Форум » Обсуждение книг "Королева Марго", "Графиня де Монсоро", "Сорок пять" » Бюсси -3 (продолжение) » Ответить

Бюсси -3 (продолжение)

Малинка: Неужели никому не нравится такой молодой человек,как Бюсси, и Генрих Валуа тоже класс, он понимал своих друзей. Дюма: Под оболочкой суеверного скептизма Генрих таил глубокое понимание людей и вещей .Его нередко предавали,но никому не удавалось его обмануть. Примечание модератора: начало разговора находится в теме:Бюсси

Ответов - 71, стр: 1 2 3 All

ирина: Просто Алиса пишет: "Я хочу ее", "МНЕ нужна она" - то есть на первом месте опять слово "Я", "МНЕ плохо" Фишка в том, что она тоже его хочет. Полное совпадение векторов. И "Мне полохо" далее "Без неё". Как и " мне хорошо с ней". Любовь это эгоистичное чувство, кто спорит. "Вы засмеетесь-мне отрада, вы загрустите-мне тоска". Что касается афоризма Козьмы Пруткова, то отнюдь не в уподоблении солнцу смысл афоризма, а в том, что при критическом взляде на вещи несовершенства можно усмотреть везде.

Просто Алиса: Samsaranna пишет: самое главное слово- "Я ХОЧУ ее в ЖЕНЫ Но он же не ждет, пока она станет женой, он же удовлетворяет свои желания немедленно, тут на первом месте все же именно: "Я ХОЧУ", без слова "жена", женитьба вообще в каких-то отдаленных, "заоблачных" планах, а сейчас - "Я ХОЧУ!". ирина пишет: при критическом взляде на вещи несовершенства можно усмотреть везде. ирина, я понимаю смысл этого высказывания, и несовершенство (причем явное!) этого персонажа я вижу очень четко, тут не надо даже "искать пятна на Солнце".

ирина: Просто Алиса пишет: Но он же не ждет, пока она станет женой, он же удовлетворяет свои желания немедленно, тут на первом месте все же именно: "Я ХОЧУ", без слова "жена", женитьба вообще в каких-то отдаленных, "заоблачных" планах, а сейчас - "Я ХОЧУ!". Так она тоже хочет! Она же первая сказала: я ваша! Не по закону, так по любви! Он же хм ... и не просил. Он благоговейно на коленях край её платья целовал. Он не заявлял " она моя", она сказала " я ваша". Мужик он тоже не железный. Когда ему говорят "я ваша". Какая разница, вобще, кто первый захотел. Главное что обоюдно. Если все по обоюдной любви и по согласию, какие вопросы? Что ж не удовлетворять желания немедленно при их обоюдности, если женщина разрешила? Это она позволяет, не он. А вот когда силой в дом лезут, или в постель с своими пседоправами похитителя, или вобще лезут...


Просто Алиса: ирина пишет: Он же хм ... и не просил. Вспомним сцену в церковном садике после представления Дианы ко двору: он же ее просто осыпает упреками в том, что она, видите ли, во время церемонии на него не смотрела - а как она могла, если рядом неотлучно был Монсоро? И вообще, в каком несчастная женщина тогда была состоянии - он не думает нисколько, только: "Она на МЕНЯ не смотрела". Ее ситуация, ее проблемы - все проходит как-то мимо него, у НЕГО есть желание, вот и все... ирина пишет: я ваша! Не по закону, так по любви! Кстати, эту фразу великолепно помню в российском сериале, а в книге она была?

Samsaranna: ирина пишет: Он не заявлял " она моя", она сказала " я ваша". Взаимные чувства не терпят стеснения! И кто сказал первый- "Я хочу"- абсолютно неважно.

Мурли: Да, но всё это говорит не о любви, а только о влюблённости героев на тот момент. В том-то и дело, что их отношения тогда держались на эгоистичном "Я хочу" и желании удовлетворить естественные потребности, не больше (благо, желания совпадали). Но для меня вообще вопрос: переросло ли это потом в нечто большее, в настоящую любовь для Бюсси? ИМХО, не совсем, в отличие от Дианы.

Samsaranna: Мурли пишет: Но для меня вообще вопрос: переросло ли это потом в нечто большее, в настоящую любовь для Бюсси? И в тот же миг в грудь его уперлось дуло аркебузы и раздался выстрел. Голова Бюсси упала на грудь, руки повисли. – Убийца! – сказал он. – Будь проклят! И умер с именем Дианы на устах. Я так думаю, что любой человек умирая- вспоминает самое дорогое и любимое, что у него есть. И этим "дорогим и любимым" для Бюсси была Диана. Так же - как и он для нее. Пардон,между ними была не банальная сексуальная близость. Диана САМА дала Луи права мужа и первого для нее мужчины. И ведь Монсоро так к себе графиня и не подпустила.

ирина: Samsaranna пишет: Я думаю, что любой человек умирая- вспоминает самое дорогое и любимое, что у него есть. Вот-вот. Наполеон умирая сказал: Франция. Армия. Впереди армии-Жозефина. Что было ему всго дороже. По нарастающей. Бюсси умер с именем Дианы. Просто Алиса пишет: Вспомним сцену в церковном садике после представления Дианы ко двору: он же ее просто осыпает упреками в том, что она, видите ли, во время церемонии на него не смотрела - а как она могла, если рядом неотлучно был Монсоро? Ну упреки были не в том, что не смотрела, а что брак признала. Об этом речь, чем надежду на возможный брак на тот момент убила. Но она же и успокоила: Монсоро ей не муж, брака нет. Милые бранятся, только тешатся. Договорились же. И автор уподобляет его Ромео.

Мурли: Samsaranna, я согласна, что Диана была самым любимым и дорогим для Бюсси, но всё же он ведёт себя слишком самоуверенно и неосторожно. Неужели он не понимал, что Анжуйский может обо всём догадаться, и не знал его подлость, чтобы не опасаться предательского убийства? А что бы тогда было с Дианой? Да Монсоро бы в этом случае всё узнал и просто убил её! Но нет, Бюсси продолжает лезть на рожон, заботясь исключительно о своей репутации самого смелого и т.д. Я понимаю, миньоны, конечно, его вынудили, и с ними он не мог опозориться, но с Франсуа можно было держаться не так вызывающе.

Samsaranna: Мурли пишет: Но нет, Бюсси продолжает лезть на рожон, Этот "рожон" у них с Дианой обоюдный. Мурли пишет: Да Монсоро бы в этом случае всё узнал и просто убил её! Он два раза это пытался сделать во время убийства Бюсси. И я не могу сказать- что не понимаю графа Монсоро, в нем просто взыграл оскорбленно-обманутый зверь (не муж даже), при этом - патологически любящий Диану. Кто-то умирает с именем любой женщины на устах, а у кого-то совсем другая реакция- как видим....

ирина: Мурли пишет: Но нет, Бюсси продолжает лезть на рожон, заботясь исключительно о своей репутации самого смелого и т.д Не передавив пчел мед не попробовать. Не лезть на рожон- с Дианой не встречаться. Более того, уступить её Монсоро, который тоже " лезет". А самому нужна, уступать не хочется. Тем более сама позвала.

Мурли: Я имела в виду не Монсоро, а Франсуа. С Монсоро - так уж сложилось, особенно "дружба" после дуэли с Сен-Люком и вмешательства Реми. Тут чувства Бюсси как раз понятны, только с суицидальными мыслями он, по-моему, загнул. Благо, встреча с Сен-Люками помогла. Особенно в этом эпизоде мне его разговор с Жанной нравится.

ирина: Мурли пишет: Я имела в виду не Монсоро, а Франсуа. Это да. Неосторожен . Просто Алиса пишет: Кстати, эту фразу великолепно помню в российском сериале, а в книге она была? Была. И есть.

Samsaranna: Мурли пишет: Особенно в этом эпизоде мне его разговор с Жанной нравится. Я тоже обожаю этот эпизод! Жанна- мудрая женщина!

Просто Алиса: Мурли пишет: Диана была самым любимым и дорогим для Бюсси, но всё же он ведёт себя слишком самоуверенно и неосторожно. Неужели он не понимал, что Анжуйский может обо всём догадаться, и не знал его подлость, чтобы не опасаться предательского убийства? А что бы тогда было с Дианой? Да Монсоро бы в этом случае всё узнал и просто убил её! Но нет, Бюсси продолжает лезть на рожон, заботясь исключительно о своей репутации самого смелого и т.д. Я понимаю, миньоны, конечно, его вынудили, и с ними он не мог опозориться, но с Франсуа можно было держаться не так вызывающе. И я о том же. Любовь любовью, но на первом месте все же САМОЛЮБОВАНИЕ: я всех "обскакал" и "оставил в дураках", продолжаем наслаждаться (причем не только близостью, а своей "крутизной", и неизвестно - чем больше), а о том, что это опасно В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ для женщины - где же нам подумать! Вообще "думать" не является сильной стороной господина де Бюсси, ему просто некогда - надо все время доказывать, что он самый сильный, самый храбрый, когда там думать...

Samsaranna: Мурли пишет: Благо, встреча с Сен-Люками помогла. Сен-Люки этой паре во многом помогли.

mazarin: Ирина пишет (в личном послании): Нам с братом Марком похрен, призанаете вы его специалистом или не признаете в бракоразводных процессах в Англии. Несмотря на "крепость" Вашего личного послания, все же хотелось бы повторить просьбу о предоставлении ссылочки на наличие сестер у Уинстона Черчилля и Франклина Рузвельта. А то, как то странно получается. Бьете, извините, "копытцем" во всех темах, а как только Вас просят привести подтверждения Вами сказанного, начинаете вместо ответа личные послания рассылать... Дабы не быть голословным - напомню сей перл со стр. 10 темы про Бюсси - Они были союзниками. Они его не предавали. А он сдал союзников. Подставил. Токи что не собственоручно. Что факта подставы ничуть не отменяет. Это вопрос техники. Союзников не обязательно любить, их надо не предавать. А в душе хоть ненавидь. Вон, Советский Союз во время Второй Мировой западные союзники так любили, сил нет. И за второй фронт президента и премьера их сестры просили.

