Форум » Обсуждение книг "Королева Марго", "Графиня де Монсоро", "Сорок пять" » История трех Генрихов и одного Шико-2 » Ответить

История трех Генрихов и одного Шико-2

Луиза Водемон: предыдущая тема закрылась. предлагаю продолжить здесь. обсуждаются все персонажи, события и прочее из гугенотской трилогии. Примечание модератора: начало разговора - в теме "История трех Генрихов и одного Шико. «Королева Марго», «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять»" (первая и последняя страница темы).

Ответов - 297, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Blackbird22: Луиза Водемон пишет: Завершая свой монолог: единственное, что могло бы "закончить" именно гугенотскую трилогию, это- смерть Генриха III. Дальше-финиш. Совсем другая сказка. Ну, это только ваше мнение) Хочу напомнить, что в "Королеве Марго" Шико вообще нет, а Генрих совсем уж эпиодически появляется От модератора: Пост отредактирован в соответсвии с п. 6 Правил Форума

Blackbird22: Филифьонка пишет: А вот мне бы, кстати, это было интересно очень- в принципе, но только если бы автору удалось показать, насколько это "другое"... Для "другого" там особо нет материала. а вот в качестве эпилога, вполне подошло бы. Ну, примерно, как Дрюон закончил линию начатую в "Проклятых королях" смертью глвного героя ( Робера Артуа)

Луиза Водемон: Blackbird22 пишет: Ну, это только ваше мнение Я никому ничего не навязываю. Blackbird22 пишет: КМ Пожалуйста, пишите названия книг и имя автора полностью! Blackbird22 пишет: Хочу напомнить, что в КМ Шико вообще нет, а Генрих совсем уж эпиодически появляется И что?


Blackbird22: Луиза Водемон пишет: Пожалуйста, пишите названия книг и имя автора полностью! Прошу прощения, более не повторится) Луиза Водемон пишет: И что? Значит, что возможна книга и без Генриха. К тому же не отдельная книга, а книга не заканчивающаяся смертью Генриха

La Louvre: Blackbird22 пишет: он убил герцога Гиза. На Гиза накинулись сразу несколько человек и подозреваю, что кололи они неразбирая особо. С чего вы взяли, что убил именно Сент-Малин или он нанес первый удар? В любом случае ран было достаточно много и трудно судить какая из них послужила причиной смерти, тем более, что будучи раненым он еще что-то там кричал и вроде даже пытался сопротивляться. В общем, не сразу помер.

Blackbird22: La Louvre пишет: С чего вы взяли, что убил именно Сент-Малин или он нанес первый удар? Первый удар Луиза Водемон пишет: Вам правда интересны эти товарищи? В том то и дело, что им в романе уделено непропорционально много "эфирного времени". И описания Сент-Малина, его неуемный ( не могу подобрать точное определение) характер. К чему всё это? Логично предположить, что автор заранее описывает человека, который убьёт Гиза. И не удивлюсь, если и кардинала. роль Карменжа в этих событиях мне неизвестна, я даже не знаю, реальный ли это человек. PS Хорошими делами прославиться нельзя))

Луиза Водемон: Blackbird22 пишет: Значит, что возможна книга и без Генриха. К тому же не отдельная книга, а книга не заканчивающаяся смертью Генриха На мой взгляд, раз автор не посчитал нужным написать такую книгу,то спорить с ним бессмысленно. Blackbird22 пишет: описания Сент-Малина, его неуемный ( не могу подобрать точное определение) характер. К чему всё это? Логично предположить, что автор заранее описывает человека, который убьёт Гиза. И не удивлюсь, если и кардинала. * пожимая плечами* Это ни о чем не говорит. Описывая де Лоррена, Дюма точно так же намекает на возможное отравление им принцессы Генриетты, однако, почему-то никто не думает, что Дюма собирался писать продолжение "Виконта де Бражелон".

