Форум » Обсуждение книг "Королева Марго", "Графиня де Монсоро", "Сорок пять" » "Сорок пять" » Ответить

"Сорок пять"

М-ль Валуа: Странно, что никто не создал этой темы. Неужели этот роман никому не нравится?

Ответов - 245, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Milady: ТАЯ, как-то уже ВСЕ НЕ ТО было: ни легкости, ни задора, ни особого остроумия. Наверно, надо было в подростковом возрасте читатъ - тогда это просто любовъ на всю жизнъ...А может бытъ возраст здесъ не при чем... Не знаю... Но было тааак неприятно!

ТАЯ: Milady пишет: Наверно, надо было в подростковом возрасте читатъ - тогда это просто любовъ на всю жизнъ...А может бытъ возраст здесъ не при чем... Не знаю... Но было тааак неприятно! Milady, я вот в подростковом прочитала... тоже было не очень приятно - особенно из-за отравления в конце.

Milady: И "Королева Марго" и "Графиня" хотя и заканчиваются трагически, а все равно естъ в них что-то такое жизнеутверждающее!!! В 45 это полностъю отсутствует. Одна тоска!


ТАЯ: Milady пишет: И "Королева Марго" и "Графиня" хотя и заканчиваются трагически, а все равно естъ в них что-то такое жизнеутверждающее!!! В 45 это полностъю отсутствует. Одна тоска! Да. Потом вообще должен был мрак начаться... В смысле смерть королевы-матери, убийство короля, новый виток гражданской войны... Чего уж хорошего!

Луиза Водемон: О, а я обожаю "Сорок пять". Несмотря на весь "трагизм" романа, местами проглядывают лучики солнца и юмора, из-за чего он для меня еще ценней:) Честно, даже не знаю, кому пальму первенства отдавать "Графине де Монсоро" или "Сорок пять":)

Рони: Я очень люблю «Сорок пять». Но вот воспринимать его как вполне самостоятельное произведение не получается – «новые герои» не захватывают, а отношение к «героям старым» остается без изменений. Все то же равнодушие к Генриху Наваррскому и Марго (ну вот не вызывают во мне ни он – восхищения, ни она – сочувствия), все те же мгновенно сменяющие друг друга возмущение-умиление словами и поступками Горанфло. Подтверждается неприятие жизненной позиции Реми и Дианы, но если в «Графине Монсоро» это было в области предположений-ощущений, то теперь – уверенность, исходя из их поступков. Все то же «боление» за Валуа против Гизов. И радость, что обожаемые Шико и Генрих изменились лишь в привычках, а по сути своей остались прежними: пронзительно несчастный любящий Генрих и благородный насмешливый и верный Шико. Если считать «Сорок пять самостоятельным произведением», то, наверное, справедливым будет упрек с незавершенностью линии Карменжа. Но (имхо, для меня) как и в предыдущем романе, все прочие линии – лишь рисунок на декорации к главной линии – Шико против Гизов. Какая разница – Бюсси/Бушаж, Давид/Борровиль, Сен Люк/Эрнотон и т.д., главное – ШИКО!!! и Генрих, разумеется. И никакой особой обреченности в «Сорока пяти» я не вижу. Подумаешь, «пролетели» с письмом и Кагором (пережили же "мы" и Польшу, и мятеж Анжу) – "мы" еще отыграемся! Главное, Гизы вновь остались с носом! Спасибо Автору, что он не стал рассказывать, «что было дальше». А подлинную (?) историю я легко стираю из памяти…И по прочтению романа остаюсь в совершеннейшей уверенности, что во Франции всегда будет править мой самый любимый Король, а Рыцарь-Шут будет вечно служить ему шуткой и шпагой …

Madame: Мне "45" тоже не понравилосъ, силъно проигрывает по сравнению с предыдущими 2 книгами. Все герои как-то потускнели, чтение не принесло никакой радости...

Гриммо : Здесь спрашивали об эпилоге ''45''? Я год назад специально входил на страницы литературных текстов романа французских сайтов, английских, испанских и т.д. Тот эпилог, который гуляет по интернету сделан с одного английского издания, в котором он действительно есть и больше нигде не встречается. Но сколько подделок пошло именно с английских изданий? Но, в нашем случае, нас должны интересовать только французские тексты. В интернете пишут, что он печатался начиная со второго издания. Я пересмотрел десятки текстов, включая сосканированные страницы нескольких изданий еще 19 века. Его там нет. Я сделал вывод, что это дизенформация. Можете мне поверить и проверить, набрав в поисковике название романа на французском языке. Кстати, даже не зная языка можно увидеть много интересного. Например, иллюстрации...

