иллюстраций, там обнаружились несколько прекрасных цветных иллюстраций из книги о Ришелье

LS: Здорово! Спасибо!

К.Б.: Господа мушкетеры на обложке «Большого кулинарного словаря» просто неотразимы найдено тут http://supercook.ru/zz350-01.html

LS: Treville Treville пишет: Насколько мне известно, украинский перевод "Мушкетеров" всего один, Романа Терещенко, Несколько лет назад киевские друзья подарили мне издание 2007 года издательства "Ранок". Подробно расписано, кто автор предисловия, исторических комментариев после текста (интересно задуманных и составленных) и даже, кто дизайнер обложки. Но автора перевода нет. :( Сравнительный анализ с Вашими, Treville, цитатами из перевода Терещенко, показал, что это не Терещенко, а нечто м...м...м... по-проще.

david: В интернете обнаружился текст "Трех мушкетеров" на украинском (перевод Терещенко. Если кого-то интересует, могу дать адрес) с "теми самыми" иллюстрациями (на мой взгляд - великолепными). Художник, к сожалению, не указан...

anemonic: david Если я правильно нашел, то, похоже, иллюстрации Сергея Якутовича.

Стелла: Жаль , иллюстрации плохо отпечатаны- фигуры забиты краской. Ну, режьте меня, я Дюма кроме русского и языка оригинала не воспринимаю больше ни на каком языке.Ну, еще куда ни шло- на английском. А вот иллюстрация , где они в проеме ворот стоят- понравилась очень.

Кассандра: Стелла , зачем резать? Вы нам и так нравитесь, целиком. :-) Я думаю, мы извиним Вам эту слабость. Хотя я за то, чтоб Дюма переводился - пусть читают люди на всех языках!

david: anemonic Сейчас мне сложно найти гравюру и порасшифровывать подпись, но, кажется, Вы правы. Спасибо огромное!

david: Для любителей А.Дюбу: еще одна, неопубликованная, иллюстрация к "Трем мушкетерам"

Стелла: david , это Людовик сочиняет Марлезонский балет?

anemonic: А может быть ария-извинение, предшествующая этому балету?

La Louvre: Не бейте, если уже было. Какие-то у них лица очень веселые.

LS: Да и ножки у дамы ничего, выразительные. :))))

david: Случайно нашел еще одну иллюстрацию Дюбу к "Трем мушкетерам". Точнее, не иллюстрацию, а рекламный плакатик. Интересно, что на самом плакате плащ Дюма - красный, а перо на шляпе - розовое....

Вольер: Уже упоминавшийся в теме про Кускова, его друг, не менее известный иллюстратор Игорь Ильинский, оказывается в последние месяцы своей жизни работал над иллюстрациями к "Трём Мушкетёрам" немецкого издательства Шрайбера (источник - статья Википедии об Ильинском). Работа так и осталась неоконченной. В сети ничего обнаружить не удалось. Кто-нибудь знает, выходила ли книга с иллюстрациями Ильинского в Германии или они так и остались "на полке"? Лично мне этот художник нравится не меньше Кускова (он иллюстрировал Майн Рида, Стивенсона, Дефо) и, предполагаю, что его вИдение "Трёх Мушкетёров" было бы небезынтересно для дюманов.

Konstancia: Сегодня нашла вот что http://illustrators.ru/illustrations/390901 Если такая ссылка уже была, извиняюсь.

Стелла: Konstancia , нет, не были. А не плохой художник! Мне многое у нее понравилось. Иллюстрации очень милые.

Евгения: Брат привез мне с Украины "Три мушкетера" на украинском языке. Уже этого было бы достаточно для счастья, но книга еще и с иллюстрациями! Весьма забавными. Делюсь. :) Художник - Виктория Дунаева.

Евгения: (Герцог Бекингэм замаскировался под мушкетера, ага).

Евгения: Палач был эстет - такой цветочек изобразил...

Евгения: Кардинал явно владеет восточными единоборствами. Какая, однако, у Арамиса интересная манера письма - вверх ногами...

Евгения:

anemonic: Евгения, на первый взгляд, судя по количеству иллюстраций, текст должен быть сокращен. Вы, не подскажите, каково там количество страниц.