Blackbird22: Луиза Водемон пишет: раз автор не посчитал нужным написать такую книгу,то спорить с ним бессмысленно. не всегда удаётся выполнить задуманное. Луиза Водемон пишет: на возможное отравление им принцессы Генриетты Кого интересует принцесса Генриетта? масштаб личности Гиза, его влияние на судьбы Франции, всё это просто несоизмеримо. А если учесть сколько там народа потравили в то время... одной принцессой больше

Луиза Водемон: Blackbird22 пишет: не всегда удаётся выполнить задуманное. Александр Дюма лично сообщил Вам о своей задумке? Blackbird22 пишет: Кого интересует принцесса Генриетта? Наверно, кого-то интересует. Можете провести опрос. Blackbird22 пишет: масштаб личности Гиза, его влияние на судьбы Франции, всё это просто несоизмеримо. Хм.. И что дальше? Это автоматически указывает на то, что Дюма хотел написать про его смерть? Blackbird22 пишет: А если учесть сколько там народа потравили в то время... одной принцессой больше Ваще, не поняла при чем тут это и где логика...

Blackbird22: Луиза Водемон пишет: Ваще, не поняла при чем тут это и где логика... Вижу, что разговор зашел в тупик) Аргументы исчерпаны, на этом дискуссию предлагаю прекратить. Благодарю за беседу)

Луиза Водемон: Blackbird22 , ну если Вы не можете ответить на заданные вопросы, то давайте закончим.

Blackbird22: Луиза Водемон На вопросы я ответил. Вас они не удовлетворяют. Обычное дело в споре. Я вовсе не стремлюсь кого-либо переубедить, да и не ставил такой задачи. Я всего лишь высказал предположение и постарался как мог его обосновать.

Луиза Водемон: Blackbird22 пишет: На вопросы я ответил. Вы обещали, как я помню, привести название книги, где написано про то, что Дюма собирался писать продолжение. Вот я и жду.

Blackbird22: Луиза Водемон пишет: Вот я и жду. Как только найду, я вам сообщу) пока никто не признаётся, что брал и, сответственно, куда поставил)

LS: Blackbird22 пишет: Логично предположить, что автор заранее описывает человека, который убьёт Гиза. И не удивлюсь, если и кардинала. У меня при чтении романов Дюма, часто создавалось впечатление, что описывая того или иного второстепенного персонажа, он наделял его каими-то характерными яркими чертами, заведомо хорошо знакомыми читателю того времени из других источников. Примерно так выглядят сцены суда Карла I (в "Двадцать лет спустя") с репликами леди Ферфакс из зала. Этот эпизод вызвал у меня недоумение именно тем что Вы называете непропорционально большим объемом эфирного времени - мне, советскому пионеру ничего об этом суде не было известно, комментарии в книге почти отсутствовали. Правда, сложно предположить, что Дюма собирался писать еще один роман о революции в Англии или о Кромвеле? Наверное, Сен-Малин из этой же серии - это признак авторского стиля Дюма: о его роли в убийстве Гизов все знали, вот Дюма и уделил ему довольно много внимания, чтоб создать у читателя эффект узнавания. И не обязательно таким образом он готовил почву для новой истории. Хотя, конечно же, мы до конца так и не узнаем, планировал ли он заняться вплотную Генрихом Четвертым или убийством Гизов. :)

Capricorn: Примечание модератора: сообщения перенесены из удаленной темы "Монсу" Если данное уже обсуждалось на форуме - киньте в меня ссылочкой и я потру эту тему. Так вот, не дает мне покоя вопрос: что было у Генриха с Келюсом почему Бюсси назвал Келюса МОНСУ? ( - Давай, Монсу, - сказал он, - такова воля короля.) Первоначально я подумала, что это уменьшительное от имени. Но что в этом имени - Jacques de Lévis, comte de Caylus (Quélus) - можно сократить до Монсу? В гугле меня не забанили, я начала прилежно гуглить, но запуталась еще больше, поскольку и в английском, и в оригинальном варианте Монсу написано с маленькой буквы: --Allons, monsou, dit-il; le roi le vout. " You come-a now, monsou ; the King-a wills it," Тогда у меня зародилось подозрение, что monsou - сокращение от monsieur (хотя сетевые словари, которые я смотрела, и мой бумажный словарь ответа не дают; но выглядит версия логично), и переводчики сделали ляп. Но тут же наткнулась на французский текст, где Монсу - снова с прописной буквы: — Allons, Monsou, dit-il ; le roi le veut. Просветите, кто может, пожалуйста, никак не разберусь.

Луиза Водемон: Capricorn пишет: что monsou - сокращение от monsieur Абсолютно верно. Бюсси изображает итальянца, и коверкает слово месье на итальянский лад. Capricorn , Вы собираетесь еще обсуждать какие-то подробности данного вопроса?;) Если нет, то я соединю эту тему с какой-либо уже имеющийся, так как ,честно говоря, не могу сообразить, что именно еще можно здесь добавить... Конечно, если у Вас нет другой точки зрения на это.

