Форум » Общий форум по Дюма » Список всех произведений Дюма » Ответить

Список всех произведений Дюма

Танюща: нужен список всех произведений Дюма (около 500)

Ответов - 41, стр: 1 2 All

Сент-Эрмин: ИСТОРИЧЕСКИЕ ХРОНИКИ 1. Gaule et France (Галлия и Франция) – 1833 – историческая хроника от возникновения племен на территории Галлии и до 1328 г., когда Филипп VI взошел на трон и до начала Столетней войны. Отдельное издание: Paris, U. Canel. 2. Napoleon (Наполеон) – 1840 – историческая хроника, сборник статей о Наполеоне. Отдельное издание: Paris, "Au Plutarque Franзais, Delloye". 3. Stuarts (Стюарты) – 1840 – историческая хроника. Время действия - 1437 –1587. Входило в сборник «Хроники Франции». Отдельное издание: Paris, Dumont. 4. Jehanne la Pucelle, 1429-1431 (Жанна – Девственница 1429-1431) – (1842) – хроника жизни Жанны, позднее ее история описана в статье «Жанна Д’Арк” в книге «Звезды мира». Первое издание – Paris, Magen et Cormon. 5. Louis XIV et son Siecle (Людовик XIV и его век) – 1844-45 – историческая хроника. Опубликован в издательстве Paris, Dufour et Fellens. 6. Les Medicis (Медичи) – 1845 в свое время выходило в книге «Галерея во Флоренции». Отдельное издание: Paris, Recoules. 7. La Regence (Регентство) – 1849 – историческая хроника, посвящена истории правления герцога Филиппа II Орлеанского (1674-1723) - регента Франции во время малолетства короля Людовика XV. Период некоторого смягчения политического режима и экономического подъема, но также громких финансовых афер и невиданной распущенности нравов. Отдельное издание: Paris, Cadot. 8. Louis XV et sa cour (Людовик XV и его двор) – 1849 – историческая хроника, продолжение «Регентства». Paris, Cadot. 9. Louis XVI et la Revolution; Louis XVI et Marie Antoinette (Людовик XVI и Революция) – 1850-51 – историческая хроника. Paris, Cadot. 10. Le Drame de 93: Scenes de la vie revolutionnaire (Драма 93-го года: Сцены революционной жизни) – 1851 – историческая хроника. Paris, Souverain 11. Жак Простак – 1851 – историческая хроника, в библиографиях не значится, найден Д.Циммерманом. 12. L’ Histoire de deux siecles ou la Cour, l’Eglise, et le peuple depuis 1650 jusqu’a nos jours (История 2 веков или Двор, Церковь и Народ с 1650 года до наших дней) – 1852 – историческая хроника, охватывающая период описанный Дюма от 2 тома Людовика 14-го и до «Последнего короля французов», выходившего в 10 томах (по другим сведениям в 2-х) в издательстве Dufour et Mulat. Их содержание: - La Splendour et les Miseres de Louis XIV (Слава и невзгоды Людовика XIV) - Le Regent, sa Politique, ses Ministres, sa Famille, ses Roues (Регент, его политика, его министры, его семья, его пройдохи) - Louis XV, ses Amours, Madame de Mailly, Madame de Vintimille, Madame de Lauraguais, Madame de Chateauroux, Madame de Pompadour, le Parc aux Cerfs, Madame du Barry (Людовик XV и его любовницы, Олений парк) - Les Jesuites (Иезуиты) - La Franc-Masonnerie et son Origine (Франк-масонство и его происхождение) - Les Philosophes (Философы) - Louis XVI, Marie-Antoinette (Людовик XVI, Мария-Антуанетта) - Vie Privee du Roi et de la Reine, Pamphlets du Temps, la Revolution, les Cordeliers, les Jacobins et leur Clubs (Частная жизнь короля и королевы, памфлет времен Революции, Кордельеры, Якобинцы и их клубы) - Philippe Egalite (Филипп Эгалите) - Le Duc de Chartres. Survie de la Vie Privee et Politique de Louis-Philippe 1er (Герцог Шартр. Частная жизнь и политика Луи-Филиппа 1-го) 13. Le Dernier roi des francais, 1771 a 1851; Histoire de la vie politique et privee de Louis- Philippe (Последний король французов: История жизни политической и частной Луи-Филиппа с 1771 по 1851) – 1852 – историческая хроника. Paris, Souverain. 14. Henri IV (Генрих IV) – 1855 (сборник Grands hommes en robe de chambre «Великие люди в домашних халатах»). Paris, Cadot. – историческая хроника. 15. Louis XIII, Richelieu (Людовик XIII и Ришелье) – 1855-56 (сборник «Великие люди в домашних халатах»). Paris, Cadot. – историческая хроника. 16. Cesar (Цезарь) – 1856 (сборник «Великие люди в домашних халатах»). Время действия – 102-44 гг до н.э. – историческая хроника. Отдельное издание: Paris, Cadot. 17. Octave Auguste (Октавиан Август) – 1857 (сборник «Великие люди в домашних халатах») – незаконченное произведение, обрывается на разгроме армии Антония в Парфии, печаталось в газете «Монте-Кристо» с 23.04 по 06.08. Книжного издания пока не было. 18. Charles le Temeraire (Карл Смелый) – 1857 – историческая хроника, описывается жизнь Карла Бургундского (1435-1483). Brussels, Collection Hetzel. Примыкает к серии “Хроники Франции”. 19. Neron (Нерон) – 1858 – неоконченное произведение, несколько листков находятся в коллекции F.W.Reed, может быть это часть сериала «Великие люди в домашних халатах», авторство Дюма не вызывает сомнения. 20. La Route de Varennes (Дорога в Варенн) – 1860 – о путешествии Дюма в Шампань в 1856 по пути следования королевской семьи, бежавшей от революционного террора в Пруссию. Дюма хотел собрать материал для романа «Волонтер 92 года». Печатался в «Le Monte Cristo» в 1858, отдельное издание – Paris, Michel Levy, 1860. ОЧЕРКИ, СТАТЬИ, МЕМУАРЫ 1. Rapport au General La Fayette sur l’enlevement des poudres de Soissons (Рапорт генералу Лафайету о захвате пороха в Суассоне) – 1830 – опубликован в “Moniteur” и в «Мемуарах», главы CLIII- CLVII. 