Форум » Иллюстрации » Иллюстрации к мушкетерской трилогии (кроме иллюстраций И.Кускова) » Ответить

Иллюстрации к мушкетерской трилогии (кроме иллюстраций И.Кускова)

Евгения: Здесь будут собраны различные иллюстрации к романам "Три мушкетера", "Двадцать лет спустя", "Виконт де Бражелон", за исключением иллюстраций И.С.Кускова, которые выложены в отдельной теме: "Иллюстрации И. С. Кускова к мушкетерской трилогии". Можно заглянуть также в тему "Фанарт", где находятся рисунки и коллажи художников-любителей. Примечание модератора: в этой теме вы можете увидеть иллюстрации: - Ирины Кабановой - стр. 1, 3 - галереи иллюстраций cadytech (ссылка) - стр. 1 - Мориса Лелуара - стр. 1, ссылки - стр. 2, информация о создании файла в Акробате - стр. 11 - Франка Адамса - стр. 1, 3 - В. Гильдяева - стр. 1 - открытки Л.Непомнящего (ссылка) - стр. 1 - Иванова и Непомнящего - стр. 1, 4 - С.Богачева, М.Рыдаевой, В.Зайцева (книжка-раскраска "Мушкетеры, вперед") - стр. 1 - из "Трех мушкетеров" издательства "Слово" - стр. 1-2 - полотно Анри Мота "Ришелье на дамбе в Ла-Рошели" - стр. 2 - Ж. Боже (ссылки) - стр. 2 - А. Митрофанова - стр. 2 - французских художников XIX века к "Виконту де Бражелону" - стр. 3, 5-6; к "Двадцать лет спустя" - стр. 5; к "Трем мушкетерам" (Лелуар, Боже...) - стр. 6-7, 9 - Н. Алешиной (пересказ для детей, серия "Мои первые книги", ссылка) - стр. 3 - обложки иностранных изданий - стр. 3, 8 - Лоры Провансаль (мушкетеры на картах) - стр.3 - А. Остроменцкого - стр. 4 - А. Озеревской и А. Яковлева ко всей трилогии (макулатурное издание) - стр. 4 - Клименко к "Трем мушкетерам" - стр. 4 - К. Туренко к "Двадцать лет спустя" - стр. 4 - К. Ротова (открытка, 1958 г.) - стр. 4 - из "Истории Франции" Гизо, 3 иллюстрации - стр. 4 - А. Асеева - стр. 5 - гравюры из американского издания "Виконта де Бражелона" - стр. 7 - подборку картин Jean-Louis Ernest Meissonier, посвященных XVII веку (ссылка) - стр. 7 - из издания "Трех мушкетеров" на французском языке, художник неизвестен - стр. 8 - Г. Зыкова к "Трем мушкетерам"- стр. 8, к "Двадцать лет спустя" - стр. 9 - комиксы по мотивам Дюма - стр. 8 - М. Лелуара к биографии Ришелье (ссылка) - стр. 8 - сайт pastichesdumas (ссылка) - стр. 8 - M. Canetti (миниатюры) - стр. 9 - Дюбу - стр. 9-10 - А. Колло - стр. 10 - Р. Писарева (ко всей трилогии) - стр. 10 - С. Chopy - стр. 10 - А. Борна - стр. 10-11. А также ряд безымянных картинок на многих страницах темы.

Ответов - 307, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

LS: Вот так мог бы выглядеть д`Артаньян. Портрет молодого человека. Художник Эсташ Лесюэр, 1640 г. А вот так мог бы выглядеть, по-моему, Арамис. Хотя, с точки зрения издателя, это, скорее, лорд Винтер. Ван Дейк. Портрет Томаса Уортона.

LS: Мне кажется, так мог выглядеть юный виконт де Бражелон, несмотря на то, портрет написан на сто лет позже. Это Гейнсборо, Мальчик в голубом. Мой любимый портрет. По-моему, он настолько известен, что вы без труда восполните недостатки качества сканирования и отсутствие цвета, за что приношу извинения. Это Блуаский замок. Его двор и окошки, где начинается "Виконт де Бражелон"

Scally: Три Мушкетера


LS: Некоторое время назад Анна де Бейль вешала иллюстрации К "Трем мушкетерам" Ю.Иванова, Л.Непомнящего. (М.Мол.гвардия, 1976) Уважаемая Анна де Бейль! Если есть возможность, покажите, пожалуйста, народу картинку, где д'Артаньян бежит от миледи. Кто не видел, не поверит, что в детском издании (почти академическом) середины семидесятых годов, будет изображен мужчина с задранной юбкой, из-под которой видна... голая попа.

Евгения: У меня в "10 лет" картинки только на обложке каждого тома.

LS: Это полотно XIX века. Ришелье на дамбе в Ла-Рошели. (Анри Мот) Как же оно мне нравится! Ивините, что пришлось изменить пропорции и сократить - картина очень большая.