Samsaranna: Мурли пишет: Samsaranna, я согласна, что Диана была самым любимым и дорогим для Бюсси, но всё же он ведёт себя слишком самоуверенно и неосторожно Влюбленный человек так поглощен своими чувствами, что теряет всякую осторожность и бдительность- здесь я ничего удивительного не вижу.

Катрин: Читала темы и поняла, что большинство оппонентов считают Бюсси либо хорошим,либо плохим,совершенно не желая признавать полутона...моя точка зрения же состоит в том,что,безусловно, Луи храбрый,отважный и благородный дворянин,но в какой-то момент запутавшийся в ситуации и обстоятельствах. Именно из-за одной ошибки(здесь я прямо признаю правоту обвинителей Бюсси на форуме- он не должен был соглашаться с Дианой обманывать ее мужа и смириться с отказом бежать)он и попал в паутину лжи, ведь маленькая ложь рождает большую, и соврав однажды ему просто пришлось идти дальше по этому сценарию,к сожалению. За это его называют лицемером и подлецом,но не надо забывать,чтобы он человек и человек хороший,особенно на фоне некоторых других.

nadia1976@ukr.net: Для меня важно, как у Дюма, это ведь самое главное, от этого нужно исходить. Это и есть ниточка Ариадны, которая выводит нас из лабиринтов собственных фантазий, а иногда и заблуждений. А Бюсси герой, и Дюма не даром подхватил его в сети своей творческой лаборатории. Он любил таких героев, но еще больше он любил таких, как Дартаньян и Шико. Эх, люблю Шико с его веселостью и задором, острым умом и умением находить выход из самой трудной ситуации. Люблю также и Бюсси с его романтичностью, с его силой, как он сражался с бандой наемников. И ведь понимаешь, что он погибнет, а все же надеешься, а вдруг выживет, вдруг все хорошо закончится.

nadia1976@ukr.net: Armande пишет: у начитавшегося рыцарских сказок Гиша и принцессы Генриетты, а в том, что Бюсси и Маргарита с их темпераментами и "послужными списками" зашли гораздо дальше, у меня сомнений не вызывает. Согласна, на все сто. Но Дюма почему-то совсем не интересен этот момент из биографии его обоих любимых героев. Его королева Марго отдает свое сердце Ла Молю, хотя при этом у Дюма она настоящая женщина, очаровательная кокетка, милая, с чудным шармом, и при этом сильная и волевая (это у нее от матушки). Бюсси же Дюма делает из придворного повесы рыцаря, умирающего с именем Дамы на устах, а все его приключения до встречи с Дианой это так.... глупости.

Armande: nadia1976@ukr.net пишет: Но Дюма почему-то совсем не интересен этот момент из биографии его обоих любимых героев. Его королева Марго отдает свое сердце Ла Молю Дюма , может, этот момент и был интересен, но в "Королеве Марго" он обыгрывает Варфоломеевскую ночь, заговор Ла Моля и смерть Карла 9, мимо которых сложно пройти. И вся из себя такая любовь Маргариты и Ла Моля. Не мог же он в следующей книге написать о еще бОльшей любви Бюсси и все той же Марго. Как-то уже двусмысленно смотрелся бы сей сюжет. Поэтому он оставил в "Графине де Монсоро" намек на этот роман, просто упомянув его, закрутив сюжет вокруг других героев и событий, апофеозом которых явилась гибель Бюсси и дуэль миньонов. Не могу с ним не согласиться в таком решении.

nadia1976@ukr.net: Armande пишет: Не могу с ним не согласиться в таком решении. Ну, я тоже с Дюма не могу не согласиться Думаю, что Дюма в "Королеве Марго" интересна линия Марго- Генрих Наваррский. Уж больно у него там хорошо получается, самому Автору было интересно. А вот Ла Моль ему был нужен для романтичной линии романа, но Ла Моль у него такой нежный. А зачем Автору был новый роман, где бы фигурировали две сильных личности? Повторение? Упаси Боже... Тут Автор пишет уже новую историю, о любви Рыцаря и Прекрасной Дианы. А чтобы история не была пресной и однообразной, появляется Шико, которого Автор пишет тоже со вкусом, а еще Генрих III, а еще Генрих Наваррский (мельком), а еще Екатерина Медичи, а еще Сен-Люк со своей женой, а еще..., ну, много, в общем, чего)))))))))

Armande: А еще у Дюма просто страсть к печальным финалам. Ведь практически нигде у него истории любви основных героев добром не заканчиваются - обязательно кто-нибудь погибает, умирает и т.д. Может еще по этой причине Бюсси и Марго, как основные персонажи любовной линии не проходили - оба вышли из истории своих отношений живыми, никакой трагедии не произошло. Расстались и все. Дюма ведь принципиально от реальных событий не очень отступал.

nadia1976@ukr.net: Armande пишет: Дюма ведь принципиально от реальных событий не очень отступал. Вот, вот... У него все правильно, только герои живые и настоящие, и по-другому уже их не воспримешь. А печальные финалы были в духе романтиков. У Дюма хоть Эдмон Дантес с Гайде уплыли на корабле, а у Гюго там в каждой книжке - трупы. Armande пишет: Может еще по этой причине Бюсси и Марго, как основные персонажи любовной линии не проходили - оба вышли из истории своих отношений живыми, никакой трагедии не произошло. Расстались и все. Да, такая бытовуха

nadia1976@ukr.net: Armande пишет: Бюсси и Марго, как основные персонажи любовной линии не проходили Я вот подумала, может еще потому, что в этих отношениях есть еще какой-то проходной момент, извините. Нет накала страстей. Марго похоронила голову Ла Моля, это ведь не шутка, он фактически из-за нее на плаху пошел! Бюсси погиб из-за женщины, Дюма просто немного подчистил финал, не на дуэли с мужем, а предательски убитый герой. А в истории с Маргаритой чувствуется какая-то усталость. Да, оба незаурядные личности, утолили страсть ( или перепи..) и почувствовали, что ни он ей, ни она ему не нужны, и пошли по жизни дальше)))))) Этот момент, по крайней мере у Дюма, очень хорошо чувствуется.

Стелла: Знаете, была когда-то такая фантастическая повесть у Шахназарова( название запамятовала), про то, как Ромео и Джульетта все же остались живы, даже детей имели и чем это все кончилось... А тем кончилось, что любовь ушла и они оба уплыли в океан, навстречу смерти. Бытовуха убила весь смысл любви. К сожалению, это суровая реальность и истинная статистика большинства браков и любовных историй. Дюма, со своими женитьбами и романами знал цену жизни.

Рошешуар: Мне кажется, Дюма стоял перед дилеммой: у него был один герой и две истории любви. Бюсси и Маргарита, Бюсси и Франсуаза. Обе истории "киношные", слезоточивые, надо только было выбрать правильную. Как уже верно сказано, история Бюсси и Маргариты окончилась ничем (как уж они расстались, какие струны души были порваны, одному Богу известно, мы знаем только мемуары Маргариты, из которых и делаем выводы). В этом плане история графини и Бюсси смотрится гораздо "киношнее". Поэтому Дюма ее и выбрал. И конечно, справедливо отметили, что как-то не комильфо бы смотрелось это в романтический XIX век, сначала принцесса сильно-сильно любила одного, потом так же сильно-сильно другого, а потом, после смерти обоих, осталась припеваючи жить дальше и полюбила еще нескольких, так же сильно-сильно. Ну и что, что в жизни чаще всего так и бывает, романтизм он на то и романтизм, что все должно закончится плохо - "в общем, все умерли". А так как такая замечательная историческая персона, как Маргарита осталась у Дюма без дела, он нарыл первого попавшегося приписываемого ей любовника и сочинил им с чистой совестью полноценную любовную историю. От настоящего Ла Моля в романе остались только ножки да рожки, фамилия да казнь. Дюма редко себе позволял настолько "переделывать" реальных персонажей, но тут ему деваться было некуда, если он хотел сохранить в романе Маргариту (главного персонажа ) Никакой истории с Ла Молем у Маргариты не было и быть не могло, а всю эту чепуху придумали уже значительно позже, чуть ли не после Дюма уже, раскопав прототип и начав рисовать из него какого-то сногсшибающего ловеласа, который ночи на пролет каялся по поводу своей невоздержанности, и на которого, якобы, запала юная принцесса. Не, конечно, любовь зла, можно и не такое полюбить. Но только не 20-тилетняя принцесса 50-летнего дяденьку с улицы... Это в романе у Дюма Ла Моль - юный красавец, а в жизни, во Франции XVI века, 50 лет для мужчины - это уже был серьезный рубеж, когда с дамами по закоулкам скакать уже было неприлично, и он либо начинал перерабатывать свой жизненный опыт на пользу государству, либо удалялся в деревню, нянчить внуков. Ла Моль исторический 1526 года рождения. Папа-Бюсси - 1525-1527 года, в 1575 году его во всех письмах все современники уже кличут "старый Бюсси". А тут, принцесса... да нет, не принцесса, а королевна. nadia1976@ukr.net пишет: Бюсси погиб из-за женщины, Дюма просто немного подчистил финал, не на дуэли с мужем, а предательски убитый герой. nadia1976@ukr.net, к сожалению, финал-то как раз Дюма и не чистил. Эта сцена в романе - это точное описание гибели Бюсси. Никакой дуэли не было, было убийство одного человека пятнадцатью наемными головорезами.