2. La Vendee apres le 29 jullet (Вандея после 29 июля) – 1831 – статья, опубликована в Revue des Deux Mondes, затем частично в «Мемуарах». 3. Comment je devins auteur dramatique (Как я стал драматургом) – 1833 – очерк в «Театральном комплекте». Опубликовано в Revue des Deux-Mondes. 4. La Vandee et Madame (Вандея и Мадам) – 1833 (книга генерала Дермонкура, Дюма – соавтор) – о попытке герцогиней Беррийской посадить на французский трон своего сына. Публиковалось в Paris, Canyon et Canel. 5. Des Revolutions de la Royaute en France (Революции против королевской власти во Франции) – 1833 – статья в Revue des Deux-Mondes. 6. Предисловие к «Слезам» мадам Деборы Вальмор 1833 Отдельное издание: Paris, Charpentier. 7. La Mediterranee et ses cotes (Средиземное море и его берега) 1834 – 4-х страничное рекламное объявление, имевшее цель привлечь внимание к задуманному Дюма путешествию по Средиземноморью. 8. Предисловие к книге «Стихотворения Жана Ребуля из Нима» 1836 – о нем говорится в книге «Юг Франции». Отдельное издание: Paris, Gosselin. 9. Deutz, ou imposture, ingratitude et trahison (Дейч или обман, неблагодарность и предательство) – 1836. Гиацинт Симон Дейч родился в 1802 г. Порвав с иудаизмом, был рекомендован герцогиней Беррийской папе Григорию VII как способный человек в секретных миссиях. Статья примыкает по содержанию к книге «Вандея и Мадам». Опубликовано: Paris, Dentu. 10. Gabriel Payot (Габриэль Пайо) - 1836 - статья опубликована в Revue des Deux-Mondes, составила часть книги «В Швейцарии». 11. Guelfes et gibelins (Гвельфы и гибеллины) – 1836 (в 1867 году вошел в сборник «Железные люди») – повесть о двух враждующих группировках в средневековой Италии. Время действия – 1220-1321. Император Священной Римской империи Генрих IV в 1076 открыл дорогу для Флоренции и других итальянских городов-государств в провозглашении независимости и организации республик. Дворянство Флоренции разделилось на 2 фракции: гвельфов и гиббелинов и началась война, продолжавшаяся столетия. Одним из гвельфов был знаменитый Данте Алигьери (1265-1321). Печатался в Revue des Deux Mondes вместе с биографическим очерком “Данте и Божественная комедия” и с приложением переведенной Дюма части этой поэмы "Ад". 12. Предисловие к «Сочинениям Шекспира» Бенжамина Лароша 1838. 13. L’Armee francaise (Французская армия) – 1841-1845 – написано по пожеланию Фердинанда, сына короля Луи-Филиппа, совместно с Адрианом Паскалем. Опубликовано в 3 частях в издательстве Paris, Dumont: - Histoire du 23e. Regiment d’infanterie de ligne (История 23-го полка линейной пехоты) - Histoire du 2e. Regiment d’infanterie de ligne (История 2-го полка линейной пехоты) - Histoire du 24e. Regiment d’infanterie de ligne (История 24-го полка линейной пехоты) 14. Filles, lorettes et courtisanes (Девки, лоретки и куртизанки) – 1843 – обзор проституции в Париже, публиковалось вместе со статьей «Змеи» в издательстве Paris, Dolin. 15. Les Serpents (Змеи) – 1843 – статья в издательстве Paris, Dolin. 16. Un Alchimiste au XIX siecle (Алхимик 19 века) – 1843 – памфлет, биография Генриха де Руольца – музыканта и химика. Опубликован в издательстве Paris, Dupont. Раритет. Должен был войти в книгу «Вилла Пальмиери». Однако в стандартном издании его не оказалось. 17. Mes Infortunes de Garde National (Мои невзгоды в Национальной гвардии) – 1844 – автобиографический очерк в газете Le Siecle. 18. Le Temple et l’hospice du Mont Carmel, en Palestine (Замок и госпиталь Мон-Кармель в Палестине) – 1844 – cтатья в соавторстве с Адольфом Дюма, печаталась Paris, Fain. 19. Simples lettres sur l’art dramatique (Простые письма о драматическом искусстве) – 1844 – 5 писем, появившихся в результате ссоры Дюма с М. Бюло и Комеди-Франсе, издавались как отдельный памфлет в издательстве Democratic Pacifique. 20. L’ Histoire des peintes; Italiens et Flamands (История художников (Итальянцы и фламандцы) – 1845 34 очерка о знаменитых художниках (Massacio de San Giovanni, Jean Bellini, Raphael Sanzio d’Urbin, Le Perugin, Leonardo de Vinci, Pinturiccio, Fra Bartholomeo, Albert Durer, Lucas Cranach, Quintin Metzys, Andre de Mantegna, Baldassarre Peruzzi, Giorgione, Michel-Ange, Titien, Jean Antoine Razzi, Baccio Bandinelli, Andre del Sarto, Guerard Berck-Heyden, Jules Romain, Jacques de Pontormo, Jean Antoine Sogliani, Frere Philippe Lippi, Fransois Mieris, Alexandre Boticelli, Ange Gaddi, Jean Holbein, Dominique Guirlandaio, Fransois Francia, Bernardin Luini, Simon Memmi, Antoine Pollacolo, Le Primatice, Corneille Bega.) В свое время 3 очерка (Тициан, Микеланджело и Рафаэль) выходили в книге «Три мастера» 1845; Микеланджело, Рафаэль и Андрео дель Сарто выходили в книге «Галерея во Флоренции» 1845) в издательстве Calmann- Levy. 21. Preface en forme de causerie, ou causerie en forme d’un preface (Предисловие к беседе или беседа о предисловии) – 1847 – предисловие к книге Гризье «Фехтование и дуэль». 22. Un article necrologique sur Frederick Soulie (Некролог на Фредерика Сулье) – 1847 23. Revelations sur l’arrestation d’Emilie Thomas (Разоблачение и арест Э. Тома) – 1848 этот памфлет вышел как приложение к книге «Последний король французов». 24. A la Garde national (К Национальной гвардии) – 1848 – обращение к гвардейцам в Сен-Жермен-ан-Ле, Дюма был их командиром. Он размашисто живоописует солдатам свержение Луи-Филиппа. 