Евгения: 543 страницы. Даже при беглом осмотре заметно, что текст сокращен. Хотела насладиться рондо Арамиса на украинском, посмотрела - нет ни рондо, ни вообще всей богословской дискуссии. Пять дней заключения миледи слепили в одну главу, вместе с "Испытанным приемом классической трагедии". Обеда у прокурора нет!

LS: Палач был эстет - такой цветочек изобразил... Странно... "Цветочек", хотя и выглядит странно, по месту посажен точно, а вот с историческим костюмом у художницы полная каша в голове... :(

Стелла: LS , я не хотела комментировать эти рисунки, потому что получается не очень с моей стороны красиво: смеяться над коллегой. Но в подавляющем большинстве иллюстраций выглядят они достаточно убого.

david: Иллюстрации Филиппото к "Трем мушкетерам"

анмашка: david , так это же иллюстрации к моему изданию "Мушкетёров"!

david: анмашка Что за издание? Какого года? Есть ли похожие иллюстрации для "Двадцать лет спустя"?

анмашка: Это издание "Эксмо", 2010 года. Там не все иллюстрации, а только часть. Насчёт "Двадцать лет спустя" не знаю, это весьма старая книга в чёрно-белой обложке, почти без иллюстраций (две схематичных картинки, думаю, не считаются).

Стелла: david , а знаешь, мне все же Лелуар больше нравится! Фелиппо несколько выспрен в позах и напоминает о первых немых фильмах. Хватание за голову, широкий жест; Лелуар куда естественнее в подаче сцен.

анмашка: Евгения , милые рисунки! Хоть и картинами их не назовёшь... Фельтон больно уж на Мордаунта смахивает А Бонасье вообще одет как дворянин.

К.Б.: Молодой иллюстратор Мэтью Беолиу (Mathieu Beaulieu) из Монреаля. К сожалению, мушкетерская картинка у него нашлась только одна.

К.Б.: Нашлась открытка Константина Ротова с хорошим разрешением http://images.vfl.ru/ii/1387571170/f9ba95ed/3802291.jpg

К.Б.: Сергей Тараник http://nevsepic.com.ua/illyustracii/4458-illyustrator-sergey-taranik-153-rabot.html Виктор Бритвин http://www.artcontract.ru/profile/pview.php?id=96715

Стелла: К.Б. , спасибо! Бритвин просто роскошный иллюстратор! Тараник мне не понравился, а у Бритвина что ни акварель, то прямо шедевр. Такая легкая техника. И композиции совсем не избитые.

david: Шикарное издание 1991 года. За основу взят Лелуар, но к нему - довески. Кажется, получилось интересно Я был уверен, что Лелуара "улучшить" невозможно. Но, кажется, M.Durand это удалось. Судите сами.... А когда это - "живьем", а не на плохой фотографии... !!!

Стелла: david , интересно, но мир Лелуара разрушен; какой -то сюрреалистический подход. Миледи - исчадие аде.

david: А у меня - большая радость: еще два рисунка Лелуара к "Трем мушкетерам"! Я даже и не знал, что они где-то "плавают" на мировом рынке.... Сам себе завидую!

david: Недавно получил потрясающий подарок от Стеллы Стелла! Мама углядела, пришла в восторг и потребовала вывесить в "основную экспозицию", а это, как ты понимаешь - сложно.... Надпись позволил себе сюда не помещать.

Стелла: Вот приеду к тебе на нового Лелуара!

Кассандра: david Ух ты! Красавцы! Мои поздравления!

Евгения: david, они великолепны!!!

LS: Очень интересные детали на иллюстрации амьенского погреба: оказывается, там действиельно полно крыс. :) Поздравляю с Лелуаром!

Стелла: LS , Атос на крыс списал колбасные потери трактирщика. Врать он не умел. Разве что, они с Гримо немного помогли крысам.