Armande: Еще хочу добавить про убийство Бюсси - Дюма совершенно логично сменил место резни с летней дачки-замка Кутансьер на дом не то, чтобы в центре Парижа, но все же в городе. Эффектнее. Зрители. Отмщение почти на месте действия. Антуражнее, это уж точно. В лесу все бы эти страсти не столь драматично смотрелись. Еще и наперсник Коланссо, зарезанный до кучи в соседнем помещении. Не говоря уже о роли дамочки во всем этом кошмаре. Так что рихтовку под задачу Дюма применил не только для очень зрелого Ла Моля. Роман, одним словом, хоть и не в стихах.

nadia1976@ukr.net: Рошешуар пишет: nadia1976@ukr.net, к сожалению, финал-то как раз Дюма и не чистил. Эта сцена в романе - это точное описание гибели Бюсси. Никакой дуэли не было, было убийство одного человека пятнадцатью наемными головорезами. Я, конечно, извиняюсь , но я слышала два варианта, один из них, это, когда муж нанял банду головорезов, а другой, это более прозаичный вариант - муж убил Бюсси на дуэли. Спорить с Вами не стану, судя по всему, Вы - любитель

Armande: nadia1976@ukr.net - банда головорезов, конечно, какая там дуэль. Здесь Дюма ничего не придумал. Рысь, "Мемуары Маргариты де Валуа" или королевы Марго. Есть в сети. Издавались на русском.

LS: Armande Не соглашусь с Вами насчет соображений эффектности в переносе сцены убийства Бюсси из Парижа в пригород. В "Трех мушкетерах" Констанция назначает свидание д'Артаньяну в Сен-Клу. И похищение м-м Бонасье - один из самых драматичных и страшных эпизодов романа, хотя читатель даже не "присутствует" лично. Думаю, что Дюма мог создать нужное впечатление у читателя в любых произвольно выбранных декорациях. И если, почему-то он решил не следовать за первоисточником, думаю, были какие-то иные резоны, кроме эффектности. Например, прицел на инсценировку: для финальной сцены можно было не изготавливать новые декорации, а играть в тех, которые задействованы в начале постановки. Вот и экономия.)

Armande: LS, мне кажется, что перенос развязки с Бюсси в Париж из Кутансьера связан в первую очередь с логикой замысла Дюма. Ведь он увязал ее с дуэлью миньонов ( передвинув ту на год и перетасовав участников, а также их мотивы ). В Париже все под рукой, все рядом. Друзья узнают о гибели Бюсси не на третий день со слухами из провинции, а через несколько часов. Его тело еще висит на остриях решетки, а уже начинается кровавая дуэль. Все динамично, сюжет достигает трагической кульминации. Дуэль миньонов в Анжере или где-нибудь по соседству...Как-то тоже не очень. С декорациями не вопрос - ведь наверняка присутствовали бы в постановке декорации Меридора. Их вполне бы хватило. В Париже гораздо проще было соединить все сюжетные линии :и Бюсси, и миньоны, и братья Валуа, и гизары. Развязка таким образом получилась сильнее.

Констанс1: Письмо обнаружено в Ворде Рошешуар. Перевод: Констанс1 6 mai 1578. AU ROY MONSIEUR MON FILS Monsieur mon fils, je seray, s'il vous plaist, excusée de vous escripre de ma main ceste lettre, d'aultant qu'elle sera longue, affin que plus amplement vous entendiez aulcunes particullaritez d'importance que j’ai sceues depuis la dépesche que vous fis hier du Mans. Et commenceray à vous dire que pour certain la reine de Navarre votre seur a faict tellement envers le sr de Miosens que, quand il est arrivé devers mon fils le roy de Navarre, il l'a asseuré de la volonté grande qu'elle a de l'aller trouver, et la délibération qu'il a congneue que j’ai, de ma part, de la luy mener, affin de les veoir ensemble, et aussi pour particullièrement le veoir, dont il monstre avoir très grand désir de sa part, avec fort bonne délibération de l'aymer parfaictement et de luy faire tout le bon traictement qui se peut, aiusy que cela m'a esté confirmé par le sr de Laverdin, qui, accompaignant les dames de Lassay et de Montaffier, me vint hier au soir après mon soupper trouver comme je m'allois promener, dont je feuz bien aize. Il commença à s’excuser de son parlement, et en m'en disant quelques petites occazions, et me ramentevant ses services et, principallement les grandes blessures qu'il avoit eues pour votre service après la mort du feu Roy votre frère; je luy feiz bien entendre, comme aussi sçay-je que c'est la vérité, que vous aviez aultant de bonne estime de luy que de nul autre de sa qualité, et que, s'il oust esté bien tendu qu'il avoit fort bien faict (et dont lui sçaviez fort bon gré) pour le bien de la paciffication des troubles, et que je m'asseurois aussi que, ayant, comme je sçavois certainement que aviez, votre but à l'entreténement de la paix, il vous feroit service trios agréable de tenir la main envers mon fils le roy de Navarre, ad ce aussi que, de sa part, il y procédast franchement, ce qu'il m'a asseuré qu'il ne fauldra de faire, se délibérant, à ce qu'il m'a dict, de partir lundi prochain ou bientost après pour l'aller retrouver; et est entré à me dire comme il était venu par deçà pour regarder à ses affaires; il ne m'a pas nyé qu'il n'ayt esté dernièrement à Paris, et luy demandant pourquoy au moings il n'était allé veoir ma fille la reine de Navarre, il m'a respondu qu'il n'avoit auzé pour ce qu'il était quasy seul, et mal accommodé, et que, sans cela, il l'eust faict volontiers pour asseurer madicte fille de la bonne et droicte volonté du roy de Navarre, l'affection duquel il sçavoit bien estre aussi telle envers vous qu'elle ne se pouvoit plus grande, et qu'il luy avoit tousjours ouy dire que c'était votre naturel de l'aymer, et moy aussi, que le lui avions, dès qu'il était petit, faict tousjours congnoistre, et qu'il sçavoit bien aussi que l'occazion pour laquelle mondict fils le roy de Navarre avoit demandé, en faisant la paix, une ville sur la rivière de Loire, était affin de n'estre point si 'oing de nous, mais pour avoir mien de nous venir veoir quelquezfois, et puis s'en retourner sans aulcun trouble d'une part ny d'aultre.

Констанс1: 6 мая 1578г. Королю, господину моему сыну Господин, сын мой, я надеюсь, что буду прощена Вашей милостью, что пишу Вам своей рукой это письмо, тем более, что оно будет длинным, чтобы Вы обстоятельно ознакомились со всеми важными новостями, которые я узнала, после короткой депеши, которую я вам послала вчера из Манса. И начну я с того, что совершенно точно королева Наваррская, Ваша сестра, вела себя так по отношению к г-ну де Миосенсу, что когда он предстал перед моим сыном, королем Наварры, он уверил последнего в огромном желании, которое она выразила воссоединиться с ним,решение, которое он знал, что я со своей стороны, сопровождаю ее к нему, с целью увидеть их вместе, и, особенно, чтобы его увидеть, в чем он показал, со своей стороны, самое большое желание, с самым хорошим намерением любить ее примерно и относиться к ней наилучшим образом, как мне было подтверждено г-ном де Лаварденом, который сопровождал дам де Лессе и де Монтафье, и который пришел ко мне вчера вечером, после ужина, присоединившись к моей прогулке, чему я была рада. Он начал с извинений за свои речи, напомнив мне несколько случаев, также напомнив о своей службе и , главное, о серьезных ранах, которые он получил на Вашей службе, после смерти покойного короля, Вашего брата. Я ему дала понять, т.к. я знаю, что это правда, Что Вы испытываете к нему такое уважение, как ни к кому другому, среди равных ему по положению, и что были положительно восприняты все его хорошие действия ( за которые ему благодарны), за усмирение беспорядков, и , что я уверилась также и знаю точно, что Вы имеете целью установление мира. Он сослужил Вам очень хорошую службу , протянув руку моему сыну королю Наварры, тем более, что с его стороны, он действовал от чистого сердца, в чем он меня уверил не надо сомневаться, решив, как он мне сказал, в ближайший понедельник или вскоре после него вернуться к королю. И он сказал мне, что хочет поговорить о своих личных делах. Он не скрыл от меня , что был недавно в Париже, и когда я его спросила, почему он не пришел хотя бы повидать королеву Наварры, мою дочь, он мне ответил, что не посмел, т.к. она была почти одна и плохо себя чувствовала, и если бы не это, он бы охотно засвидетельствовал моей дорогой дочери добрую волю короля Наварры , привязанность которого к Вам, как он знает, безгранична, и что он ему всегда говорил, что для Вас , как и для меня естественно его любить, и мы это ему демонстрировали с самого его детства, и что он знает, что причина по которой мой дорогой сын, король Наварры,потребовал при заключении мира один из городов на реке Луаре, это для того , чтобы не быть далеко от нас, но иметь возможность нас иногда навещать, а затем возвращаться к себе без всяких помех с той или с другой стороны. P.S. Продолжение следует.

Armande: Констанс1, а в каком виде было это письмо Катерины Медичи? Рукописное? печатное? И были ли в нем орфографические ошибки?

Констанс1: Armande , Рошешуар прислала мне на мыло печатный вариант из Ворда. Написано оно на средне- французском, но с историей языка у меня проблем нет. Это еще примерно только третья часть. Дальше будет много про Бюсси. Ошибки были, но не много.

Armande: Про ошибки спросила, потому как королева-мать писала так, как слышала (сама видела ее собственноручные письма - грамотность просто Ах!). Мне стало интересно, сама она это письмо изобразила или секретарь. Если ошибки все же есть, а текст печатный, то, скорее всего сама, но с коррекцией при перепечатывании. Секретарь, по идее, ошибок лепить не должен.