25. A Emile Barrault. A propos de sa lettre a M. de Lamartine (К Эмилю Барро касательно его письма к Ламартину) 1848 – письмо Барро вызвало статью Дюма, в которой он защищает Ламартина. 26. A messieurs les electeurs de la Gironde (К избирателям Жиронды) - 1848– статья, обращенная к своим избирателям, в которой Дюма настаивает на своей кандидатуре на выборах против Тьера и Жирардена. 27. A ses concitoyens de Seine-et –Oise (К согражданам Сены и Уазы) - 1848– статья, обращенная к своим избирателям. 28. Aux electeurs de l’Yonne (К избирателям Йонны) - 1848– статья, обращенная к своим избирателям. 29. Aux passeurs d’ames parisiens (К пастухам парижских душ) – 1848 В этой статье Дюма клянется в лояльности к христианской церкви. 30. Aux travailleurs (К трудящимся) - 1848 – статья, обращенная к своим избирателям. 31. Memoires de J-F Talma (Мемуары Тальма) – 1850 Дюма после смерти великого актера Франсуа Жозефа Тальма (1763-1826) опубликовал эту книгу, где написал много страниц сам. О нем Дюма пишет в своих «Мемуарах», главы LXV-LXVI. Книга теперь является большим раритетом. 32. Montevideo, ou une nouvelle Troie (Монтевидео или Новая Троя) – 1850 – о молодых годах Гарибальди, во время его пребывания в Южной Америке. О войне консерваторов и либералов в Уругвае и обороне Монтевидео, где отличился Гарибальди. Время действия – 1810-1848. Отдельное издание: Paris, Napoleon Chaix et Cie. Фрагменты этой книги вошли в «Мемуары Гарибальди». Дюма использовал материалы Мельхиора Пачеко-и-Обеса (1809-1855) – уругвайского политического и военного деятеля; руководителя обороны Монтевидео. 33. Mes Memoires (Мои мемуары) – 1852-54 – в 22 томах, Дюма рассказывает о своем детстве, юности вплоть до 1833 г. Начало работы – 1847. Печатались в газете La Presse в 1851-1855, отдельное издание Paris, Cadot 1852-54. Состоит из 264 глав. 34. Un Mot sur la poesie en Belgique (Слово о поэзии в Бельгии) – 1853 – статья появилась в газете Le Pays в ней идет речь о пребывании Дюма в Бельгии, о встречах с друзъями, о пиратских копиях французских книг, о начале работы над «Исааком Лакедемом», и о замысле «Консьянса». Затем о бельгийских писателям и поэтах, разбор их произведений. 35. L’Oeuvre de Notre-Dame-des-Sept-Douleurs (Дело о «Богоматери Семи скорбей) – 1854 – статья в "Le Mousquetaire" об аббате Франсуа Море канонике Сен-Дени, который основал «Приют Богоматери Семи скорбей для неимущих калек и неизлечимо больных девочек» и руководил им. 36. Предисловие к книге “Bianca Capello” by Capefigue, Brussels, 1854 37. Предисловие к книге “Histoires cavaieres” by Eimann, Paris, Coulon-Pineau, 1854 38. Souvenirs de 1830-1842 (Воспоминания 1830-1842) (Новые воспоминания) – 1854-1855 – продолжение «Моих мемуаров». Отдельное издание: Paris, Cadot. 39. Предисловие к книге «Из Парижа в Севастополь» доктора Майнара 1855 40. Sur Gerard de Nerval: nouveaux memoires (О Жераре де Нервале) – написан в 1855, или 1866. Опубликован только в 1990 Bruxelles : Editions Complexe. 41. Isabel Constant (Изабель Констан) – 1855 – статья посвящена актрисе, подруге Дюма, опубликована в Nouvelle Galerie des Artistes Dramatiques Vivants. 42. Madame Emilie de Girardin (Мадам Эмили де Жирарден) – 1855 – некролог на Дельфину Ге (псевдоним мадам де Жирарден). 43. Cleopatre, Reine d’Egypte (Клеопатра-царица Египта) – 1858 (сборник Les Etoiles du Monde, Galerie historique des femmes de tous les temps et de tous les pays «Звезды мира, историческая галерея женщин всех времен и народов), печаталось в газете «Le Monte Cristo». В книжном виде не печаталось и нет среди окончательных работ. 44. Jeanne d’Arc (Жанна д’Арк) – 1858 (сборник «Звезды мира, историческая галерея женщин всех времен и народов) – хорошо написанный материал, лучше чем предыдущая работа о Жанне «Jehanne la Pucelle”. 45. Sappho (Сапфо) – 1858 (сборник «Звезды мира, историческая галерея женщин всех времен и народов) - статья, включает в себя несколько стихов о поэтессе. 46. L’Art et les artistes contemporains au Salon de 1859 (Искусство и современные артисты в Салоне 1859 года) – 1859 основано на работах Gerome, Giraud, Isabey, Jadin, Millet, Nanteuil и др. с критическими комментариями, печаталось в Paris, Bourdelliat. 47. Lettres de Saint-Peterbourg (Письма из Санкт-Петербурга) – 1859 – об отмене крепостного права в России. Другое название - «Письма об освобождении рабов в России». Изданы – Brussels, Collection Hetzel 1859 и в газете Le Siecle. 48. Le Maniere de faire rotir un poulet (Способ готовки жаренного цыпленка) – 1859 – статья, издана в Paris, Hetzel, затем вошла в состав очерка Comment j’ai fait jouer a Marseille le drame des “Forestiers” в сборнике “Всякая всячина”. 