Констанс1: Стелла, Ваша иллюстрация про Атоса и Гримо- настоящая удача! Это без всякой комплиментарности. просто в десятку! Браво!

david: Еще один Лелуарчик! Замечательный!! С таким же паспарту, что и еще два, и этикет того же мастера. "Атос возвращается за забытым флагом-салфеткой, а Гримо уже на полдороге в лагерь"

Немо: О, это для нас! Отлично!

Noxequus: Восхитительная электронная библиотека, книги в пдф, их можно листать и, при желании, скачивать. Ранние иностранные издания Дюма, в т.ч. с иллюстрациями http://books1.scholarsportal.info/viewdoc.html?id=485781

Noxequus: Вот еще чудесный Филиппото и немного Боше к "Vingt ans aprè" http://www.akg-images.fr/C.aspx?VP3=SearchResult&VBID=2UMESQVIJB2LN (по ссылке больше картинок)

Констанс1: Noxequus , прекрасные находки! Спасибо. Нам, старой гвардии,ничто не заменит запаха старой любимой книги,шелеста странниц и рассматривания прекрасных иллюстраций.

Орхидея: Noxequus, спасибо, я много из этого ещё не видела.

Стелла: Вот подождите, придет David и скажет и свое слово!

david: Стелла Давид пришел, и что нужно сказать? :) Иллюстрации Филиппото к Трем Мушкетерам находятся в Лувре (числятся как "неизвестный автор"), его же иллюстрации к "Двадцать лет спустя" - у меня. Обычно трилогия иллюстрируется рисунками нескольких художников (Босе, Филиппото и др. - это все перепечатки издания 1846 г.), но итальянцы и однажды французы использовали только иллюстрации Филиппото.

Констанс1: david , спасибо за разьяснения.

Noxequus: david вы счастливый человек! Имеете возможность любоваться в оригинале на эти рисунки, я вам по-хорошему завидую

david: Noxequus Приезжайте в гости! Будем любоваться вместе!

Стелла: Noxequus , а насколько оригиналы лучше и интереснее! Даже не представляла. что они так хороши. После Лелуара это, пожалуй, лучшие.

Noxequus: david Ох, как же жаль, что Вы так не близко! Но за приглашение спасибо, вдруг случится как-нибудь быть в ваших краях Обратила внимание, что в подписи к иллюстрациям пишут "Частная коллекция" - Ваша получается? http://www.aic.pt/imagedetails/42966424_extInt0/akg_00322734-AKGimages-ADumas-20-Years-After-Philippoteaux-1FK-559-P7-186.html И еще удивило woodcut - это действительно торцовая гравюра? На офорт больше похоже Стелла даже не сомневаюсь! Типографская печать сильно скрадывает качество, да и в материале все по-другому смотрится, "живее". Вы тоже счастливица

Стелла: Noxequus - счастливица!

nadia1976@ukr.net: А ДАртаньян какой! М-мммм

david: Оказывается, кроме 250 иллюстраций Лелуара, есть еще неизвестное "дополнительное" их количество... Лелуар любил в хорошо изданных книгах для хороших друзей и знакомых (а может, и на заказ) делать акварельные рисунки, как бы дополнительную иллюстрацию к книге. Обычно такие рисунки попадаются к "Сентиментальному путешествию"... И вот, в первый раз - два рисунка на титульных листах "Трех мушкетеров". И какие рисунки!

Стелла: david, у меня слюнки текут и зависть гложет...

david: Стелла Мне самому себе завидно... :)

Орхидея: Просто прелесть!

Диамант: david, красота какая! Поздравляю!

david: Хотя Евгения уже выкладывала иллюстрации Л.Непомнящего к "Трем мушкетерам", позволю себе еще раз их представить - чтобы можно юыло, например, сравнить, как выглядит авторская акварель и открытка по ней напечатанная... продолжение следует... (радикал устал :))

Стелла: david , надо ехать! Это много лучше того, что я ожидала, даже в электронном виде. Давай размеры коробки!

david:

david: Заодно обнаружилась "лишняя" иллюстрация (еще и с автографом автора)

NN: Очень здорово!

Стелла: И опять блондины в рядах мушкетеров. на этот раз - сразу два и на освещение уже не спишешь.