LS: Гриммо Гриммо пишет: эпилог, который гуляет по интернету сделан с одного английского издания А что это было за издание? Вам что-то известно о нем?

Гриммо : Сейчас не могу сказать, смотрел все это больше года назад. Но можно много чего найти, набрав по поисковику название на том языке, который интересует. По французски он пишется ,,Les Quarante-Cing''.

Jane: Роман очень понравился,но перечитывать не очень люблю.Грустно как-то.Все-таки трилогия на этом обрывается и перемен тут происходит много(не самых веселых,конечно.)

Анриетта: Уффф...наконец,я снова на форуме)Может кто еще меня не забыл) Прочитала "Сорок пять" и немного разочаровалась.Не могу сказать,что не понравился.Понравился,даже очень.Особенно про битву при Антверпене,хотя обычно не люблю такие сцены. Разочаровало то,что некоторые темы так и не получили своего развития.Жалко как-то...

Ann Datrie: Анриетта, рада Вас прветствовать! Анриетта пишет: Разочаровало то,что некоторые темы так и не получили своего развития.Жалко как-то... Да, роман кажется незавершенным, а особенно, как мне кажется , линия обреченности династии Валуа.

Анриетта: спасибо)) Ann Datrie пишет: Да, роман кажется незавершенным, а особенно, как мне кажется , линия обреченности династии Валуа. а меня,наоборот, это не особо волнует.Вроде ясно все.А вот более мелкие моменты хотелось бы довести до конца)

Capricorn: Анриетта Зато какие батальные сцены!) Вот меня лично так порадовало описание осады Кагора, когда Генрих боролся не только с кагорцами, но и с самим собой, со своим страхом... Хотя, конечно, соглашусь с вами - из трех романов трилогии "45" - самый слабый.

Анриетта: Да..баталии просто супер!Хотя,повторюсь,я обычно не люблю про это читать. Capricorn пишет: Хотя, конечно, соглашусь с вами - из трех романов трилогии "45" - самый слабый. А я не говорила,что считаю его самым слабым.Очень даже сильная вещь,просто не раскрытая

Луиза Водемон: Анриетта пишет: .А вот более мелкие моменты хотелось бы довести до конца) Например?

Анриетта: Луиза Водемон пишет: Например? Прочитала давно,так что всего не помню.Например, когда была битва при Антверпене,Жуаез увидел человека,который был на стороне врага.Он был уверен,что видел его раньше и решил,что просто так это не оставит,а узнает,что это за человек.Никакого продолжения этой истории не было.

Луиза Водемон: Анриетта пишет: Прочитала давно В универе у нас был препод по зарубежной литературе, когда ему кто-то из студентов говорил, что-то типа:" Я читал, но давно.", он очень удивлялся и отвечал:" Я бы понял такой ответ, если бы вам было лет 60, когда, действительно, можно что-то было прочитать давно и забыть. Но вам же всего 18(19, 20, 21...) Анриетта пишет: Никакого продолжения этой истории не было. Значит-не судьба:) На самом деле, "Сорок пять", действительно выглядит незавершенным романом, но всё-таки, мне кажется не из-за мелочей, а из-за оборвавшейся линии судьбы династии Валуа. Приведенный же Вами эпизод( хотя, я его не могу вспомнить( книгу что ли перечитать?..)) лишний раз подтверждает то, что характеры героев романа раскрыты очень поверхностно.Как будто, Дюма эти новые герои не особо и интересны, в отличии от ла Моля, Бюсси, Сен-Люка..

Та что под маской: Мне понравился роман 45.потому что там много Шико)))Интересно описана война во Фландрии,интересны описания Наварры в путешествии Шико к Генриху Наваррскому .

Capricorn: Анриетта пишет: А я не говорила,что считаю его самым слабым.Очень даже сильная вещь,просто не раскрытая Значит, я не так вас поняла. Прошу прощения)

Capricorn: И еще повисла в вохдухе линия Карменж/Монпансье. Неясно, что замышляла герцогиня и чем все закончилось.

Blackbird22: Capricorn пишет: И еще повисла в вохдухе линия Карменж/Монпансье. Неясно, что замышляла герцогиня и чем все закончилось. Чего ж тут неясного?) А вообще я тут недавно отстаивал мнение, что должна была быть ещё одна книга. С логическим завершением всех линий.Но понимания не встретил)

Capricorn: Blackbird22 пишет: Чего ж тут неясного?) А чем все закончилось?