49. Causeries (Беседы) – 1860 – сборник Отдельное издание: Paris, Lévy Frères - Les Trois dames (Три дамы) - Les Rois du lundi (Короли понедельника) - Une Chasse aux elephants (Охота на слонов) - L’Homme d’Experience (Экспериментирующий человек) - Les Etoiles commis-voyageurs (Звезды коммивояжеров) - Un Plan d’Economie (Экономический план) - La Figurine de Cesar (Статуэтка Цезаря) - Une fabrique des vases etrusques a Bourg-en-Bress (Фабрика этрусских ваз в Бург-ан-Бресе) - Etat civil du “Comte de Monte-Cristo” (Гражданское состояние “Графа Монте-Кристо”) - Ah! Qu’on est fier d’еtre fransais! (Ах! Как это гордо- быть французом.) - A ceux qui veulent entrer au theatre (О тех, кто апатично ходит в театр) - Petits cadeaux de mon ami Delaporte (Маленькие подарки моего друга Делапорта) - Un Voyage dans la Lune (Путешествие на Луну) – в 1851 издавался как отдельный рассказ. - Ce qu’on voit chez Madame Tussaud (Что можно увидеть у мадам Тюссо) - Le Lion de l’aures – в 1858 г. издавался под названиями «Охотник на львов» или «Жерар – истребитель львов». - Les Courses d’Epsom (Эпсомские скачки) - Une visite a Garibaldi (Визит Гарибальди) 50. Memoires de Garibaldi (Мемуары Гарибальди) – 1860 – ( Дюма- соавтор). Впервые издано Paris, Levy, до этого печаталось в газетном варианте в “Le Siecle” и в “L’Indipendente”. 51. Les Fous du docteur Miraglia (Сумасшедшие доктора Мираглиа) – 1860 – статья о лечении сумасшедших. 52. Garibaldi et l’Italie (Гарибальди и Италия) – 1861 – сборник - Garibaldi Gouverneur de Naples – 1 стр. (Гарибальди – губернатор Неаполя) - Les Blessures de Garibaldi -5 стр. (Раны Гарибальди) - An Untitled Page – 9 стр. (Без заглавия) - Comment je mis Garibaldi – 10 стр. в четырех частях (Как я сделал ставку на Гарибальди) - Garibaldi Egoiste – 43 стр. (Гарибальди – эгоист) - Nouvelle lettre de Dumas a Carini – 47 стр. (Новое письмо Дюма к Карини) - Nouvelles de Naples – 48 стр. (Новости из Неаполя) - Prospectus – 57 стр. (Проспект газеты L’Indipendente) - Mon Cher Carini – 62 стр. (Мой дорогой Карини) 1часть - Mon Cher Carini – 70 стр. (Мой дорогой Карини) 2часть - Revolution a Naples – 78 стр. (Революция в Неаполе) - Garibaldi et la Presse – 81 стр. (Гарибальди и пресса) - Vae Victoribus – 83 стр. (Горе победителям) - Nouveaux Details sur l’Expedition de Garibaldi – 89 стр. (Новые детали похода Гарибальди) - Les Austrichiens dans les Romagnes (Австрийцы в Романье)– 97 стр. - Garibaldi a la Barre du Parlement de Turin – 101 стр. (Гарибальди на трибуне туринского парламента) - Un Decret – 103 стр. (Декрет) - Vive Garibaldi; Vive le Papa – 108 стр. (Да здравствует Гарибальди, да здравствует Папа) - Garibaldi a Pаlermo – 112 стр. (Гарибальди в Палермо) - Le General Medicis – 115 стр. (Генерал Медичи) 1 часть - Le Ministere; Le Roi; Garibaldi – 128 стр. (Министр, король, Гарибальди) - Le General Medicis – 144 стр. (Генерал Медичи) 2 часть - Le General Medicis – 152 стр. (Генерал Медичи) 3 часть - Le Dictateur a ecrit cette lettre a Don Liborio Romano – 159 стр.(Диктатор пишет письмо дону Либорио Романо) - Mon Cher Dictateur – 162 стр. (Мой дорогой диктатор) - 3 Untitled Pages – 171 стр. (Без заглавия) - L’ Orfanotwfeo dei Artigioenelli – 174 стр. - Carini; Orsini – 175 стр. (Карини, Орсини) - A Garibaldi; Predictions Realisies – 186 стр.(Гарибальди; Предсказания сбываются) - La Distribution des Medailles – 191 стр. (Раздача медалей) - A propos de la brochure sur Appromonte (По поводу брошюры из Аппромонте)– 194 стр. - Le guide de Garibaldi a Asproinonte(Гарибальд - гид по Аппромонте) – 198 стр. - Nouvelles de Garibaldi – 206 стр. (Новости от Гарибальди) - Garibaldi Blesse, Garibaldi Prisonnier – 211 стр. (Раненный Гарибальди, Пленный Гарибальди) - Garibaldi a Rome – 213 стр. (Гарибальди в Риме) - Untitled – 216 стр. (Без заглавия) - La Lettre du General Cialdini, Publie le 26 Ag 1861: L’Indipendente – 226 стр. (Письмо генералу Кьялдини) 53. Les Garibaldiens: Revolution de Sicile et de Naples; Une Odyssee en 1860 (Гарибальдийцы: Революция в Сицилии и Неаполе; Одиссея 1860) –1861 – документальная книга о гарибальдийской тысяче, а также о путешествии Дюма на яхте «Эмма» со своей любовницей Эмилией Кордье. Paris, Michel Levy Freres. 54. Les Morts vont vite (Мертвые уходят быстро) – 1861 - сборник - Chateaubriand (Шатобриан) - Le Duc et la Duchesse d’Orleans (Герцог и герцогиня Орлеанские) - Hegesippe Moreau (Эжезипп Моро) – псевдоним Пьера-Жака Руйо (1810-1838) – революционного поэта 30-х годов 19 века, умершего в нищете. - Beranger (Беранже) - Eugene Sue (Эжен Сю) - Alfred de Musset (Альфред де Мюссе) - Achille Deveria (Ашиль Девериа) - Lefevre-Deumier (Лефевр-Дёмье) - La Derniere annee de Marie Dorval (Последний год Мари Дорваль) (ранее издавалась отдельно в 1855) 55. Le Pape devant les Evangiles (Папа перед Евангелиями) – 1861 – раритетное издание состоит из следующих частей: - Письмо к виконту de la Gueronniere - собственно длинная статья, подписанная Дюма, в которой идет речь о папстве, Италии и Гарибальди, свободно цитируются евангелия и Данте - статья, адресованная кардиналу Антонелли Полемика с орлеанским епископом Феликсом Дюпаклу, который обвинял Наполеона III в двойной игре по отношению к мирской власти Папы. Александр Дюма эту власть оспаривает, ссылается на евангелия, рассказывает о преступлениях пап, их интригах. Оригинал, подписанный Дюма был найден в 1921 году в Италии, но публикации не состоялось из-за соглашения между папством и Муссолини о запрещении издания. 