Констанс1: Давид ,спасибо за доставленное удовольствие! Все это богатство просто вопиет о том,чтобы быть выставленным.

david: Констанс1 Где???

Констанс1: Давид,ну иднален был бы отдельный зал в современной библиотеке+смотритель и охранная сигнализация.

Рошешуар: У меня есть "Три мушкетера" на английском языке издательства "MAKDONALD" (Лондон), иллюстратор Hookway Cowles. Иллюстраций немного, штук 10-12, большинство литографии, но есть 4 цветные. Вроде бы я не нашла здесь таких, но у меня вообще довольно много картинок в теме не открывается. Если их все-таки не было, с удовольствием внесу свою лепту.

david: Ну, если уж пошлО, то - пошлО... Еще четыре "дополнительные иллюстрации" Лелуара

Стелла: david , а у миледи лилия на правом плече))))

Орхидея: Красивые иллюстрации. Это же Лелуар! ) Я так понимаю, это четверо друзей со своими дамами. Но тогда тут опять нестыковочки. Д'Артаньян, общаясь с Констанцией, ещё не был мушкетюром. А Арамиса опять изобразили блондином. Эх.

Стелла: Орхидея , Это Бэкингем и Анна. А Бэк блондинистый был!

david: Стелла Этот рисунок вообще совсем не лелуаристый... Он мне не нравится Поза миледи настолько неестественна ....

Стелла: david , да нет, это все же ЛеЬуар... Приемы акварели его. Просто он какой-то манерный, как на фотографа позировали.

LS: Орхидея Стелла Лучше думать, что это Бекингем с королевой, ибо проиллюстрировать сцену "Арамис и его дама" в романе невозможно: он без дамы все время. Ну, в крайнем случае, перед нами перевод "Юдифи", но тогда где книга? И вообще, как заметили выше, это похоже на Лелуара (подражание Лелуару, школа Лелуара), но не Лелуар. Сцена под деревом вообще за гранью... Кстати, у Лелуара канонического есть этот эпизод, и мы можем сравнить, например, костюмы, в которых художник отличался педантичностью.

LS: Рошешуар Было бы здорово, если б у Вас получилось показать нам иллюстрации, т.к. судя по каталогу, который мы ведем в первом сообщении темы, этого художника у нас пока не было.

Рошешуар: LS пишет: Было бы здорово, если б у Вас получилось показать нам иллюстрации Непременно. Я тоже не нашла его нигде. Но по техническим причинам (временное отсутствие сканера), не могу пока этого сделать. Попробую сегодня вернуть сканер на родину и сразу же отсканирую иллюстрации.

Рошешуар: Вот обещанные мною иллюстрации Хуквея Коулеза (Hookway Cowles) к английским "Трем мушкетерам" издательства "Макдональд" - Лондон, из серии "Иллюстрированная классика" (год издания, к сожалению, сказать не могу, ибо сколько я не обсматривала этот замечательный экземпляр, год выпуска мне обнаружить не удалось, единственная привязка ко времени, это фраза, что "серия была основана в 1950 году", а книгу я купила в 1993 году, так что "где-то между"). Цветных иллюстраций в книге четыре: А черно-белые иллюстрации нужны? Типа вот такой

Стелла: Рошешуар , все нужны! А иллюстрации интересные и я точно не припоминаю таких.

Рошешуар: Стелла пишет: Рошешуар , все нужны! Эх, пошла сканировать)))) Думала цветными отвертеться

Рошешуар: Продолжим... Это полностраничные иллюстрации: на второй - это осада Ля Рошели, если вдруг непонятно, остальные иллюстрации вроде бы и так понятны))) У меня такое ощущение, что только ленивый иллюстратор не рисовал сцену побега миледи верхом на Фельтоне

Рошешуар: Еще в книге есть парочка "полстраничных" иллюстраций: и четыре штучки совсем маленьких (я их объединила в одну картинку) Вот теперь все)))

Стелла: А мне из цветных больше всего понравилась первая, с приемом у короля. А черно- белые интереснее цветных. И Дюна понравилась ( Ришелье и Атос)

NN: Рошешуар 1950 год http://www.worldcat.org/title/three-musketeers-translated-by-william-robson-illustrated-by-hookway-cowles-with-plates/oclc/752640438?referer=di&ht=edition Красивые иллюстрации

Орхидея: Понравилось, как художник прорисовал интерьер дворца, все эти баррочные украшения. И фигуры на иллюстрациях динамичные.