Луиза Водемон: Capricorn пишет: А чем все закончилось? Ничем не закончилось. Линия оборвалась. Blackbird22 пишет: А вообще я тут недавно отстаивал мнение, что должна была быть ещё одна книга Во-первых, в "Сорок пять", как известно, вроде есть эпилог, печатающийся во франкоязычных издания с описанием дальнейшей судьбы героев. Согласитесь, достаточно странно написать эпилог, где рассказывается о смерти Генриха 3 и восшествии на престол Генриха 4, а потом вдруг продолжить цикл? ( но не будем на этом заморачиваться, т.к. кто-то его видел, кто-то о нем слышал, а кто-то считает это "уткой":)) Во-вторых, оставив в покое эпилог, я всё-таки всё равно уверена, что Дюма написал всё, что он хотел. Я полагаю, мало кто при прочтении решал, что роман очень весёлый. Он -трагичный, он о том, как уходит эпоха, и полностью пропитан безнадежностью всего происходящего. Что даст смерть Генриха 3 в конце, когда уже со смертью Франсуа, читатель понимает, что это-конец? Такому талантливому писателю, как Дюма совершенно не обязательно доводить всё до логической точки, чтобы его поняли. Еще, как мне показалось, все эти Сент-Малины, Карменжы и дю Бушажи, уже не играли для Дюма той роли, которую играли Бюсси, ла Моль и т.п. Я имею в виду героев-любовников предыдущих книг. Автор полностью сосредоточился на политической линии и на ее героях. Остальное- фон. Без него нельзя, но он уже и не так интересен. И последнее: чтобы завершить "все сюжетные линии", надо было тогда уж и про смерть Шико написать, это вам не Сент-Малин, он гораздо "более главный герой". Но это уже совершенно не вписывалось бы в тематику трилогии.

Capricorn: Луиза Водемон пишет: Ничем не закончилось. Линия оборвалась. Вот то-то и оно. А я бы дальше почитала про Карменжа) Хотя бы для того, чтобы узнать было ли у него с герцогиней?? набили ли они с Сент-Малином друг другу морды)) Луиза Водемон пишет: в "Сорок пять", как известно, вроде есть эпилог, печатающийся во франкоязычных издания с описанием дальнейшей судьбы героев А на русском его можно где-то зачесть? Луиза Водемон пишет: все эти Сент-Малины, Карменжы и дю Бушажи, уже не играли для Дюма той роли, которую играли Бюсси, ла Моль и т.п. Да, это верное наблюдение. Хотя и насчет Ла Моля я бы поспорила... Имхо, Дюма искренне любил только Бюсси!

Blackbird22: Capricorn пишет: Blackbird22 пишет: цитата: Чего ж тут неясного?) А чем все закончилось? Легко предположить зачем герцогине Монпансье человек имеющий доступ к королю. Затем же, что и Жак Клеман. а линий, да, оборвано много. Взять то же сборище под руководством Майена. В " 20 лет спустя" после подобного совещания, в Париже начали строить баррикады. Естественно, что здесь это и не планировалось, но произошло в урочный час

Жан : Луиза Водемон пишет: все эти Сент-Малины, .... уже не играли для Дюма той роли, которую играли Бюсси, ла Моль и т.п. Это будущий убийца Гиза не играл для Дюма какой-то роли?! :) Если бы это было так, в "Виконте де Бражелоне" Дюма бы не посвятил Гизу и Сент-Малину целой сцены.

Луиза Водемон: Жан пишет: Это будущий убийца Гиза не играл для Дюма какой-то роли?! :) Если бы это было так, в "Виконте де Бражелоне" Дюма бы не посвятил Гизу и Сент-Малину целой сцены. Имхо, Дюма очень тонко намекает на будущие события, вводя в повествование Сент-Малина и Жака Клемана( чего стоит один только подарок кинжала), но не собирается описывать те события в которых они играли ключевую роль. Capricorn пишет: А на русском его можно где-то зачесть? Нет, насколько мне известно. Capricorn пишет: Имхо, Дюма искренне любил только Бюсси! Искрене Дюма был очень привязан к своему герою Генриху 3( и испытывал глубокую симпатию к его прототипу), может быть именно поэтому у писателя и не поднялась рука "убить" его. Хотя, финал известен.

Жан : Луиза Водемон пишет: но не собирается описывать те события в которых они играли ключевую роль. Я не говорю, что собирался, говорю, что герой был ему интересен. Другой вопрос, что этот образ оказался не слишком удачен.



полная версия страницы