Констанс1: Armande , печатный вариант- в смысле напечатанный документ в какой-то книге. А писала она собственноручно, она об этом в первых строках письма говорит. Грамматика средне-французского не была устоявшейся, так что , то что сейчас ошибки, тогда таковыми не были.Но , принимая во внимание, что она итальянка, и французский для нее не родной, то ошибки, конечно, неизбежны.

Armande: Да, точно, говорит! Sorry! Я сразу на суть перескочила.))) У Медичи особая "грамотность". Действительно отличная от среднего уровня. Видимо, поэтому и извиняется перед Генрихом. Констанс1, какая там итальянка - столько лет прожила во Франции! К тому же, будучи по матери француженкой, вполне могла бы и одолеть орфографию (из уважения ко второй родине).

Констанс1: Armande , ну она же не писатель, а королева и политик А отчетик составила очень подробный, как будто видишь все перед глазами. И никакого телеграфного стиля.

Рошешуар: Констанс1 пишет: 6 mai 1578. AU ROY MONSIEUR MON FILS Констанс1 пишет: 6 мая 1578г. Королю, господину моему сыну Ура! Констанс1, СПАСИБО, Вам большущее! Терпеливо жду продолжения)) Это письмо я откопала в шестом томе полного собрания эпистолярного наследия королевы-матери, на Gallica. И хотя она не часто упоминала в своих письмах сеньора де Бюсси, это письмо на 2 трети посвящено ему (полагаю, что именно после этого письма король отжалил Бюсси аббатство Бургей))) Я долго ковырялась с этим письмом сама, но не справилась. Общий смысл вроде уловлю, а начинаю переводить целиком эти ее километровые предложения, какая-то абракадабра получается. Пришлось прибегнуть к помощи Констанс1 (очень надеюсь, что я Вас не сильно загрузила, и письмо действительно интересное и показательное, в плане, демонстрации родственных отношений в семье последних Валуа))) Вообще, я надеялась, что найду парочку писем мадам Екатерины к самому Бюсси, но, увы. А то, что у них была отдельная переписка, сомнению не подлежит (взять хотя бы письмо Генриха III к Бюсси в начале 1579 года, когда он просит незамедлительно сообщать ему обо всем, происходящем в Анжу и в гугенотском стане, и отдельно (!) писать королеве-матери, "как она просит". Но, видимо, это была специфическая корреспонденция, которую не хранят в одной куче, вместе с общегосударственными официальными бумагами. Жаль... Кстати, в 7 томе она дважды упоминает *хе-хе* Жака де Коласа, графа де Ла Фера. Надо глянуть, в каком контексте, как никак потенциальный папенька господина Атоса

Рошешуар: Уважаемая, администрация, наверное все эти сообщения вокруг письма королевы-матери лучше перенести в тему про реального де Бюсси, а то мы опять сейчас увлечемся и *эх, разлюли моя малина* зафлудим всю книжную тему.

Рошешуар: Вернусь к письмам Екатерины Медичи. Armande пишет: Мне стало интересно, сама она это письмо изобразила или секретарь. Armande пишет: У Медичи особая "грамотность". Действительно отличная от среднего уровня. Видимо, поэтому и извиняется перед Генрихом. Ну, с авторством этого письма понятно. То, что оно написано собственноручно, делает его в моих глазах особенным, живым, что ли. Меня больше всего смущают эти нестабильные замены "i" и "y", беглые буквы (то две "l", то одна), и даже Бюсси она ухитряется писать по разному (то Bussy, то Busi), я уж не говорю про другие, мало мне знакомые фамилии. Конечно, когда пишет секретарь, грамотность писем резко возрастает (электронный переводчик спокойно распознает три четверти), но они такие сухие, эти "секретарские" письма (думаю, там не один секретарь трудился, у мадам Екатерины бывало по пять-шесть писем в день уходило, если не больше, скорее всего, она их надиктовывала в стиле "сеанс одновременной игры в шахматы на 30 досках", но нередко, к счастью для исследователей, она сама бралась за перо и тогда таким переводчикам, как я, просто делать нечего. Интересны обращения Екатерины к адресатам. Если товарищ состоит хоть в какой-нибудь родстве с королевской фамилией, то обращение однозначно "кузен" (почитать ее, так одни сплошные кузены у нее и кузины). К детям своим и о них, исключительно уважительно и обязательно с титулом "король, господин мой сын", "мой сын, герцог Анжуйский", "моя дочь, королева Наварры", "мой сын, король Наваррский" (это, кстати, тоже ее особенность, также, как все кто постарше - "кузены", так все, кто моложе - "сыновья" и "дочери" (королевских кровей) и "племянники" (принцы рангом пониже, типа Гиза и т.д.), настоящая королева-мать)))) все по этикету и никакого намека на фамильярство. Насколько я поняла смысл этого письма, Генрих III очень надеялся, что матушка отговорит Франсуа от его похода во Фландрию. Но... матушка и не думала этого делать. Жила в Анжу припеваючи, веселилась и отдыхала перед долгой поездкой на юг, и вовсю консультировала младшего сына и его друзей по вопросам предстоящей заварухи. А Генриху пускала пыль в глаза, вздыхала, что ничего не может поделать с этим упрямцем "своим сыном, герцогом д'Анжу" и... с господином де Бюсси, который такое влияние имеет на мальчика, такое влияние, что маме только остается руками развести))) Прям лиса какая-то, а не мама))) Вот как так ухитриться и младшенького за пределы родины спровадить по "государственным делам", и старшенького не обидеть (потому как спонсировать экскурсию в Нидерланды надо, иначе это уже будет не "государственное дело"). Нравится мне эта королева, что бы про нее не говорили, и даже с наличием в анамнезе Варфоломеевской ночь, у меня она вызывает восхищение. Жаль, что дети не в нее пошли.

Стелла: Рошешуар , мне кажется, она просто больше политик, государственный человек, чем мать. По достижению детьми определенного возраста она стала их рассматривать, как клавиши в своем личном клавесине: на какую нажмет, тот звук и получит.

Констанс1: Et de propos en autre sommes entrez à parler de mon fils le duc d'Anjou, et si ledict Laverdin avoit pas veu le sieur de Bussy, et aussi s'ils sont pas, comme j'avois entendu, à présent bons amys; sur quoy il m'a respondu que ouy; et lui demandant ce que disoit ledict Bussy de ces entreprinses de Flandres, il m'a faict entendre que iceluy sr de Bussy luy en parla de façon qu'il tenoit ladicte entreprise pour estre très à propos et bonne, mais qu'il luy respondit qu'il n'était assez expérimenté pour en donner son advis et que, s'il était eu sou lieu, il se garderait bien d'en donner conseil; car, s'il en advenoit mal ou que les choses ne succédassent bien, l'on s'en prendroit toujours à luy. Ils ont cousché ensemble deux nuicts en la maison du comte du Lude, comme il m'a aussi dict que auparavant l'avais-je bien sçeu. Il m’est venu, ce matin, conduire depuis le Mans jusques assez près du villaige de Pont-Valin, qui est au sr de Roche Pouze, où j’ai disné; mais, avant que finir ma lettre, je ne veulx faillir de vous dire plus au long ce que j’ai apris aussi, depuis que le sieur de Laverdin est départy d'avec moi: c'est que, pour certain, madicte fille la reine de Navarre faict tout ce qu'elle peut pour mectre bieu ensemble mesdicts fils le duc d'Anjou et le roy de Navarre, lesquels se doibvent veoir le plustost qu'ils pourront, délibérant mondict fils s'acheminer pour ceste occasion bientost à Bourges, et ledict roy de Navarre de ce costé-là, ne s'obmettant rien de tout ce qui peut servir pour ladicte réconciliation, avant esté, pour plus aizément y parvenir, lesdicts sieurs de Bussy et de Laverdin faicts amis, comme il est cy-devant dict; et, à ce que j'ai sceu, les sieurs contes du Lude et de Malicorne furent premièrement expressément veoir mondict fils le duc d'Anjou pendant qu'il était à Angers, et s'assemblèrent depuis pour l'entreveue desdicts de Bussy et de Laverdin au lieu de Chanchevrier, maison dudict comte du Lude, où ils demeurèrent pour test effect quelques jours. Aussi icelluy Laverdin m'a bien dirt en passant que Bussy s'était clairement laissé entendre, parlant à luy privément et d'affection, qu'il falloit qu'ils se conduisissent tous deux de façon qu'ils feussent les secondes personnes auprès de mesdietz fils le duc d'Anjou et roy de Navarre; et, le veoyant en ce propos, je le mys encores sur le faict de Flandres, et lui demanday si mondict fils le roy de Navarre et ceulx de la prétendue relligion réformée en estaient poinct: il me respondit que non, et que ledict Bussy le youldroit bien, et qu’il s'était laissé entendre qu'il falloit que, pendant que votredict frère donneroit du costé de Flandres, que ledict roy de Navarre debvoit donner du costé de son royaume de Navarre, et qu'il en auroit bon marché pendant que le Roy Catholicque seroit empesché ailleurs, s'estant davantaige ledict Bussy ouvert audict Laverdin jusques à luy dire que mondict fils avoit VI M l. (могу предположить, что это «4 тысячи ливров») et que ceulx des États lui bailleroient neuf villes; sur quoy je luy dys: «Voire en papier», et luy respondit qu'il le croioit ainsy plustost que autrement; niais je ne veulx aussi oublier de vous dire ce que j’ai aussi entendu que l'on tient pour certain, c'est qu'il n'y a que Bussy auprès de mondict fils qui soit d'advis de ladicle entreprise de Flandres. La Chastre et Simier ont à présent bonne intelligence ensemble et ne trouvent nullement bon ladicte entreprise de Flandres. Ledict Busse gourmande tant ledict Symier, qu'il a esté contrainct se commencer à ranger avec ledict La Chastre, qui est party depuis quelques jours d'auprès votredict frère pour aller prendre possession de sa capitainerie de Loches. J’ai aussi certainement sceu que ledict Bussy s'est délibéré d'entendre fort exactement à faire ses affaires, et, au lieu qu'il avoit accoustumé de faire grande despense, il n'en faict comme plus, ayant donné quazy tous ses gens à mondict fils, n'en ayant retenu que bien peu à luy, et espargne tout ce qu'il peult, tant des pensions et estats qu'il a et d'autres choses qu'il peut attraper. Il a l'auctorité de tous les affaires de votredict frère, et quand il veoid quelque chose à donner, il le demande pour quelqu'un, s'il ne le veut en son nom; mais il en prend la moitié de celluy à qui il est donné. Je vous diray aussi encores une autre chose, que j’ai sceu certainement qui est véritable, c'est que votredict frère a reccommencé à se fasches de la privaulté et façons de faire duclict Bussy, le veoyant par trop impérieux, et croy certainement que, avec le temps, Dieu lui fera la grace de congnoistre, comme il conguoist desjà bien, en quelles mains il s'est mis, n'estant pas son naturel de demourer ainsy.