LS: Рошешуар Спасибо! Соглашусь со Стеллой: черно-белые иллюстрации мне понравилис больше цветных. У меня такое ощущение, что только ленивый иллюстратор не рисовал сцену побега миледи верхом на Фельтоне Очень похоже на иллюстрацию Кускова, созданную примерно в то же время, хотя вряд ли художники подозревали о существовании друг друга.

nadia1976@ukr.net: Стелла пишет: А черно- белые интереснее цветных. Да, пожалуй. LS пишет: Очень похоже на иллюстрацию Кускова, созданную примерно в то же время, Очень похоже. Иллюстрации Лелуара нежны и пленительны, но вот... Атос и Миледи что-то не то... Момент сфокусирован на Миледи, красивой, как Елена... Она и была такой, не спорю, но Атос не раскрыт совсем, мы его видим в мушкетерской позе, а ведь он по идее должен быть "повернут" лицом к Анне. Ну, в общем этот момент, как всегда, очень спорный. И потом, обнаженная грудь тут никак не впечатляет, внимание читателя (зрителя) сосредоточено но плече, а тут художник как-то сосредоточен на других частях тела За иллюстрации большое спасибо, Лелуара очень люблю, и еще... Д`Артаньян Кускова такой... дартаньянистый

Стелла: У Кускова в первом варианте Мушкетеров удалось передать типажи. Тонкие, мальчишеские черты дАртаньяна и его длинные руки -ноги там на месте. Портос роскошен, Арамис утончен, Атос величав и красив. И руки -ноги у всех соразмерны. Я, конечно, понимаю, что у каждого свой Кусков. какой попался ему вначале. Но если положить все эти повторы рядом ( а я это делала), то, что он потом просто дико и пошло перепевал самого себя, с каждым разом делая все страшнее и страшнее своих героев( доза , принятая во время работы все росла), видно просто невооруженным глазом. И люди на его рисунках все больше похожи на кузнечиков. У Лелуара пролеты редки. Вот в сцене с Атосом и Миледи все равно нарисовано так, что Кускову не снилось. А вообще, по -настоящему мне этот момент не нравится ни у кого: везде какой-то пошловатый налет. Видно, сцена настолько трагична и в то же время проста, что ее никак не решат композиционно. Тут нужен был Ге.

LS: Кстаи, еще и в иллюстрации к "Красной голубятне" позы героев похожи на Кускова. Миледи, опирающаяся на стену, прям, один-в-один. Стелла Но если положить все эти повторы рядом ( а я это делала), то, что он потом просто дико и пошло перепевал самого себя, с каждым разом делая все страшнее и страшнее своих героев( доза , принятая во время работы все росла), видно просто невооруженным глазом. И люди на его рисунках все больше похожи на кузнечиков. Категорически против. Более поздние иллюстрации - наиболее смелые, живые и выразительные. Композиция рисунка становится все более совершенной... Нет, определенно, поздний Кусков лучше.

Стелла: LS Вот, мы с вами видим, скорее всего разное, и по разному. )))))) Еще раз пересмотрела его иллюстрации на форуме и, если не считать тех, что сделаны на цветной бумаге ( прием очень интересный и выгодный по выразительности, хотя и там - ломаные головастики) композиция их хороша, не спорю, но как нарисованы люди!!!!!! Вы серьезно считаете, что болезненно раздутые лобные части черепов и исчезающе малые лицевые говорят о высоком качестве рисунка? Причем в иллюстрациях к " Виконту" это принимает уже пугающий вид: особенно в женских образах. Если бы это был шарж, это было бы интересно, забавно. Но это- всерьез. Человек сам себя загубил водкой.

LS: Стелла Я веду речь лишь об иллюстрациях к "Трем мушкетерам" - ранних и поздних. Рисунки к остальным частям трилогии мне кажутся несколько вымученными, но все равно очень интересными, т.к. любопытно наблюдать за изменениями представлния художника, даже вымученными.

