Форум » Обсуждение остальных книг » Шевалье д`Арманталь » Ответить

Шевалье д`Арманталь

Некто: Недавно прочитала эту книгу. Она, кажется, здесь ещё не упоминалась. Может быть, кто-нибудь читал? Книжка-то довольно интересная, немного смахивает на "Графиню де Монсоро".

Ответов - 52, стр: 1 2 All

Сент-Эрмин: Что касается романа "Шевалье де Арманталь" то в советское время он выходил в смльно сокращенном виде в расчете на детскую аудиторию. Единственный полный перевод романа есть в красном собрании Арт-Бизнес-Центра, том 13.

Сент-Эрмин: что касается романа "Шевалье де Арманталь" то он выходил в советское время в сильно сокращенном виде в расчете на детскую аудиторию, что снижало качество произведения. Этот перевод в основном и тиражируется. Единственный полный перевод есть в красном собрании Арт-Бизнес-Центра, том 13.

Дмитрий: Интересно, а те, что в сетке выложены версии тоже неполные?


Тristana: Всем добрый день, наконец я полностью вернулась в сети интернета И вот захотелось просто поделиться впечатлениями, поскольку вчера я дочитала "Шевалье д'Арманталь". Книга увлекла сразу, ибо начинается так сходу - с дуэли... Читалось очень легко, и я невольно вспоминала, как мучительно я преодолевала "Сан-Феличе". Ну, да не о ней речь. Больше всего меня здесь почему то привлекла история любви... без той излишней приторности, которая была свойственно упоминаемому выше "Асканио", например. Я прям прониклась этой атмосферой чувств, которые царили на маленькой узенькой улице, между двумя старыми мансардами, которые зарождались и цвели под звуки музыки... Именно не любовь с первого взгляда ("увидел красавицу - и сразу до смерти влюбился"), а медленное развитие чувств... Сложно объяснить, но именно эти моменты меня радовали больше всего. Заставило улыбнуться заключение папаши Бюва... Ну и, разумеется, счастливая развязка. Если честно, я до последнего не верила в то, что Дюма завершит все именно так. Поэтому ближе к концу заблаговременно почувствовала, что буду плаакать... а в итоге пришлось только прослезиться от умиления )) Не знаю, сокращенный был этот роман или нет, во всяком случае, мне так не показалось, но в любом случае он мне весьма понравился. И занял весьма достойное место в личном дюманском хит-параде )))

Lavalier: Тristana пишет: Если честно, я до последнего не верила в то, что Дюма завершит все именно так. Поэтому ближе к концу заблаговременно почувствовала, что буду плаакать... Вот-вот. Полнейший хэппи-энд и меня в свое время поразил до глубины души. Не к такому мы приучены

Алея: Вчера вспомнила про этот роман и решила-таки засесть за его прочтение :)

Фаворитка: Мне в свое время тоже понравился этот роман. Он читается очень легко, с радостью. А вот продолжение истории с Регентом, роман "Дочь регента" с первых строк кажется мрачным, не остается никакой надежы на счастливый конец. Так что спасибо за то, что Дюма иногда нас радует доброй развязкой.

Луиза Водемон: "Шевалье д'Арманталь" я читала года 2 назад, в принципе, неплохо, но перечитывать бы не стала.

