Форум » Обсуждение остальных книг » Книги, нестоящие прочтения » Ответить

Книги, нестоящие прочтения

jennie: Так как не все книги у Дюма одинаково хороши, предлагаю сюда писать названия книг, на которые не стоит тратить время. Мой список: «Графиня Солсбери», «Изабелла Баварская», «Пьер де Жиак», «Метр Адам из Калабрии»

Ответов - 138, стр: 1 2 3 4 5 All

Жан : "Изабелла Баварская"

Иоланда: Интересны те книги которые более знамениты, чем те о которых мало знаешь. Убедилась на собственном опыте.

Иоланда: Из всех книг Дюма считаю более интересными те которые знамениты.


Viksa Vita: Иоланда пишет: цитатаИз всех книг Дюма считаю более интересными те которые знамениты. Считаете ли вы подобную связь коррелятивной или причинно- следовательной?

Жан : Viksa Vita пишет: цитатаСчитаете ли вы подобную связь коррелятивной или причинно- следовательной? Да нет там никакой связи. Я как то прочел "Знаменитые преступления", у нас очень мало известные, а ведь это здорово написано! И другие такие же книги есть. Черт их знает, почему они не были известны.

Жан : Слушайте, я понял, почему Изабелла Баварская нечитабельна! Это же один из первых романов Дюма. Он еще не понял, как романы писать. А дальше расписался.

Мадлен: Жан пишет: цитатаИ другие такие же книги есть. Черт их знает, почему они не были известны. Наверника потому, что о них просто мало разговадивали в свое время. Хотя может я ошебаюль, и дело совсем не в этом.

Анна де Бейль: Мне искренне не нравится "Асканио". Главные герои - просты. Слишком однозначные. Слишком невинные ангелочки. Анна д'Этам чересчур примитивна. Клон Дианы де Пуатье из "Двух Диан". Про "Две Дианы", кстати, писала в соответствующей теме. Тоже чересчур все просто.

M-lle Dantes: "Чёрный тюльпан" похож на плохое аниме. Поддерживаю всех, кто не уважает эту фиговину. Герои какие-то бледные, а от "хэппи-энда" просто тошнит .

Мадлен: M-lle Dantes пишет: цитатаа от "хэппи-энда" просто тошнит ЭТО ТОЧНО!!!

Жан : Анна де Бейль пишет: цитатаАнна д'Этам чересчур примитивна. Клон Дианы де Пуатье из "Двух Диан". А что еще ждать от фаворитки? Все они одним миром мазаны! Растереть и плюнуть.

Евгения: Дочитала "Тайный заговор" (в другом, более известном переводе - "Соратники Иегу"). И не понравился он мне. 1. Главный герой на протяжении всей книги с маниакальным упорством хочет погибнуть, что ему ну никак не удается. Интересно узнать, почему? Очень интересно. Жду, что всё объяснится, но нет - последняя фраза эпилога: "И никто никогда не узнал, что побуждало его с таким ожесточением искать смерти, которая так долго убегала от него". Обидно, честное слово. 2. Суперблагородство соратников Иегу какое-то нежизненное (может, это с позиций нашего времени?). Во-первых: начальник этих соратников, пользуясь своим правом указать одного человека по своему выбору, жизнь которого должна быть священна для его товарищей, выбирает брата своей возлюбленной, хотя этот брат является одним из самых яростных преследователей и в конце книги приводит их всех на эшафот. Ну ладно, убивать его нельзя, раз уж пообещали. Но можно было бы хотя бы ранить, что ли, чтобы на время вывести из строя. А так - во всех схватках он выходит без единой царапины. Во-вторых: пока начальник соратников Иегу в отлучке, их разгромили - кого убили на месте, кого захватили, чтобы казнить. Под занавес появляется начальник и восклицает: "Вот он я, казните и меня заодно". Совершенно излишнее геройство, на мой взгляд. Хоть бы он сначала попытался, оставаясь на свободе, помочь товарищам... 3. Ну и вообще - показалось скучновато как-то.

Iren: Кхм... Даже как-то стыдно спрашивать... Кто читал ужас под названием "Женские страсти" - произведение, относящееся к разряду "детям до 16..." Сегодня я просто случайно наткнулась на этот рассказ в сети. Кошмар!