Armande: Из письма после короткой депеши, которую я вам послала вчера из Манса. Как-то не давал покоя мне этот самый Манс. Три города с таким названием находятся бог знает где (Пиренеи, Лотарингия и Рона-Альпы), особенно если учесть, что 7 мая м-м Катерина уже была в Анжере (а письмо от 6 мая). Наконец, до меня дошло, что пресловутый Манс, не что иное, как Ле Ман (Le Mans). Т.е. королева-мать двигалась в Анжер из Парижа стандартной дорогой через Шартр и Ле Ман.

Констанс1: Слово за слово, мы перешли к разговору о моем сыне герцоге Анжуйском, и видел ли вышепоименованный Лаварден г-на де Бюсси, и являются ли они , как я слышала, добрыми друзьями, на это он ответил «»да«».Я его спросила, что говорит вышеназванный Бюсси об этой компании во Фландрии, он мне дал понять, что вышепоимпенованный г-н де Бюсси говорил ему об этом, что он считает эти действия хорошими и уместными, на что он ( Лаварден), ему ответил, что он недостаточно опытен,чтобы высказать об этом свое мнение, и если бы он был на его месте, он бы поостерегся давать советы, т. к. если из этого выйдет зло, или дела пойдут плохо, все на него ополчаться. Они ночевали вместе две ночи в доме графа де Люд, как он мне сказал, но я об этом знала и раньше. Он пришел меня сопровождать сегодня утром из Манса до деревни Пон-Вален, принадлежащей г-ну Рош-Пуз, где я обедала:но до того как я закончу свое письмо, я хочу попытаться Вам рассказать подробно то,что я тоже узнала после отьезда г-на Лавардена, то, что совершенно точно, моя дорогая дочь королева Наварры делает все что может, чтобы помирить моего сына герцога Анжуйского и короля Наварры, которые должны увидеться как можно быстрее. Мой сын решил отправиться по этому случаю вскоре в Бурж, а вышеназванный король Наварры, со своей стороны, не упуская ничего, что может послужить вышеупомянутому примирению, чтобы легче достичь цели, вышеназванные господа Бюсси и Лаварден, став друзьями, как я говорила ранее. И , что я знаю , господа де Люд и де Маликорн поехали срочно повидать моего сына герцога д Анжу, когда он был в Анжере и собрались после этого вместе с вышеупомянутыми де Бюсси и де Лаварденом в местечке Шаневрие, в доме вышеупомянутого графа де Люд, где они находились с этой целью несколько дней. Так вышеназванный Лаварден сказал мне между прочим, что Бюсси дал ясно понять, говоря с ним приватно, что нужно, чтобы они оба вели себя таким образом,чтобы стать вторыми лицами после герцога Анжуйского и короля Наваррского, и , глядя на него при этих словах, он вернулся к событиям во Фландрии, он его спросил поддреживает ли их мой сын, король Наварры и его приближенные из так называемой «»реформистской религии«». Он мне ответил , что нет, и что вышеназванный Бюсси очень этого хочет и он дал понять , что надо было бы, в то время как Ваш брат направляеться в сторону Фландрии, король Наварры должен направитьсяяя в сторону своего королевства, и, что они получат от этого выгоду, в то время как Католический король будет занят в другом месте, вышеназванный Бюсси еще более разоткровенничался с Лаварденом, до такой степени, что сказал, что мой сын имел 4 тыс. ливров, и, что представители Нидерландов ему отдадут 9 городов, на что я ему сказала:«» Увидеть бумагу«» и ответила, что он считает так, а не по другому. Я также хочу Вам сказать, что я слышала, что полагают точным, что только Бюсси в окружении моего сына придерживается мнения, что нужна Фландрская компания. Ле Шастр и Симье, которые теперь заодно, ни в коей мере не находят хорошей Фландрскую компанию. Вышеназванный Бюсси так ругал вышеназванного Симье, что тот был вынужден обратиться к Ле Шастру, который на несколько дней раньше отправился по приказу Вашего брата, чтобы занять место капитана Лоша. Я также точно знаю, что вышеназванный Бюсси решил проделывать свои делишки, и т.к. он привык много тратить, он тратит еще больше, отдав почти всех своих людей моему сыну, оставив их при себе совсем немного, он сокращает все , что может: пенсии, выплаты и все , что он может ухватить.Он решает все дела Вашего брата, и, когда он хочет что-нибудь дать, он это просит для кого-то, если не хочет просить от своего имени, но он забирает половину у того, кому было дано. Я Вам скажу также еще другую вещь, которая верна,я это знаю точно, это, что Ваш брат вновь начал сердиться на выходки и способ действия вышеназванного Бюсси, видя, что он слишком требователен и считаю, конечно,что со временем Г-сподь окажет ему милость понять, как он уже знал ранее, в какие руки он себя отдал, и что это состояние ненормально и не должно продолжаться. P.S. Продолжение следует.

Стелла: Я свое углядела: де Маликорн. Так он все же дворянского рода был? Рошешуар пишет: Кстати, в 7 томе она дважды упоминает *хе-хе* Жака де Коласа, графа де Ла Фера. Надо глянуть, в каком контексте, как никак потенциальный папенька господина Атоса Увы, нет. Этот господин, весьма уважаемый и порядочный человек, был на стороне Испании. Сыновей у него не было ( только дочь) и после его смерти титул отошел в казну, если я правильно помню. У Давида а буклете из Ла Фера есть точные сведения о Коласе. Я у себя не могу найти в архивах.

Armande: Я свое углядела: де Маликорн. Так он все же дворянского рода был? Маликорн — Жермен Тексье, барон де Маликорн (1626-1694); в 1656 г. женился на дочери отчима Луизы де Лавальер — господина де Сен-Реми Это тот, который из "10 лет спустя" Род происходил с Луары (Гатинэ, в р-не Орлеана). Известен с 14 в. Все не так плохо было у Маликорна.)))

Констанс1: Armande , интересно зачем же тогда Дюма сделал Маликорна представителем третьего сословия? Может из-за смешой и неблагозвучной фамилии«» Плохие рога«»?

Стелла: Так вот почему он принимал такое участие в " деле" Лавальер!

Рошешуар: Хо-хо, кааак интересно! Констанс1, я даже не мечтала, что вы так оперативно возьметесь за перевод. И снова, огроменное СПАСИБО!!! Как я и предполагала, королева-мать все валит на Серого Бюсси))) Это он один во всем виноват, сам все придумал, сам собрал армию, сам договорился с Генеральными Штатами, сам же, кстати, подпишет потом, 13 августа 1578 года, соглашение с ними от имени Франсуа о предоставлении им армии - 10 000 пехоты и 2 000 кавалерии. Правда, в том соглашении, совершенно случайно, окажутся указанными сопровождающие Бюсси "и другие официальные лица", ни много ни мало: государственный секретарь Николя де Нёфвий де Виллеруа (переживший на этой должности и Карла IX, и Генрихов III и IV, и Людовика XIII) и барон Клод де Мондусе, который в начале 1570-х был посланником короля Франции в Брюсселе, в столице испанских Нидерландов, а с 1576 года стал советником и ординарным камергером Франсуа Алансонского. И как-то совершенно случайно королева-мать забыла (ну, пожилая женщина, имеет право))), что буквально пять лет назад, провожая до границы французского королевства своего ненаглядного Анри в царство Польское, она отвалила Людвигу Нассау 100 тысяч (!) экю из своих личных средств (!), на которые и был заверчен осенью 1576 весь этот мятеж (но тогда она еще размышляла о том, что бы правителем восставших провинций стал Анри, а не Франсуа). А ведь именно с этими Штатами, собранными осенью 1576 года, проплаченными из кармашка королевы-матери, и договаривался Бюсси. Сам, истину глаголю, сам все задумал и провернул, никто за ним не стоял. Странно другое. Бюсси договаривался со Штатами только на одну 3-хмесячную военную кампанию (которая в результате растянулась чуть ли не на полгода). А потом он благополучно убился руками графа де Монсоро (чуть больше, чем через год после начала фландрских переговоров). Но, видимо, он оставил после себя политическое завещание герцогу Анжуйскому, в котором завещал таскаться во Фландрию еще пять лет с завидным постоянством и творить там всякие непотребства. А как иначе? Королева-мать сказала, что это все Бюсси, значит Бюсии и нечего перевешивать))) Для справки добавлю, если кому интересно, что де Лаварден, который "стучал" королеве-матери на Бюсси - это Жан III де Бомануар, сеньор де Лаварден, сын Шарля де Лавардена, погибшего в Варфоломеевскую ночь. Сохранил себе жизнь, перейдя в католичество. Да так рьяно перешел, что колпашил потом своих бывших единоверцев на колчаковских фронтах и в хвост и в гриву. Помните, мы уже про него вспоминали, когда обсуждали, где Луй провел лето после возвращения из Польши (цитатка из Жубера: "После этой кампании (взятие Сен-Ло - Рошешуар) Бюсси д’Амбуаз, Жан де Бомануар, маркиз де Лаварден и Жан де Коэм, сеньор де Люсе (первый муж графинюшки де Монсоро - Рошешуар), были сделаны "командирами войск", все три вместе, «разом». Каждый из них получил в командование четырех роты"). А в 1578 году Лаварден находился на службе у Генриха Наваррского в чине полковника пехоты, являлся губернатором Лектура (ну, и докладчиком у Екатерины Медичи, по совместительству))) И кстати же, вспомнила! В мае 1575 года, когда Бюсси неоднократно пытались "приударить и приубить", со слов английского посла, после дуэли с Сен-Фалем, у него была еще дуэль и с Лаварденом (ну, на которой опять же никого не убили и не покалечили, даже обидно)))).