Стелла: LS , изменения в его представлении шли, по, увы, одной причине. Я это наблюдала все не с ним, а с другими художниками. Увы и еще раз увы! У меня это вызывает чувство жалости и злости: отдать свой несомненный талант на потеху змию. Богемная среда, сама пьющая, относится очень не по доброму, к таким пролетам, как у Кускова. ( Ненавижу пьянство и никому его не прощаю. Оно не раз губило близких мне людей.(( Вы очень точно подметили: рисунки у него становятся вымученными. А на его любовь к деталям это не повлияло. Интерьеры у него вкусные. Я где-то писала, что в этот раз меня поразили аллеи во Франции вдоль дорог: там точно так они выглядят, как у Кускова: узловатая вершина, а из нее торчат прутики. Во Франции он вряд ли бывал, а такие моменты знал. Для меня первый вариант бастиона Сен -Жерве навсегда останется любимым. Наверное, потому, что только там вся четверка и Гримо обладают именно такими чертами, как прописаны у Дюма. А как сделана рука у Атоса! Это просто блеск! Есть еще одно " но" в иллюстрациях Кускова. Это омерзительная печать, которая забивает всю прелесть штриха. Так вот, в первом варианте печать сносная, можно все рассмотреть. Очень бы хотелось увидеть в оригинале лист иллюстраций. В те времена их делали в масштабе 1:3, и художник мог себе позволить поковыряться в деталях. На уменьшении промахи скрадывались, но зато печать забивала все. Для ЦК и особые заказы печатали в ГДР и Финляндии. Остальным доставались издательство " Правда" и иже с ним.

NN: *PRIVAT*

Орхидея: Не совсем поняла, Кусков иллюстрировал ещё и "ДЛС" и "ВДБ"? Это есть на форуме? А ранний Кусков мне тоже больше нравится.

Стелла: Орхидея , да, иллюстрировал. Посмотрите у нас в разделе его иллюстраций.

LS: Стелла Есть еще одно " но" в иллюстрациях Кускова. Это омерзительная печать, которая забивает всю прелесть штриха. Так вот, в первом варианте печать сносная, можно все рассмотреть. В первом варианте, это простите, в каком? Лично для меня каноном является издание БМЛД 1975 года, но насколько меня не подводит память (а проверить сейчас я не могу), первые иллюстрации появились где-то в конце 50-х.

LS: NN Орхидея Вот ссылка: http://dumania.borda.ru/?1-15-0-00000001-000-30-0 Но, к сожалению, не все картинки сохранились (

Стелла: LS , я все время говорю вот об этом издании: Библиотека приключений т.19 Государственное изд. " Детская литература" Министерство просвещения РСФСР Москва 1959г. Это было первое издание " Трех мушкетеров" с Кусковскими иллюстрациями, и вот оно -то и эталонное. Я не помню, выкладывали ли его, если у меня принтер не взбесился, я послезавтра постараюсь выложить иллюстрации. Нет, вы и вправду все не видите, какое дикое нарушение пропорций в фигурах у Кускова или любовь к художнику и героям не дает вам это увидеть? Я спрашиваю, уже не смеясь. Ведь головы у них, как у гидроцефалов( или как там называется эта болячка. Прямо зеленые человечки.)

Орхидея: К "ТМ" у Кускова посимпатичней иллюстрации, чем к остальным частям. Сейчас поразглядывала, мне у него где-то ранние варианты больше нравятся, где-то поздние.

LS: Стелла Нет, я этого не вижу. ) В теме про иллюстрации Кускова выложены обложки разных изданий. (см. ссылку в ответе Орхидее) То издание БМЛД, которое я имею в виду и называю эталонным, - это издание 1978 г. (желтая обложка, серия выходила в нескольких видах). Оно - самое позднее из редакций художника. И цветные иллюстрации появились именно в нем. Но мне больше нравится графика.