Capricorn: Луиза Водемон пишет: Бюсси изображает итальянца, и коверкает слово месье на итальянский лад. О, значит я верно догадалась! А то сначала у меня возникла мысль, что Монсу - это какое-то панибратское прозвище, типа "Санёк" или "Серый", и Бюсси тем самым хотел в очередной раз уесть Келюса)) Разумеется, соединяйте, обсуждать тут теперь уж нечего, просто мне было важно узнать ответ на свой вопрос. А то как-то втемяшилось в голову))

Aurelia: Capricorn пишет: В гугле меня не забанили... Простите за нескромность, но когда такое читаю, сам собой напрашивается вопрос: "А где забанили? Имеется подобный опыт?"

Capricorn: Aurelia Нигде не банили, ни разу за всю мою инет-историю) Я, хоть и заядлый флудераст, тем не менее примерный пользователь! ЗЫ А, нет, лукавлю - однажды забанили меня в футбольном сообществе. Но это было давно)

LS: Capricorn пишет: наткнулась на французский текст, где Монсу - снова с прописной буквы: — Allons, Monsou, dit-il ; le roi le veut. Обычно monsieur пишут с прописной буквы, если речь идет о конкретном человеке. Помните, Гастона Орлеанского называли Мonsieur? Луиза Водемон пишет: Бюсси изображает итальянца, и коверкает слово месье на итальянский лад. Выходит, что, коверкая итальянский - ведь Генрих был наполовину итальянцем, - Capricorn пишет: Бюсси тем самым хотел в очередной раз уесть Келюса Луиза Водемон, Capricorn Спасибо за интересную деталь, которую вы мне открыли. :)

Луиза Водемон: LS пишет: Выходит, что, коверкая итальянский - ведь Генрих был наполовину итальянцем, - Capricorn пишет: цитата: Бюсси тем самым хотел в очередной раз уесть Келюса А ведь и правда:) Честно говоря, мне не приходило это в голову:) Иногда на форуме, действительно, стоящие вещи выясняются

Capricorn: LS пишет: Обычно monsieur пишут с прописной буквы, если речь идет о конкретном человеке. А мне это как-то и в голову не пришло - сразу подумалось, что если с прописной буквы, то имя собственное. Так сама себя и запутала. Зато в голову пришло: а если это какое-то тайное, интимное прозвище, но тогда откуда Бюсси в курсе?))) LS пишет: Выходит, что, коверкая итальянский - ведь Генрих был наполовину итальянцем, - Выходит, что он не только Келюса, но и Генриха уесть хотел!) Может, даже намекнуть на что-нибудь.. ээ.. этакое

LS: Capricorn Выходит, что он хотел задеть Келюса, передразнивая Генриха, его друга и патрона. Как говорится: Un beau chercheur de noise... ;) Луиза Водемон пишет: Иногда на форуме, действительно, стоящие вещи выясняются Иногда на форуме великие вещи выясняются. А стоящие - так очень часто. ;))))

La Louvre: LS пишет: Выходит, что он хотел задеть Келюса, передразнивая Генриха, его друга и патрона. Похоже на то. Но с другой стороны сам-то Генрих врядли говорил с итальянским акцентом, все-таки он рос и воспитывался во Франции.

Меланхолия: Capricorn пишет: Может, даже намекнуть на что-нибудь.. ээ.. этакое Наверное, на любовь по-итальянски?

Capricorn: Меланхолия пишет: любовь по-итальянски? А это как?)

La Louvre: Capricorn пишет: А это как?) Знаю только, что в те времене то, что мы называем "французским поцелуем" французы называли "поцелуем по-итальянски". И присоединяюсь к вопросу.

Ann Datrie: В те времена любовью "по-итальянски" называли гомосексуальные отношения, которые также именовались "содомийским грехом". То, о чем говорилось выше не имело отношения ни к Генриху ни к Келюсу, более того, беру на себя смелость заявить о том, Генрих геем не был(пора уже развеять этот миф, созданный памфлетами того времени).

La Louvre: Ann Datrie пишет: В те времена любовью "по-итальянски" называли гомосексуальные отношения Я думала, это называется любовью "по-гречески". Ну с греками-то все понятно. А итальянцы чем такую честь заслужили?



полная версия страницы