Констанс1: Стелла , получается что во время описываемых в «» Виконте де Бражелоне«» событий 1660г де Маликорн был уже несколько лет благополучно женат. И даже родственник по браку Луизе де Ла Вальер. Круто выходит

Стелла: И никакой он не муж Монтале. Любовник, может быть. Но я где-то читала( не у Дюма, точно ), что они были супругами.

Armande: Констанс1 пишет интересно зачем же тогда Дюма сделал Маликорна представителем третьего сословия Как предположение. Не знаю, насколько Дюма (или отвечавший за это направление) лез в генеалогию кандидатов в персонажи, но самый первый известный представитель этого рода был эшевеном (городским магистратом) Орлеана, т.е., мог быть и буржуа. В любом случае, дворянство у Маликорна не слишком древнее (по меркам 17 в.). Отсюда, по всей видимости, и происхождение его в романе. Что касается Монтале, то она замужем вообще не была. Интересно, что она 1636 г. рождения (из Анжу), т.е. на момент действия романа ей уже ок. 25 лет (!).

Констанс1: J’ai sceu aussi que mondict fils a dit а part, quand l’on luy a parlй que voulez faire tailler en piиces ces gens de guerre qu'il faisoit lever pour Flandres, que aviez raison et qu'il n'y avoit poinct d'ordre aux exactions, pilleries et ransonnements qu'ils faisoient. Cela me donne quelque bonne espйrance de mon voyaige. Voilа tout ce qui s'est passй jusques а l'heure que mondict fils m'est venu trouver avec trиs grande obйyssance et humilitй, entre ledict Pont-Vallain, oщ j’ai disnй, et ce lieu du Lude.

Констанс1: Я узнала также, что мой любезный сын сказал приватно, когда ему рассказали, что хотели расправиться с людьми, которых он поднял для похода во Фландрию, что они были правы, и, что не было никакого приказа на лихоимство, грабеж и поборы, которые они учинили. Это дает мне добрую надежду в моем путешествии. Вот и все, что произошло до того часа, когда мой любезный сын прибыл встретиь меня с очень большим послушанием и покорностью между вышеупомянутым Пон-Валлен и Люд. P.S. Продолжение следует.

Armande: Про Маликорна 1656 г. женился на дочери отчима Луизы де Лавальер — господина де Сен-Реми Это тот, который из "10 лет спустя" Пардон, в этом процитированном мной источнике опечатка. Перепроверила. На самом деле было так. Женился Маликорн 26 апреля 1665г. на Катрин Маргарит де Куртавель (1645-1719), дочери маркиза де Сен-Реми от первого брака (от второго у брака у маркиза также была дочь, тоже Катрин, сводная сестра Ла Вальер). В 1671 г. у пары родился сын Луи (ум. 1743). Род просуществовал до сер.19 в. Маликорн из письма Катерины Медичи ничем особо не отличился: носил родовое имя Жермен, женился в 1588, имел сына и дочь. То, в каком виде его упоминает королева-мать (г-н, граф и т.д.), указывает, что если род и был буржуазных корней, то это к 2-й половине 16 в. это давно ушло в прошлое и забылось. Тексье-Маликорны в эту эпоху уже вполне себе дворяне.

Констанс1: Aprиs m'avoir demandй les bonnes nouvelles de votre santй et de la Reine ma fille, et aussi de la reine de Navarre, je l'ai faict entrer avec moi en mon chariot, oщ, aprиs m'avoir aussi trиs humblement remerciй de la peine que j'avois prise de venir, nous sommes entrйs en propos communs; et entre aultres il m'a dict que, ces jours-ici, il y avoit eu une querelle entre Chamois et Fontenay, parent de La Chastre, qu'il avoit accordйe lui mesme, mais que depuis l'on avoit trouvй moien de remettre ladicte querelle au mesme chemin que celle d'entre Quйlus et Entraguet , oщ avoit estй appelй le sr de La Chastre, au-quel Bussy, а qui ledict Chamois est fort affectionnй, avoit, а mon advis, faict dresser ceste mesnйe. Ledict Bussy alla hier, а ce que me dict mondict fils, а Angers, pour ce qu'il v йtait advenu quelque dйsordre entre aulcuns habitans et aulcuns soldats, mais j'estime qu'il s'en est allй expressйment quand il a sзeu que je venois. J'ai attendu que mon fils se soit mis de lui mesme en propos de l'occasion de mon voyage, que je lui ai dict estre pour deux raisons: la premiиre pour le veoir, et l'autre sur ces bruicts qui courent qu'il va en Flandres, oщ je craingnois de le trouver desjа parti, puisque ses trouppes estaient desjа levйes et s’advansent sur ce chemin, comme j'avais entendu, principallement le rйgiment de Combelles et celluy du cappitaine Aymery, qui pourvoient bien avoir sur les doigts, pour ce que vous aviez mandй leur faire commandement de se sйparer et retirer en leurs maisons, et а, faulte de ce faire, leur courre sus; sur quoy mondict fils m'a dict et asseurй tout hault en ma chambre, qui йtait toute plaine de gentilshommes qu'il a avec lui, qu'il ne faict lever que celluy de Combelles, et quant а celuy du cappitaine Aymery, qu'il ne sзavoit que c'йtait et qu'il ne faisoit rien lever audict Aymery; mais qu'il s'en leveroit seullement encore deux mil par le sr de La Rochepot pour faire jusques au nombre quatre mil hommes de pied, pour mectre dedans les villes que l'on luy veut bailler. Le sr de Fervaques, qui йtait en madicte chambre, a dict aussi tout haut que c'йtait mon nepveu le duc de Guise, et qu'il faisoit lever cent compaignies de gens de pied et deux mille chevaux et qu'il йtait tout commun partout, principallement en Normandie d'oщ il venoit, que c'йtait vous qui l'aviez commandй а mondict neveu le duc de Guise, ce que j'ai bien dict et fort expressement asseurй n'estre vйritable; et sur cela, l'on a dict que c’estaient donc les ligues et associations, et mondict fils a dict qu'il le pensoit aussi, et moi sur ce j'ai encore rйitйrй l'asseurance que j'avois que n'en sзaviez rien, et au contraire que j'avois eu lettres comme vous aviez trиs expressement mandй aux sr de Carrouge et de la Meilleraie assembler la noblesse et autres forces pour les tailler en piиces, s'ils ne se sйparaient а l'instant qu'il leur seroit commandй de par vous, n'ayant voullu faillir de vous en advenir incontinent, affin que vous sзachiez, s'il vous plait, qui c'est qui faict faire cesdictes levйes autres que celles desdicts Combelles et de La Rochepot; car cela est bien а craindre, et fault soubdain y remeddier. Nous avons commencй mondict fils et moi а parler de ladicte entreprise de Flandres, et l’avois priй de faire assembler ceulx de son Conseil qui la lui conseillent, affin que j'en entendise les fondemens et la vйritй de tout; mais, aprиs plusieurs propos sur cela, lesquels il me semble que le Roy mondict fils ne rejette pas trop loing, mais les prend, ce me semble, en assez bonne part, mondict fils m'a priй de lui donner temps de trois jours seullement, dedans lesquels il espиre avoir nouvelles de la rйsolution qu'aura eue le sr de La Rochepot de ceulx des Йtats, et m'a priй que nous allions couscher demain а Bourgueil, oщ il a les papiers qui en font mention, lesquels il me monstrera et tout ce qu'il aura pour cela, ce que je suis bien d'advis d'accorder; et cependant je feray, s'il est possible, qu'il fera venir ledict Bussy pour ouпr ses raisons, иsquelles il n'est guиres soutenu, n'y ayant, а ce que j'entends, que lui qui l'opiniastre; car, а ce que je voy, peu de ceulx du Conseil de mon fils sont d'advis de ladicte entreprise. Je l'ai aussi priй de faire pareillement venir Monsieur de Mende; et, incontinent que je vous en pourray escripre des nouvelles, je ne fauldray de vous en advertir aussi soubdain. Je prie Dieu, mon fils, vous avoir en sa saincte et digne garde. Escript au Lude, le 6 jour de mai, au soir fort tard, 1578.