Стелла: Графика мне нравится больше тоже. Но иллюстрации в цвете выглядят свежими, не заезженными. LS , если не видите, значит пристрастны в положительном смысле. А я работой приучена смотреть пристрастно, и видеть промахи. Да что говорить: стоит самой закончить что-то делать, как уже через полчаса понимаешь, что надо было делать иначе. По человечески жаль талант, но как человека мне его не жаль: его никто не заставлял пить, у него было море работы, работы, которой он должен был жить. Знаете, отец жил открытым домом, там постоянно были актеры, художники, богема. Они уходили едва ли не на четырех, а отец умудрялся весь вечер обходиться одной крохотной рюмкой. Он чокался, но не пил. Он помнил, что ему еще сидеть и делать заказ, а утром идти преподавать, а потом - на худсовет. Вот это ответственное отношение к своему труду для меня всегда эталон уважения себя и своей профессии.

Евгения: Купила новое издание "Трех мушкетеров" - очередной пересказ для детей. Имя художника, обыскав всю книгу, так и не нашла. А жаль - очень хотелось узнать, кто смог совершить невозможное: это уникальное издание, где в сцене смерти Констанции мне хочется смеяться... :) Единственная информация - книга издана в Казахстане в 2013 году. Перевод с английского (да-да!) А.Боранбаевой. Не только смотреть, но и читать тоже категорически надо. Там такие перлы есть... :)) У д'Артаньяна такая лошадь...

Евгения:

Стелла: Какие очаровательные монголоиды! Знаете, это мне напоминает правдивую историю во времена развитого социализма. Размножение портретов Владимира Ильича потребовало в конечном итоге худсоветов. От художника, которому доверяли рисовать очередного Ленина стали требовать профессиональной пригодности и диплома! А все потому, что в зависимости от республики , где исполнялся заказ, Владимир Ильич приобретал ярко выраженные черты грузина, казаха, туркмена и т.д. Благо, калмыцкие и еврейские корни у него и так были.)))) Вот аналогичную историю наблюдаем и здесь.

Диамант: Да, уникальность текста видна сразу,с первой страницы

Евгения:

Евгения: Это моя любимая глава в данном издании - от эпичного "Вскоре стало известно, что Констанцию Бонасье снова похитили, и началась осада Ла-Рошели"до способа, которым д'Артаньян приобрел кольцо миледи. :)

Стелла: Слов нет - одни слезы! Рисунки достойны пересказа.

Евгения:

Delfiniya: Чую, надо срочно отфотографировать нашу детскую книжку про мушкетеров, пока она еще жива

Стелла: Delfiniya , надеюсь, в вашей - французы похожи на французов?

Евгения: Окончание.

Констанс1: Иллюстрации-полный улет! спасибо, насмешили.

Рошешуар: Констанс1 пишет: Иллюстрации-полный улет! спасибо, насмешили. Присоединяюсь))) Палач, весь в бело-красном и с перочинным ножиком в руке... или это картофелечистка? Такое ощущение, что он сейчас будет состругивать голову с мидели (пардоне-муа за черный юмор).

david: Еще один Лелуар.... Рисунок небольшой (24x16 см), но очень симпатичный.... Еще его не получил. Получу - сделаю дополнительные фотографии...

Delfiniya: david!!! ВАЙ!!!!

Орхидея: Иллюстрации класс!) Миледи становится жалко. Рискует повторить участь Шале.)) Об остальном уж молчу. Текст читать тоже весело. А Лелуарчик замечателен. Спасибо.

Delfiniya: Обещала отфотографировать нашу детскую книжку!!! Сделала! Фотки тут!!! https://fotki.yandex.ru/users/delfjana/album/505745/

Орхидея: Delfiniya, симпатичные иллюстрации.)

Стелла: Delfiniya , а мне очень понравилось. И композиции такие классные везде. И французы - французы, а не татаро-монголы.

Стелла: http://www.labirint.ru/books/457505/ Новые иллюстрации к " Трем мушкетерам". Это тот же художник - Иткин, который ранее проиллюстрировал " Двадцать лет спустя". Здесь уже их выкладывали.

LS: david У меня не получилось рассмотреть картинку Лелуара: Радикал залепил ее сплошной рекламой, которую невозможно было убрать. (((



полная версия страницы