Жан : Евгения пишет: цитата1. Главный герой на протяжении всей книги с маниакальным упорством хочет погибнуть, что ему ну никак не удается. Интересно узнать, почему? Очень интересно. Жду, что всё объяснится, но нет - последняя фраза эпилога: "И никто никогда не узнал, что побуждало его с таким ожесточением искать смерти, которая так долго убегала от него". Обидно, честное слово. Э, простите за подробность. Но там все совершенно ясно. Вам же черным по белому напечатали, голос высокий, не хочет, чтобы его тело видели. Неужели непонятно?

Евгения: Про высокий голос, честно говоря, не помню. Но Вы правы, про плен я, видимо, читала недостаточно внимательно. Каюсь.

jennie: Скорее всего, это не Дюма. источник (анг.)

VESNA: Не понравилось очень много Великой франзузкой Революции в очень многих романах. Я понимаю это ОЧЕНЬ важно, но когда революция притесняет всех героев и уводит их на 2, а то и на 3 план...Это неправильно

месье: Очень не понравилась Луиза Сан-Феличе. Книга посвящена итальянской революции. После Трех мушкетеров и графини как-то очень тяжело читать об вырезании дворян и разгуле черни. Если бы этот роман сейччас экранизировали точно по тексту то получился бы боевик с морем крови.

LS: Iren пишет: Кхм... Даже как-то стыдно спрашивать... *пожимая плечами* Да нет, ничего... Мы тут вплотную занимались интимной биографией виконта де Бражелона и приподнимали одеяло постели графа де Ла Фер... Так что какими-то "женскими страстями" нас не проймешь

Жан : месье Да ладно. Просто вы поверили, что Дюма романтик, а он хорошо знал жизнь. Там все примерно так и было, только хуже.

VESNA: Да куда уж хуже? Сан-Феличе тоже с трудом прочла. Финал вообще кошмар. Самое интересное что на Дюма родственники Луизы в суд подать хотели за клевету

Andre: Из прочитанных мною книг Дюма больше всего мне не понравилась "Изабелла Баварская". "Луиза Сан-Феличе" тоже читается с трудом. Не очень хороши маленькие рассказы, которые у Дюма тоже есть - там обычно незапоминающиеся герои.

Sab-a: Добавила бы небольшой роман "Катрин Блюм".

Andre: Неправильно и обидно...

VESNA: Вспомнила "Роман Виолетты". Не то что бы совсем недостоин прочтения, но... И в те времена была порнография

jennie: VESNA Это не Дюма.

Евгения: jennie Но "Роман Виолетты" был опубликован в многотомном собрании сочинений Дюма издательством Арт-Бизнес-Центр, издании довольно солидном и достаточно полном. В комментариях сказано: "Повесть "Роман Виолетты" весьма нетипична для Дюма. Возможно, она написана как бы в подтверждение мнения французского поэта-романтика Альфреда де Мюссе, что даже совершенно непристойное по содержанию литературное произведение может быть высокохудожественным. ... Прототипом заглавной героини стала Анриетта Шевалье (1819-1845), любовница Дюма с 1837 г., дебютировавшая как актриса в театре Одеон в 1842 г. Впервые повесть была опубликована уже после сметри автора, причем анонимно, под названием: "Роман Виолетты. Посмертное произведение замаскированной знаменитости". Точная дата ее написания не установлена. Это первое издание повести на русском языке (Арт-Бизнес-Центр, 2001 - Е.). Перевод выполнен специально для настоящего Собрания сочинений с издания, подготовленного и представленного Клодом Шоппом".

jennie: http://cadytech.com/dumas/work.php?key=362 Издатели любят приписывать Дюма романы, всякие сыны портоса и графини монте-кристо тому свидетельство. В последние месяцы своей жизни, Дюма был не в состоянии писать. Если же эта писанина была написана раньше, то почему не была опубликована раньше, ведь известно, что Дюма постоянно нуждался в деньгах? Лично я уверена, что это просто ещё одна попытка издателей заработать на имени известного писателя.

LS: Может быть, книга не была опубликована при жизни Дюма именно в силу своего скандального содержания. Или она вышла анонимно? В Ленинке есть книга - "Роман женщины" (другое название "Романа Виолетты"), изданная в С.Пертербурге в 1860 г. Мне кажется, что Арт-Бизнес-центр (и г-г Яковенко, редактор этого собрания сочиненй) не стал бы публиковать сомнительное в смысле авторства произведение. Тем более, что других сомнительных "сыновей Портоса" и "графинь Монте-Кристо" там нет.

jennie: Книга вышла анонимно. Я листала её, и это очень не похоже на Дюма.



полная версия страницы