Констанс1: Он расспросил меня о новостях о Вашем здоровье, о Королеве, моей дочери и также о королеве Наваррской, я пригласила его сесть со мной в мой экипаж, где он очень покороно поблагодарил меня за труд, который я взяла не себя, чтобы приехать, мы начали говорить на общие темы: и, между прочим, он мне рассказал, что в эти дни поссорились Шамуа и Фонтеней, родственник Ле Шастра,которую он улаживал лично, но с этого времени они нашли средство направить эту ссору по тому же пути, что и ссору между Кейлюсом и д Антрагом, куда был призван месье Ле Шастр, которому Бюсси, которому предан вышеназванный Шамуа, внушил эту мысль.Вышепоименованный Бюсси отправился вчера, по словам моего сына, в Анжер, якобы там возникли беспорядки между жителями и солдатами, но я полагаю, что он уехал так быстро, когда узнал, что я приезжаю. Я подождала, чтобы мой сын сам заговорил о причинах моего приезда, и я ему ответила , что это по двум причинам: Первая, чтобы его увидеть и вторая- из-за слухов о том, что он собирается идти на Фландрию, куда я боялась, что он уже отправился, потому что его войска были уже подняты и выступили в дорогу, как я слышала, особенно полк Комбелля и полк капитана Эймори, который тоже был готов к выступлению, потому что Вы их призвали, чтобы отдать им приказ разделиться и вернуться домой, и вместо того , чтобы это сделать, они выступили. На что мой любезный сын мне ответил и уверил во весь голос в моей комнате, которая была полна дворян, прибывших вместе с ним, что он поднял только полк Комбелля, а что касаемо до полка капитана Эймори, то он не знает о чем я говорю, и не приказывал Эймори выступать в поход, но , что он призвал только еще 2 тысячи под командованием г-на де Рошпо, чтобы у него было 4 тыс пехотинцев, чтобы удержать город, который у него хотят отнять. Г-н де Фервас, который тоже был в комнате, громко сказал, что это мой племянник , герцог де Гиз поднял свои военные части пехотинцев и 2 тыс. кавалеристов, и, что считаеться общеизвестным, особенно в Номандии, откуда он идет что это Вы приказали моему любезному племяннику герцогу де Гизу, на что я очень живо уверила его, что это неправда, и на это сказали, что это значит Лига и Сообщество, и мой любезный сын также сказал, что он того же мнения, на это я еще раз подтвердила, что ничего не знала об этом и , что наоборот, у меня есть письма, где Вы очень срочно вызываете господ де Карруже и де Ла Мельере собрать дворянство и другие силы чтобы их уничтожить, если они не разойдутся в тот момент , как Вы это прикажете, не желая, чтобы они стали для Вас неподходящими чтобыВы знали то, что подняло войска, кроме вышеназванных Комбелля и Рошпо: т.к этого надо опасаться и надо этого немедленно избежать. Мы начали говорить, мой любезный сын и я о вышеупомянутой фландрской компании и я попросила его собрать членов его Совета, которые ему это посоветовали, с целью , чтобы я услышала обоснования и правду ото всех: после долгой беседы об этом, которую, мне кажется, Король , мой сын , бы одобрил и посмотрел бы на нее, мне кажется, положительно, мой любезный сын попросил меня дать ему только 3 дня, в течении которых он надеется получить новости о решении, которое принял месье де Рошпо и решения Штатов, и попросил меня, чтобы на завтра мы поехали ночевать в Бургей, где у него бумаги, в которых об этом упоминаеться, которые он мне покажет, как и все остальное до этого касаемое, на которое я уюеждена, что могу согласиться, и тем не менее, я сделаю так, если будет возможно, чтобы он заставил приехать вышеупомянутого Бюсси, чтобы услышать его аргументы, которые он совсем не поддрежал, т. к только он ( Бюсси) упрямится:т.к. я вижу, мало кто из Совета моего сына придерживается положительного мнения о вышеупомянутой компании.. Я его также просила заставить прибыть таким же образом месье де Манд, и неуверенная, чтоя Вам смогу написать о новостях, я должна буду Вас предупредить так внезапно. Я молю Б-га, Вас сын мой, оберечь и защитить Вас. Написано в Люд в день 6 мая, очень поздно вечером, 1578.

Рошешуар: Констанс1, и еще тысяча благодарностей Вам за перевод этого письма! Жаль только, что так и не встретились мадам Екатерина и господин де Бюсси. Наверное стоит поискать следующее письмо. Оно написано 7 мая 1578 года, как раз из Бургея, но о Бюсси в нем совсем немного, три или четыре раза упомянут. Но это письмо, конечно, классное Просто кинематографический образ королевы-матери и кинематографический образ Франсуа: «мой любезный сын прибыл встретить меня с очень большим послушанием и покорностью», «пригласила его сесть со мной в мой экипаж, где он очень покороно поблагодарил меня за труд, который я взяла не себя, чтобы приехать, мы начали говорить на общие темы», и вершина - «Я подождала, чтобы мой сын сам заговорил о причинах моего приезда, и я ему ответила , что это по двум причинам: первая, чтобы его увидеть, и вторая - из-за слухов о том, что он собирается идти на Фландрию, куда я боялась, что он уже отправился...» Такое ощущение, что смотришь эпизод из "Графини де Монсоро". Но самое интересное в этом письме - это круговорот французских войск в природе во Франции XVI века. Вы только посмотрите, сколько вооруженного и организованного народа шляется по стране: 1) Армия Месье: «...войска были уже подняты и выступили в дорогу, ... особенно полк Комбелля и полк капитана Эймори, который тоже был готов к выступлению...» (при этом полк капитана Эймори действует полулегально, во всяком случае Франсуа открещивается от него), + «...еще 2 тысячи под командованием г-на де Рошпо, чтобы у него было 4 тыс. пехотинцев, чтобы удержать город, который у него хотят отнять» (речь, полагаю, об Анжере), + орданансная рота самого Бюсси, которую он, видимо, отдал Месье («отдав почти всех своих людей моему сыну, оставив их при себе совсем немного»). 2) Герцог де Гиз «поднял свои военные части пехотинцев и 2 тыс. кавалеристов, и, что считается общеизвестным, особенно в Номандии, откуда он идет» (армия Гиза или лучше ее назвать армией Лиги или католической армией является чуть ли не единственной регулярной армией во Франции в то время, золото ацтеков переплавленное в испанские монетки фактически оплачивает ее боеспособность). 3) Королевские силы: у Екатерины при себе письма, в которых Генрих «очень срочно» призывает «господ де Карруже и де Ла Мельере собрать дворянство и другие силы чтобы их» (войска де Гиза, а может и войска Франсуа, до кучи) «уничтожить, если они не разойдутся в тот момент», как Генрих прикажет. 4) И конечно же - король Наваррский, который (какая прелесть!) «потребовал при заключении мира один из городов на реке Луаре, это для того, чтобы не быть далеко от нас, но иметь возможность нас иногда навещать , а затем возвращаться к себе без всяких помех с той или с другой стороны.» (что-то не соображу, о каком конкретно городе тут идет речь... знаю, что в 1576 году, во время пятой религиозной войны, Беарнец тусовался в Сомюре, и вообще, в Анжу было много, так называемых, протестантских городов, где католикам делать было нечего). Красота! И на фоне этой красоты "bad boy" Бюсси пытается договориться с Лаварденом, что бы провернуть операцию по нейтрализации, как минимум двух армий из четырех, и при этом еще оттянуть от французских земель внимательный взгляд католического короля - Филиппа II Габсбурга: «вышеназванный Бюсси очень этого хочет и... дал понять, что надо было бы, в то время как Ваш брат направляется в сторону Фландрии, король Наварры должен направиться в сторону своего королевства, и что они получат от этого выгоду, в то время как Католический король будет занят в другом месте». Вот такая была у господина де Бюсси личная выгода )))))) Почистить центр страны от двух самых проблемных армий. Проблемных, потому что именно в них (особенно в армию Франсуа) стекался всякий сброд, без флага, без родины, наемники всех мастей, представители обеих религий, признающие более всего команду, подающуюся золотой монеткой. Конечно, приятно было бы считать товарища Бюсси "гением государственного масштаба", однако справедливость требует заподозрить участие во "фландрском проекте" гораздо более влиятельных и несомненно более опытных игроков в политические шахматы, чем храбрый Бюсси, которому изначально была уготована роль: «...если из этого выйдет зло, или дела пойдут плохо, все на него ополчаться», что и произошло. Во всех неудачах во Фландрии в осеннем походе 1578 года был обвинен Бюсси, а Франсуа, как жена Цезаря - должен быть вне подозрений. И Екатерина, кстати, делает все в своем письме, что бы старший брат не ополчился на младшего, просто рисует его белыми красками, широкими мазками, не жалея сил и средств (а белый цвет, как говаривал мой сын в три или в четыре года "это цвет чистоты и невидимости" )

Констанс1: Рошешуар , абсолютно точно! У меня при прочтении письма Екатерины создалось устойчивое мнение , что Бюсси она терпеть не может, ревнует его за его влияние на Франсуа, и готова спустить на Д Амбуаза всех собак.

Armande: и, между прочим, он мне рассказал, что в эти дни поссорились Шамуа и Фонтеней, родственник Ле Шатра,которую он улаживал лично, но с этого времени они нашли средство направить эту ссору по тому же пути, что и ссору между Кейлюсом и д Антрагом, Интересно это упоминание королевой-матерью состоявшейся 27 апреля 1578 в Париже знаменитой дуэли миньонов (Келюс, Можирон, Ливаро против Антрага, Рибейрака и Шомберга). Видимо, Медичи покинула столицу до этого события, что вполне находится в соответствии с ее весьма неспешным графиком перемещения. Хотя, наверное, текст неоднозначен. И Катерина Медичи могла отправиться и сразу после дуэли, когда ее старший сын был занят отпаиванием Келюса бульонами.