Вольер: Везде попадается высказывание якобы Дюма о том, что он считал это роман одним из своих самых занимательных произведений. Первоисточника этой фразы я не обнаружил, но в целом соглашусь. Очень свежо написано, ярко прорисованы почти все герои, включая второстепенных. Многие из них, в той или иной пропорции, воплотились позже в персонажей других книг Дюма. То есть эта книга - своеобразный склад архетипов Дюма. Используя их, как краски на палитре, он произвёл на свет многих персонажей остальных, более поздних романов. Сам Д'Арманталь - это нащупывание романтического образа героя плаща и шпаги. Он, пожалуй, "картонный", но, добавив соответствующие специи, из него можно получить хоть д'Артаньяна, хоть Бюсси. Уши от папаши Бюва виднеются у Бонасье, Анжа Питу многих второстепенных персонажей и даже у Горанфло, не говоря уже о главном герое "Парижан и провинциалов". Это обыватель, с любовью срисованный Дюма в канцелярии герцога Орлеанского, если верить Циммерману. Прекрасен Рокфинет, в котором можно заметить черты д'Артаньяна в "Двадцать лет спустя", Шико, а быть может и Ковиньяка. Батильда - типичная идеализированная романтическая героиня Дюма, готовая последовать за свои возлюбленным куда угодно. Она, как и Арманталь, страдает излишней "плоскостью", что лично я списываю на законы романтического жанра.)) В Дюбуа можно разглядеть будущих Ришелье и Мазарини из трилогии про мушкетёров. С другой стороны, пара регент-Дюбуа напоминает по непринуждённости отношений Генрике и Шико. Молодой маршал Ришелье смахивает на Арамиса, заговорщица герцогиня дю Мен - на заговорщицу герцогиню де Монпансье и так далее.. Стиль, повторюсь ещё раз, лёгкий, нет нудных исторических вставок (а у Дюма бывает с ними перебор) и нет затянутых романтических пассажей, которыми тогда грешили почти все, не исключая Дюма. Наверное, следует отдать должное и переводчику, знаменитой Л. Лунгиной (хотя я читал полную версию, где сокращения советского периоды были допереведены К. Наумовым, как я понимаю - разницы, кстати, я не заметил).

LS: Вольер Однако отсутствует самый "любимый" герой - бастард какого-нибудь вельможи. Да?

Вольер: LS, да, в "Шевалье д'Армантале" подобное "индийское кино" пока не наблюдается. )) Все абсолютно законнорождены, исключая исторических персонажей типа герцога дю Мен, графа Тулузского и т.п. Единственное загадочное место в этом плане - то, что Батильда (главная героиня) воспитывается мещанином Бюва. Но Дюма недолго оставляет читателя в неведении и сочиняет историю о её безвременно умерших родителях безупречного дворянского происхождения. В силу обстоятельств её воспитывает человек другого класса. Какое-то время вопросом происхождения Батильды тяготится д'Арманталь, но, глядя на девушку, он понимает, что усы, лапы и хвост - вот её документы она - явная аристократка, а он влюблён. И всё успокаивается. )

david: Именно с "Шевалье д'Арманталем" связана моя первая книжная "трагедия": каких-нибудь 45 лет назад мне не хватило 15 копеек, чтобы в букинистическом магазине его купить... С тех пор, если я вижу на прилавке эту книгу "того" издания и "того" цвета (в серии БПиНФ, я ее покупаю...)

LS: david Надеюсь, там был не очень большой тираж? ;)

анмашка: Недавно прочитала "Шевалье д*Арманталя". Книга очень понравилась! Только вот не пойму - ЗАЧЕМ прикончили Рокфинета?

anemonic: анмашка, у этой книги есть продолжение - "Дочь регента".

anemonic: анмашка, у этой книги есть продолжение - "Дочь регента".

КондитерСулицыМенял: Читала давно и только ради спортивного интереса, но в один ряд с Тремя мушкетёрами, Графом Монте-Кристо и др. не поставила бы. Читается легко и даже слишком, главные герои до тошноты идеальны, о сюжете говорить не буду, ибо начисто забыла. Вобщем не понравилось.

Паж герцога: anemonic пишет: анмашка, у этой книги есть продолжение - "Дочь регента". Оно не совсем продолжение, герои ведь по большей части уже новые, оно примыкает и развивает тему. Ох, какая там развязка, страшная, жестокая, но не оторваться.

Стелла: Дюма две развязки словно противопоставляет: хэппи энд в первой книге и безжалостность судьбы - во второй.

Паж герцога: Именно. Вообще, складывается впечатление, что он второй роман писал в пику первому. Сам с собой полемизировал. Наверное, сам не поверил, что все могло кончиться так благополучно, и переиграл по-новому.

Стелла: Паж герцога , не люблю карамель, мне больше по душе именно второй вариант. Кажется, он соответствует истинной истории заговора.

Armida: Книга приятно читается, можно потратить пару вечеров. Но главных героев по прошествии времени скорее всего не вспомнишь - они шаблонны. И сильно-сильно чувствуется, в какое время книга была написана: все эти мансардочки, воспитание сироты, зарабатывание на жизнь подобными способами - из 19-го века, не спутаешь. Что действительно понравилось - Регент. Он мне и без того симпатичен, но Дюма прибавил положительности его образу. Филипп Добродушный :) А вдвоём с Дюбуа они замечательный комический дуэт.



полная версия страницы