LS: В качестве подарка к Новому году Королевская площадь в XVII веке

LS: В качестве иллюстрации к "Трем мушкетерам" осмелюсь предложить современную карту Парижа (той части города, которая имеет непосредственное отношение к действию романа). Прошу прощения за размер: если уменьшить, невозможно будет разобрать названия улиц. Голубым выделены улицы Старой Голубятни, Бак (где находились казармы мушкетеров), Вожирар, Сервандони (быв.Могильщиков) и Феру. Меня потрясло, какое расстояние пришлось преодолеть д`Артаньяну, когда он сбежал от миледи. Действительно, пол-Парижа. Обратите внимание, что он рванул сразу не к себе домой на ул.Сервандони, куда было ближе и по дороге, а на ул.Феру к Атосу. Проставлять все точки над Ё.

Annie: Завтра попробую выложить иллюстрации к "Трем мушкетерам". Художник Рейх М. Не знаю говорит ли что-нибудь это кому-то.

Евгения: Annie Ждем-ждем! Лично мне фамилия художника ни о чем не говорит. Но тем интереснее! А я нашла вот что - иллюстрации с немецкого мушкетерского сайта: иллюстрации J.A. Beauce к "Трем мушкетерам": http://artagnan.de/galerie_illustrationen_ansicht/items/illustrationen_musketiere.html С девятой страницы начинаются иллюстрации Лелуара: http://artagnan.de/galerie_illustrationen_ansicht/items/illustrationen_musketiere.html?page=9 Иллюстрации J.A. Beauce к "Двадцать лет спустя": http://artagnan.de/galerie_illustrationen_ansicht/items/illustrationen_zwanzig_jahre_danach.html И его же - к "Виконту де Бражелону": http://artagnan.de/galerie_illustrationen_ansicht/items/illustrationen_vicomte_bragelonne.html

Евгения: Оттуда же. Карта Франции, на которой отмечены населенные пункты, имеющие отношение к ТМ, в том числе Ла Фер, Эрбле, Валлон, Пьерфон, Брасье, Артаньян.

LS: Евгения пишет: цитатаКарта Франции, на которой отмечены населенные пункты, имеющие отношение к ТМ, в том числе Ла Фер, Эрбле, Валлон, Пьерфон, Брасье, Артаньян. Классные комментарии: Немцы цитируют "Виконта де Бражелона", где Атос, утешая д`Артаньяна, разорившегося на реставрации Карла II, предлагает продать Ла Фер... Немцы пишут, что вряд ли Атос имел в виду городок Ла Фер. Ничего они в графе не понимают! Я думаю (памятуя об игре в Амьене на Гримо, лошадь и алмаз д`Артаньяна), что именно город Ла Фер со всеми его соборами, кабаками и предместьями граф намеревался продать, это в его характере.

jennie: Иллюстрации, присланные месье:

Евгения: Красиво! Только не могу понять, что за сцена изображена на третьем рисунке - на котором д`Артаньян стоит посреди комнаты, где всё перевернуто вверх дном. И еще - такое впечатление, что последние два рисунка принадлежат разным художникам...

месье: Это когда он познакомился с Констанцией. Другому художнику принадлежит только последняя иллюстрация.

Евгения: Правда?.. А чьи ноги и мушкетерский плащ виднеются в дверях?

месье: Вот это я сказать не могу возможно художник увлекся и решил что д*Артаньяну для компании не хватает кого то из друзей. А если без шуток то я росто не помню в романе болле подходящей сцены.

Евгения: Это мог бы быть еще погром в павильоне, в котором Констанция назначила свидание д`Артаньяну, но, опять же, мушкетеров там не было...

LS: И где сама Констанция? На Сен-Клу тоже не тянет - те же ножки мешают.

Евгения: Может, это д`Арт с Арамисом увлеклись топтанием диссертации? Вон она как раз, на полу валяется. :) Тогда ножки могут быть ножками Арамиса... Переодевшегося в мушкетерскую одежду...

месье: Ну тогда они увлеклись ну очень уж сильно.

LS: *обиженно* Я никак не могу понять, почему художники всё время забывают, что д`Артаньян был мальчиком? Восемнадцатилетним мальчиком! (Кусков, вот, помнил ) Это же так просто, даже весь роман перечитывать не надо, буквально на второй странице написано. А нам преподносят взрослого матёрого дядьку. По поводу Арамиса, да и Портоса тоже - аналогичные претензии.

месье: Как вам такие мушкетеры и капитан Заранее извиняюсь ко мне рисунки попали черно-белые, мне жутко захотелось их раскрасить и вот результат.

месье: Илюстрации А.Митрофанова

д'Аратос: На закуску.

Annie: Иллюстрации МОРИСА ЛЕЛУАРА ПОСЛЕСЛОВИЕ меня там тоже порадовало

LS: Может, выложить это послесловие у нас на форуме? Оно кажется любопытным... Если не считать того, что Фельтона "обозвали" трагикомической фигурой. А этот Клод Шоп у нас не переводился? Вот бы почитать...

Annie: У меня возник вопрос: сегодня я наткнулась на книгу, с иллюстрациями Кускова, которого здесь так хвалили;))но сколько их должно быть? что-то там их очень мало...кто-нибудь помнит их примерное количество... LS пишет: А этот Клод Шоп у нас не переводился? Русского перевода я пока не нашла,:((могу предложить французскую версию

Евгения: Annie Кажется, штук тридцать точно было. Но Кусков Кускову рознь. Картинки могут отличаться, как в игре "Найди десять отличий".

Scally: Портрет д'Артаньяна. Выловила где-то в сети, мне очень понравился.



полная версия страницы