Рошешуар: Armande пишет: Видимо, Медичи покинула столицу до этого события, что вполне находится в соответствии с ее весьма неспешным графиком перемещения. Да нет, Armande, скорее всего она была в курсе. Письма (в том числе, не Генриху) вокруг этой поездки датируются: 13 апреля из Парижа 28 апреля из Парижа 2 мая из Шарите 6 мая из замка Люд вечер 7 мая из Бургея 8-9 мая она все еще в Бургее 12 мая из Шенонсо 21 мая из Парижа И даже если бы она уехала из Парижа не зная о дуэли миньонов, всяко разно почту из Парижа ей доставляли ежедневно (весть об убийстве Бюсси от Анжера до столицы домчалась за два дня, а тут уже больше недели прошло с 27 апреля). Констанс1 пишет: У меня при прочтении письма Екатерины создалось устойчивое мнение , что Бюсси она терпеть не может, ревнует его за его влияние на Франсуа, и готова спустить на Д Амбуаза всех собак. Констанс1, писать Генриху она может все, что угодно. Особенно учитывая то, что она просто боялась вызвать его гнев на голову Франсуа. Факты говорят иное. Она не собиралась действительно отговаривать Франсуа от похода в Нижние страны, более того, поход состоялся менее чем через полгода с радостной государственной поддержкой. Старый добрый английский посол Паулет (что б я делала без этих англичан, так внимательно следивших за Бюсси?) 3 мая 1578 годадокладывал в канцелярию Ее Величества: «P.S. I am now credibly informed that Bussy was secretly in this town the 28th and 29th of last month, which has much troubled the king, especially being advertised that the companies levied by Monsieur have their rendezvous at two passages not far distant from this town, and that Pontoise and Montereau-fault-Yon hold for Monsieur. Five companies have already passed Picquigny towards Gravelines in favour of the Estates. It is said that Bussy has received money here from the Estates, and has disbursed it freely to captains and soldiers. If it is true that these five companies are gone towards the Estates, there is no fear of anything being attempted this year against the Protestants of this country.» Перевод: «П. С.—Я теперь достоверно информирован о том, что Бюсси был тайно в Париже 28-го и 29-го числа прошлого месяца (апреля), чем сильно смущал короля, особенно учитывая информацию, что войска, собранные Месье, имеют две точки сбора недалеко от города, и что Понтуаз и Монтеро-Фо-Ионн поддерживают Месье. Пять рот (отрядов) уже прошли Пикиньи по направлению к Гравлину к Гравелин на защиту Штатов (Фландрия). Слышно, что Бюсси получил деньги от Штатов, и щедро расплатился со своими капитанами и солдатами. Если это правда, что эти пять рот отправились в сторону Соединенных Провинций, то можно не опасаться, что в этом году в будет что-то предпринято против протестантов этой страны» (и действительно, французских протестантов никто не трогал до осени 1579 года). Круговорот французских войск продолжает радовать))))) И в письме от 11 мая продолжает все про тот же визит 28-29 числа: «... the more because there was no doubt that Bussy d'Amboise, being lately at the French Court, had daily communication with the Spanish ambassador, the Queen Mother, and the Duke of Guise, from whom this country can expect no good ...» Перевод: «... тем более что теперь нет никаких сомнений в том, что Бюсси д'Амбуаз, будучи в последнее время при французском дворе, ежедневно общался с испанским послом, Королевой-матерью и герцогом де Гизом, с которым эту страну не ждет ничего хорошего... » А был еще один визит, в первой половине апреля, и про него Паулет писал в письме от 15.03.1578: «Bussy d'Amboise came secretly to this town on Good Friday last, and remained two days. It is given out that he came to renew acquaintance with his mistress, or to seek opportunity to kill 'Kellus,' or both, and the King pretends to be much offended with his coming 'in this order.' Others think his coming was to confer with the King touching the 'voyage of Flanders,' which carries no likelihood, for many obvious reasons. Wise men make choice of grateful messengers in matters of importance, which would be ill-observed if Bussy were sent for this purpose. » Перевод: «Бюсси д'Амбуаз тайно приехал в этот город в Страстную Пятницу, и оставался здесь два дня. Возможно, что он приехал, чтобы возобновить отношения с любовницей, либо искать возможность убить Келюса, а возможно, обе эти причины, и Король притворяется, что он очень обижен его приездом. Другие считают, что его визит имел целью посовещаться с королем относительно «вояж во Фландрию», который мало вероятен по многим понятным причинам. Мудрые люди стараются выбрать правильный вариант из этих вопросов чрезвычайной важности, что бы быть уверенными, что Бюсси приезжал именно для этой цели.» Что мы имеем? В апреле Бюсси дважды приезжает в Париж, оба раза тайно, оба раза проводит консультации на самом высоком уровне, и утекает в Анжу оставив французский бомонд в растерянности: "что это было?" Ну и наверхосыточку еще одно письмо Паулета в Англию, 23 мая 1578 года: «Queen Mother has returned from Monsieur, where she pretends to have done her best to dissuade him from this enterprise of the Low Countries, but in vain. I hear that at their first meeting she told him not to be troubled with her coming ; she came to be merry with him ; she was not ignorant of his resolution touching the Low Countries, and meant nothing less than to divert him from it…» Перевод: «Королева-мать вернулась от Месье, где она изображала, что делает все возможное, чтобы отговорить его от этого предприятия в Нижние страны, но тщетно. Я слышал, что во время их первой встречи она сказала ему, что бы он не беспокоился по поводу ее приезда; она прибыла, чтобы веселиться вместе с ним; она была в курсе всех его решений касающихся Нижних стран, и меньше всего собиралась отвлекать его от этого…» Как говорится, картина маслом))))) Кто-нибудь еще верит в самостоятельного Бюсси?

Armande: Да нет, Armande, скорее всего она была в курсе. Письма (в том числе, не Генриху) вокруг этой поездки датируются: А кто говорит, что она не в курсе дуэли? С ее-то осведомленностью! Меня заинтересовало само упоминание этого события. И возник чисто теоретический вопрос - а была ли она при этом в Париже или нет. Я понимаю, что она из кустов за дуэлянтами не подглядывала, даже если и не успела отбыть в Анжу. А пересматривать ее переписку по Gallica что-то в лом стало. Но коль скоро 28-го еще было письмо из Парижа, значит, оставила безутешного Генриха дома и отбыла устраивать семейные дела. По поводу скорости перемещения. Правда, товарищ цветущего возраста был верхОм сел на мою лошадь и прибыл из Доля в Байонну на шестой день. На самом деле, я не спал много в дороге; и красоты Монпелье, где я проезжал, не задержали мне больше, чем было разумно. Доль находится между Дижоном и Безансоном. Проделанный путь около 1000 км (уж не знаю, в каком состоянии он прибыл). Что касается отношения к экспедиции в Нидерланды, то есть взгляд на нее из 17 в. такого рода На что король Генрих III решил, что Франсуа, его брат, герцог Алансонский, возьмет на себя открытую защиту Нидерландов; [6] и по случаю смерти Дона Хуана, примет на себя суверенитет. Но вскоре после его неудачных действий, которые разрушили его собственную удачу, вмешательство королевы Наварры повернуло дело в его пользу. Принц Оранский был, однако, тем, кто не отказался от своих интересов после кампании в Антверпене, и кто думал, что имеет достаточно средств, чтобы быть в состоянии справиться с большим беспорядком. Тем не менее, он удалился в Голландию, в целях обеспечения, по крайней мере, защиты страны, для которой он был предназначен. Но смерть г-на Алансона, которая последовала за его уходом, уничтожила надежду, которую принц Оранский питал в намерении лишить Австрийский дом полного суверенитета над Нидерландами Это из вступления к "Мемуарам" Армана де Грамона, графа де Гиша.

Рошешуар: Меня больше интересует вопрос что она вкладывала в слова: «...но с этого времени они нашли средство направить эту ссору по тому же пути, что и ссору между Келюсом и д'Антрагом...» Причем мысль эту внушил Ла Шастру Бюсси... Если я правильно понимаю, путь, по которому пошла ссора Келюса и д'Антрага - это дуэль с четырьмя трупами. И ее никто не направлял, мальчики сами приняли решение покрошиться в капусту, не взирая на все запреты короля. И что? Это называется уладили проблему? Что-то тут не то. Может быть ссору пытались урегулировать как-то иначе?

Armande: Если я правильно понимаю, путь, по которому пошла ссора Келюса и д'Антрага - это дуэль с четырьмя трупами Однозначно, что-то подобное. Может, только количество трупов было другое Ссора Келюса и Антрага - это ссора миньонов короля и гизаров. Рибейрак, Шомберг, Ливаро и Можирон были секундантами. Выжил только Антраг. Келюс умер через месяц из-за собственной дури. Поэтому, можно сказать, что трупов в итоге оказалось 5.

Armande: Бюсси д'Амбуаз тайно приехал в этот город в Страстную Пятницу, и оставался здесь два дня. Возможно, что он приехал, чтобы возобновить отношения с любовницей, Интересно, на каком этапе были в тот момент его отношения с Маргаритой? Она ведь в это время еще оставалась в Париже. Если я не ошибаюсь, маменька повезла ее на юг для вручения Генриху Наваррскому осенью того же года. Рошешуар, а не перейти ли нам в тему Бюсси реального??? Уж больно в сторону увело от романа.

Рошешуар: Да я сразу просила админов, когда еще Констанс только начала выкладывать перевод письма, перенести все это в тему реального Бюсси, потому как письмо тоже к книге не имеет отношение. Но, видимо, сюда еще никто из администрации не заглядывал))))

Рошешуар: А касаемо Маргариты, то не исключено, что Паулет это про нее написал: «Бюсси д'Амбуаз тайно приехал в этот город в Страстную Пятницу, и оставался здесь два дня. Возможно, что он приехал, чтобы возобновить отношения с любовницей», он там дальше пишет в письме про Маргариту, про ее отъезд к мужу, но не тычет пальцем в ее шуры-муры.



полная версия страницы