56. Bric-a-Brac (Всякая всячина) – 1861 – сборник автобиографических материалов Отдельное издание : Paris, Michel Lеvy Frеres - Deux infanticides (Две детоубийцы) - Poetes, peintres et musiciens (Поэты, художники и музыканты) - Desir et possession (Желание и обладание) - Une mere (Мать) - Le Сure de Boulogne (Кюре из Булони) публиковался в 1851 году как отдельный рассказ, потом в составе «Мои Мемуары» - Un fait personnel (Личное дело) - Comment j’ai fait jouer a Marseille le drame des “Forestiers” (Как я ставил в Марселе драму “Лесники”) - Heures de prison (Часы тюрьмы) - Jacques Fosse (Жак Фоссе) - Le chateau de Pierrefonds (Замок Пьерфон) - Le lotus blanc et la rose mousseuse (Белый лотос и колючая роза) 57. I Borboni di Napoli (История Неаполитанских Бурбонов) – 1862 –на итальянском языке в газете L’Independente. Дюма работал в королевском архиве в Неаполе и собрал много документов и писем касательно Фердинанда I, Нельсона, леди Гамильтон, королевской семьи, Караччоло, Руффо и др. - том 1 и том 2 – Карл III и Фердинанд I - том 3 и том 4 - Фердинанд I - том 5 – Документы о Карле I и Фердинанде I - том 6 – Жозеф Бонапарт в Неаполе и Фердинанд I на Сицилии - том 7 – Мюрат в России и Фердинанд I на Сицилии - том 8 – Иоахим Мюрат в России - том 9 – Мюрат и Фердинанд I на Сицилии - том 10 – Смерть Мюрата 58. Documents sur l’histoire de Naples; Pieces curieuses pour servir a l’ histoire de France (Документы по истории Неаполя) – 1862 Дюма собрал огромное количество писем и документов по революции в Неаполе и о реставрации Бурбонов (1797-1815). Уильям Гамильтон – английский посол при королевском дворе, его жена леди Гамильтон, Нельсон, Бонапарт, Павел I – царь России, генерал Макк, сэр Томас Трубридж и др. предстают в них в полном объеме. Раритетное издание, во многих библиографиях Дюма не указывается. 59. Le Fleau de Naples (Бич Неаполя) – 1862 – прекрасная журналистская статья во время его пребывания в Неаполе. 60. Cento anni di brigantaggio nelle provincie meridionali d’ Italia (Сто лет разбоя в провинциях Южной Италии) – 1863 – статья опубликована в газете L’Indipendente на итальянском языке. 61. Заказ на разбой – 1863 – статья опубликована в газете L’Indipendente. 62. Сборник статей, опубликованных в Journal Illustre «Иллюстрированном журнале»- 1864: - A propos de Cleopatre et des nuits de Rome (По поводу Клеопатры и римских ночей) - Le Causerie a propos de ma tete et de ma main (Беседа по поводу моей головы и моей руки) - Causerie sur les poetes, les leporides, les microphytes et les microzoaires (Беседы о поэтах, зайцах, микрофитах и микрозоариях) - Madame Monaco: Histoire de brigands (Мадам Монако: история разбойников) - La chasse (Охота) 63. Bouts-Rimes (Буриме) – 1865 Дюма в 1864 сотрудничал с журналом “Petit Journal” и 1 ноября предложил оригинальное соревнование своим читателям: составить стихотворение по концовкам рифм. Пришло около 500 вариантов. На следующий год книга вышла в Paris, Librairie du Petit Journal с небольшим предисловием Дюма, теперь является раритетным изданием. В книге стихи 378 участников. 64. Deux causeries par A. Dumas a Lille (Две беседы Дюма в Лилле) – 1866 – эти беседы публиковались лишь в лилльской газете, и стали раритетом. 65. Projet d’un nouveau Theatre Historique; A ses amis connus et inconnus de la France et de l’etranger (Проект нового исторического театра) – 1866 – статья. Дюма нашел время обратиться к своим друзьям и почитателям с просьбой помочь ему в создании нового театра для постановки его пьес. 66. L’Ecole des beaux-arts (Школа изящных искусств) – 1867 – статья, опубликована в “Guide de Paris”, веселая и анекдотичная. 67. Histoire d un lezard (История ящерицы) 1867 - статья или рассказ найденный Клодом Шоппом, опубликован в 1996 г. Повествует о временах Гарибальди. 68. Предисловие к книге “Les Soupeurs de mon temps” by Roger de Beauvoir – 1868 69. Предисловие к книге “Le Diamant et ses imitations” by Claude Framinet - 1868. 70. Felicien Mallefille (Фелисьен Мальфий) – 1868 - статья в Theatre Journal 71. Souvenirs dramatiques (Театральные воспоминания) – 1868 – сборник: - Les Mysteres (Мистерии) - Le Theatre des anciens et le notre (Театр древних и наш) - William Shakespeare (Уильям Шекспир) - De la subvention des theatres (Дотация театров) - Corneille et “Le Cid” (Корнель и «Сид») - Pichat et son “Leonidas” (Пиша и его «Леониды») - La litterature et les hommes d’ Etat (Литература и государственные люди) - Mon odyssie a la Comedie Fransaise (Моя Одиссея в “Комеди-Франсе”) - Les trois “Phedre” (Три “Федры”) - Action et reaction litteraire (Действие и реакция литературы) - Le Baron Taylor (Барон Тейлор) - L’Edipe” de Voltaire et L’Edipe” de Sophocle (“Эдип” Вольтера и “Эдип” Софокла) - “Othello” (“Отелло”) - “La Camaraderie”, les collaborateurs et M. Scribe (“Товарищеские отношения”, сотрудники и М. Скриб) - “Louis XI” de Mily-Janin et de Casimir Delavigne (“Людовик XI» Мили-Жанена и Казимира Делавиня) - De la critique litteraire (Литературная критика) - Les Auteurs dramatiques au Conseil d’Etat (Авторы драм в Государственном Совете) - “Dix ans de la vie d’une femme”, ou la moralite de M. Scribe (“10 лет жизни женщины” или мораль Скриба) - A propos de “Mauprat” (По поводу “Мопры”) - Henri V et Charles II (Генрих V и Карл II) - De la necessite d’un second theatre fransais (О необходимости второго французского театра) - “L’Ulysse” de Ponsard (“Улисс” Понсара) 72. Les Taureaux Espagnols au Havre (Испанские быки в Гавре) – 1868 брошюра уже ставшая раритетом. 73. Articles sur l’exposition au Havre (Статьи о выставке в Гавре) – 1868 Дюма в Гавре читал популярные лекции на открытии Международной Морской выставки, в основном эти лекции касались его пребывания в России. Эти статьи публиковались во французской прессе, но они не были собраны и изданы отдельно. 74. Adelina Patti (Аделина Патти) – 1868 - очерк, опубликован в газете «Le D’Artagnan». 75. Le Devouement des pauvres. Petite histoire en quatre ou cinq chapitres (Самоотверженность бедняков. Краткая история в четырех или пяти главах) – 1868 - очерк, опубликован в газете «Le D’Artagnan». Дюма рассказывает о своих гипнотических способностях на примере того, как он загипнотизировал молодую девушку. 76. Causeries sur l’Italie a Madame Charlotta Dreyfus (Беседы об Италии с мадам Дрейфусс) – 1869 – раритетное издание Paris, Imprimerie Schiller. 77. Grand dictionnaire de cuisine (Большой кулинарный словарь) – 1873 (около 800 статей об истории и приготовлении блюд). Дюма задолго до смерти готовил статьи к этой книге о различных блюдах разных стран где он побывал. Отдельное издание: Paris, Lemerre, 1878. В 1882 вышел Малый кулинарный словарь – выдержки из Большого кулинарного словаря. 78. Propos d’art et de cuisine (По поводу искусства и кулинарии) – 1877 - сборник - La Retraite illuminee (Радостный уход на покой) – в 1858 как отдельное произведение - Causerie culinaire (Кулинарная беседа) - “Romulus” et “Pizarre” (“Ромул” и “Пизар”) - Le Cimetiure Clamart (Клабдище Кламар) - De la sculpture et des sculpteurs (Скульптура и скульпторы) - Les Gorilles (Гориллы) - Le Triomphe de la paix (par Delacroix) (“Триумф мира” Делакруа) - Le Carmel (Кармель) - Mon ami Colbrun – 1855 (Мой друг Колбрун) - Cas de Consience (Сила совести) - Un Porte anacreontique (Поэт-анакреонтист) - La Revue Nocturne (Ночное ревю) – стихотворение – в 1857 как отдельное произведение - Une Seance de magnetisme (Сеанс магнетизма) - Etude de tete d’apres la bosse (Изучение головы по шишке)

Сент-Эрмин: СТИХОТВОРЕНИЯ: 1. Le Devouement de Malesherbes (Преданность Малешерба) – 1820 – Дюма в возрасте 17 лет написал эту оду, очевидно утерянную ныне. 2. A Cynthie (Цинтии) – ранее – скорее адаптация, чем перевод 11 элегии 2 книги Propertius. Не подписанный манускрипт этого стихотворения есть в коллекции Глинеля. 3. Chant du Menestrel (Песнь менестреля) – ранее, авторство Дюма под вопросом. 4. Il etait la – ранее, многим библиофилам неизвестно. 5. On-y-va – ранее, многим библиофилам неизвестно. 6. Fragment ecrit par A. Dumas (Фрагмент, написанный А. Дюма) – ранее, есть в коллекции Глинеля. 7. Fuyons des tristes lieux, O maitress adoree (Избегай печальных мест, о прекрасная хозяйка) - ранее, многим библиофилам неизвестно. 8. Malvina (Мальвина) – ранее, о шотландском заключенном в Англии, есть в коллекции Глинеля. 9. Blanche et Rose (Бланш и Роза) – 1823, издавалось в “Almanach dedie aux Demoisselles” 10. Romance (Романс) – 1823 – составляет часть поэмы “Знак креста”. 11. La Rose Rouge et La Rose Blanche (Роза красная и роза белая) – 1824 – малоизвестное стихотворение, издавалось в “Almanach dedie aux Demoisselles” 12. Elegie sur la mort du general Foy (Элегия на смерть графа де Фуа) (сборник «Поэтические прелюдии») – 1825, есть в коллекции Глинеля. 13. L’Adolescente Malade (Больное дитя) – 1826 (сборник «Поэтические прелюдии») – посвящен госпоже Desbordes-Valmore, есть в коллекции Глинеля. 14. L’Aigle blesse (Раненный орел) – 1826 (сборник «Поэтические прелюдии») – посвящено Наполеону, есть в коллекции Глинеля. Публиковался в журнале «Психея». 15. Canaris (Канарейка) - дифирамб в защиту греков – 1826 (сборник «Поэтические прелюдии») , есть в коллекции Глинеля. Публиковался в журнале «Психея». 16. La Nereida (Нереида) – 1826 – элегия в античном стиле (сборник «Поэтические прелюдии») , есть в коллекции Глинеля. 17. Le Patre (Пастух) – 1826 (сборник «Поэтические прелюдии») – в журнале La Psyche, есть в коллекции Глинеля. 18. Le Plaisir est une rose (Удовольствие розой) – 1826 (сборник «Поэтические прелюдии») – составляет часть поэмы “Знак креста”. 19. Le Poete (Поэт) – 1826 (сборник «Поэтические прелюдии») , есть в коллекции Глинеля. 20. Le Signe de Croix, ou un Conte d’Autrefois: Tradition Populaire (Знак креста или старая сказка: народная традиция) – 1826 (сборник «Поэтические прелюдии») – длинная поэма в 333 строки. Часть поэмы печаталась под названиями Romance и Le Plaisir est une rose, есть в коллекции Глинеля. 21. Souvenirs (Воспоминания) – 1826 (сборник «Поэтические прелюдии») , есть в коллекции Глинеля. 22. Jeune patre romain endormi (Сонный римский пастушок) – 1826 – поэма, опубликована в La galerie lithographеe. 23. Leipsick (Лейпциг) – 1827 (сборник «Поэтические прелюдии») , есть в коллекции Глинеля. 24. Le Siecle et la poesie (Век и поэзия) – 1827, издан в журнале La Psyche, есть в коллекции Глинеля. 25. La Bergere d’Italie (Итальянская пастушка) – 1827 – подписано Мелани Вальдор, хотя писал Дюма. 26. La Peyrouse (Лаперуз) – 1828, издан в журнале La Psyche, есть в коллекции Глинеля. 27. A mon ami Sainte-Beuve (Моему другу Сент-Бёву)- 1829 – издан в журнале “Mercure de France au XIX siecle”, есть в коллекции Глинеля. 28. Fragment, ou Elle (Фрагмент или Она) - 1829, издан в журнале La Psyche, есть в коллекции Глинеля. 29. Les Genies (Гении) – 1829 (сборник «Поэтические прелюдии») , есть в коллекции Глинеля. 30. Le Sylphe (Сильф) – 1829 (сборник «Поэтические прелюдии») , есть в коллекции Глинеля. Положено на музыку Сезара Франка. 31. Manceniller – 1829 (сборник «Поэтические прелюдии») , есть в коллекции Глинеля. 32. Misrael (Мисраэль) – 1829, издан в журнале La Psyche, есть в коллекции Глинеля. 33. Les Trois Dons de la Peri (Три дара пэри) – 1829, издан в журнале La Psyche, есть в коллекции Глинеля. 34. Reverie, ou Les Ruines (Мечтательность или Руины) – 1829, издан в журнале La Psyche, есть в коллекции Глинеля. 35. Reichenau – 1829, издан в журнале La Psyche, есть в коллекции Глинеля. 36. Sur la Loire (На Луаре)– 1829, издан в журнале La Psyche, есть в коллекции Глинеля. 37. Les Ames (Души) – 1830 (сборник «Поэтические прелюдии») – опубликовано в "Les Annales Romantiques," Paris, Louis Janet, 1832, есть в коллекции Глинеля. 38. La Lettre (Письмо) – 1830 (сборник «Поэтические прелюдии») 39. Reverie (Мечтательность) – 1830 (сборник «Поэтические прелюдии») 40. Les Derniers Adieux (Последние прощания) – 1830 – в журнале Revue des Deux-Mondes 41. L’Embarquement (Погрузка) – 1830 – поэма в журнале Revue des Deux-Mondes, есть в коллекции Глинеля. 42. Eveille-toi (Проснись; Ты бодрствуешь)– 183х? – серенада. Положено на музыку Луи Абади 43. Chateleine (Владелица замка) – 183х? - об этом стихе ничего не известно, кроме того что оно было положено на музыку Лионне. 44. A la Princesse Mathilde Napoleon (Принцессе Матильде Наполеон)– 183х? - хорошо написанное стихотворение которое могло появиться между 1835-45 гг. Glinel известно лишь в автографе подписанным «A la Princesse Mathilde Napoleon”. 45. Au Marechal Saint-Arnaud, allant prendre les eaux a Toulon (Кузнец Сен-Арно, идущий за водой в Тулон) – 183х? - катрен, подписанный Дюма. 46. La Belle Isabeau; Conte pendant l’orage (Красавица Изабо) – 183х? - издан Paris, Costallat et Cie, 1901. Положено на музыку Берлиоза. 47. La Chanson du pauvre (Песня бедняка) –183х? – Глинель имел копию этого никогда не публиковавшегося стихотворения. 48. Le Comte de Belfegor (Граф де Белфегор) – 183х? - на мотив испанской песни, есть в коллекции Глинеля. Положено на музыку Эрнеста Рейнера. 49. En debordant de Saint- Malo (Наводнение в Сен-Мало) – 183х?, есть в коллекции Глинеля. Положено на музыку А. Лионе. 50. La Fleur et la vie (Цветок и жизнь) – 183х? - поэма. Положено на музыку Эмиля Луи. 51. L’Hymen (Гимн) – 183х? - на манускрипте, подписанным Дюма. 52. Le Jardin (Сад) – 183х? - на манускрипте, подписанным Дюма. Положено на музыку Анри Ребера. 53. Le Jardinier (Садовник) – 183х? - на мотив популярной неаполитанской песни «Эхо Сорренто». Положено на музыку В Капеселатра. 54. Quatrain sur Buloz (Катрен на Бюло) – 183х? - опубликовано в "Le Mousquetaire". 55. Quatrain sur Madame Person (Катрен на мадам Персон) – 183х? - опубликовано в "L'Еvеnement" или "Le Gaulois", есть в коллекции Глинеля. 56. Les Rameurs (Гребцы) – 183х? 57. Vers ecrit sur l’album de M. de Beauchesne (Стих, написанный в альбом мадам де Бошен) – 183х? - этот стих есть в «Мемуарах» часть CXXX 58. Vision (Призрак) – 183х?, есть в коллекции Глинеля. 59. La Voix Douloureuse (Голос Долоросы) – 183х? - стихотворение, подписанное Дюма, но без даты, приобретено Глинелем в 1891 г. 60. Le Vieux Cheik (Старый шейх) – 183х? - поэма. Положено на музыку Эрнеста Бейера. 61. La Vierge de Guerande (Дева из Гуеранды) – 183х? – стихотворение. Положено на музыку Огюста Мореля. 62. Suicide (Самоубийство) – 1831 – в письме издателю Дюма пишет, что посылает это стихотворение вместе с рассказом «Кучер кабриолета». Однако оно опубликовано не было. 63. A Madame Melanie Waldor (Мадам Мелани Вальдор)– 1832 – Глинелю это стихотворение неизвестно, Анри Леконт включил его в свою книгу «Александр Дюма». Возможно написано в 1830. Включено в 3 сцену пьесы «Муж вдовы». 64. A Toi (Тебе) – 1832 – в журнале La France Litteraire 65. A Victor Hugo (Виктору Гюго) – 1832 – поэма в "Le Sylphe", есть в коллекции Глинеля. 66. La Grande Chartreuse – 1832 – в Les Annales Romantiques, есть в коллекции Глинеля. 67. L’Ange de Poesie (Ангел поэзии) – 1833 – впервые в “Leben sie Wohl”, в 1886 найдено в альбоме мадам Менесье-Нодье, есть в коллекции Глинеля. 68. Chant de Catherine (Песнь Кэтрин) – 1834 – включена в пьесы «Король Роберт и красавица Эдит» и «Кэтрин Говард» (1 акт, 2 картина, 3 сцена). 69. Poesies (Стихотворения) – 1834 – сборник, вышел в пиратском бельгийском издании драмы «Анжелы». 70. Chanson Sicilienne, ou Lamento (Cицилийская песня; Ламенто) – 1835 (Сборник «Неаполитанские воспоминания») – в Мессине в 1835, “Le Monte Cristo” в 1859, вошла в 27 главы “Приключений Джона Дэвиса”, есть в коллекции Глинеля. Положено на музыку Ипполита Монпу. 71. Chant de Jacqueline (Песнь Жаклин) – 1835 – в неопубликованной пьесе «Шотландец» (1 акт, 1 картина, 11 сцена), адаптация песни Вальтера Скотта “Country Guy” из романа «Квентин Дорвард». 72. Chant de Rispah (Песнь Рипа) – 1835, в составе неопубликованной пьесы «Шотландец» (3 акт, 3 картина, 4 сцена). 73. Les Deux Cousines (Две кузины) – 1835 (Сборник «Неаполитанские воспоминания») Положено на музыку Ипполита Монпу. 74. Souvenirs de Naples (Неаполитанские воспоминания) – 1835 (Сборник «Неаполитанские воспоминания») 75. Le Bon Ange; L’Ange de Marana: Priere (Добрый ангел) – 1836 – в составе пьесы «Дон Жуан де Маранья» , есть в коллекции Глинеля. 76. Le Cid (Сид) –1836 – в журнале L’Ariel, есть в коллекции Глинеля. 77. Le Conseil du mauvais ange; La Coquette (Совет падшего ангела; Кокетка) – 1836 - в составе пьесы «Дон Жуан де Маранья» 78. Hymen a la vierge; L’Ange de Marana (Гимн девственности) – 1836 - в составе пьесы «Дон Жуан де Маранья» , есть в коллекции Глинеля. 79. Arrangement a l’aimable; L’Echange (Любезное предложение; Обмен)– 1836 серенада в составе пьесы «Дон Жуан де Маранья» , есть в коллекции Глинеля. 80. Addio Teresa – 1837 (Сборник «Неаполитанские воспоминания») – издано в Le Monde Parisien. Положено на музыку Ипполита Монпу. 81. Sur la mort de Madame Dumas mere (На смерть мадам Дюма, матери) – 1838 – в августе этого года умерла мать Дюма и ей посвящено это произведение, есть в коллекции Глинеля. 82. A Madame I.F. Obeissance (Мадам И.Ф.; Послушание) – 1839 – поэма. Первый вариант появился в 1839 в посвящении к пьесе «Алхимик», где Ида Ферье играла Франческу. Второй – в 1841 году, есть в коллекции Глинеля. 83. Le Giaour (Гяур)– 1840, есть в коллекции Глинеля. 84. A la Reine, en lui envoyant une petition (Королеве послана петиция) – 1842 – в книге “Последний король французов” приведено это стихотворение в разделе, где Дюма рассказывает о своем письме Мари-Амели – королеве, жене Луи-Филиппа. 85. Page d’Album (A Madame la Comtessa de Revieski) (Страница в альбом) (мадам графини Ревески) – 1842 – в журнале La Chronique, есть в коллекции Глинеля. 86. A I.. (Madame Dumas, Ida Ferrier) (К И. Мадам Дюма, Иде Ферье) - 1843 – в журнале Le Foyer, одно из лучших поэтических произведений Дюма. 87. A Ana, A Petra, A Carmen; La Danse (Анне, Петре, Кармен; Танец) - 1846 – на испанский манер, издан в газете La Presse, затем в "Le Journal du Dimanche", затем в 1888 в "Revue de Paris et de Saint Petersburg" под названием “Танец”. Glinel обращает внимание что начало этой поэмы можно найти в 38 части книги путевых очерков “Из Парижа в Кадис”, есть в коллекции Глинеля. 88. Jeanne d’Arc au bucher (Жанна д Арк на костре) – 1846 – положено на музыку Листом 89. Vers avec une fleur (Стихотворение с цветком) – 1846 – написано после поездки в Альгамбру, в главе 19 книги «Из Парижа в Кадис». 90. Vers d’Hamlet a Ophelie (Стих Гамлета к Офелии) – 1847 – в составе пьесы Дюма «Гамлет» , есть в коллекции Глинеля. 91. Aux poetes de Grenada (Поэтам Гранады) – 1847 - в 17 части книги путевых очерков “Из Парижа в Кадис”. 92. Le Choeur des Girondins; Mourir pour la patrie (Хор жирондистов; Умирая за родину) – 1847 – в составе драмы «Шевалье де Мезон-Руж» 93. Le Bombardement de Tanger (Бомбардировка Танжера) – 1848 – в книге путевых очерков «Быстрый» (глава «Еврейская свадьба») 94. Le Retour de Saunier (Возвращение торговца солью) – 1846-1848 – поэма. Положено на музыку Эдуара Гарнье первые 14 строчек входят в главу 105 книги «Жозеф Бальзамо». 95. Je chante (Я пою) – 1853 – небольшая песня цыганского ребенка, в составе пьесы «Молодость Луи XV». Положено на музыку Векерлина. 96. La Chanson du roi Don Fernand (Песнь короля дона Фернанда) – 1854 – в составе романа «Сальтеадор», глава 1. 97. Quatrain sur Emilie Dubois (Катрен на Эмили Дюбуа) – 1855 – в журнале «Le Mousquetaire» 98. Lamentation (Жалоба) – 1856 – в составе романа «Мадам де Шамбле», часть 31 и одноименной драмы (акт 4, сцена 1) 99. Mes Chants (Мои песни) – 1856 – есть в собрании Глинеля без подписи. 100. A Ernest Legouve, apres la representation du “Pamphlet” (Эрнесту Легуву после представления «Памфлета») – 1857 – в журнале «Le Monte- Cristo». «Памфлет» – комедия в 2 актах в прозе была поставлена во Французском театре в том же году. Эрнест Легув по этому поводу написал Дюма письмо с благодарностью, есть в коллекции Глинеля. 101. L’Amoir et l’Esperance (Любовь и надежда) – 1857 – хотя это стихотворение упоминает Glinel, но скорее всего оно написано анонимной леди и опубликовано Шарлье. 102. La Ballade de Rou (Баллада короля) – 1857 – в составе перевода романа Бульвера-Литтона «Гарольд» 103. Chanson Saxonne (Саксонская песня) – 1857 - в составе перевода романа Бульвера-Литтона «Гарольд» 104. Comment Dona Chimene ecrivit au roi Don Ferdinand (Как дона Химена написала королю дону Фердинанду) – 1857– в журнале «Le Monte- Cristo”. 105. La Romance du Saule (Романс Саула) – 1857 – в журнале Le Monte- Cristo в составе одной из “Бесед”. 106. Chant d’Alcee a Bacchus – 1858 – в статье “Сапфо”, перевод из Alcaeus. 107. Les vers menacant d’ Alcee – 1858 - в статье “Сапфо”. 108. Curiosites: poesie d’A.Dumas pere (Курьезы: поэзия А. Дюма-отца) – 1858 – в журнале Le Semeur и в составе романа «Мадам де Шамбле», часть 31 109. Invocation de Sappho a Venus (Мольба Сапфо Венере) – 1858, включена в состав книг «Сапфо» и «Воспоминания фаворитки», глава 48. 110. Tradition de Sappho (Традиция Сапфо) – 1858 в книге «Сапфо» 111. Sur la tombe d’Oline Nesterzof (На могилу Ольги Нестерцовой) – 1858 M. Glinel владеет письмом Дюма, к которому были прикреплены сухие цветы герани. В этом письме есть такой пассаж: «Цветы собраны в Дербенте 17 ноября 1858 напротив Каспийского моря на могиле молодой девушки, убитой своим любовником (Бестужевым-Марлинским). Эпитафия Дюма была выбита на могильном камне. В настоящее время могилы не существует, а могильный камень затерялся в революционное время. Печаталось в главе «Ольга Нестерцова» книги путевых очерков «Кавказ», есть в коллекции Глинеля. 112. A la Princesse Grouska (Княжне Грушке) – 1859, в главе «Продолжение праздника», в книге «В России» , есть в коллекции Глинеля. 113. A la Princesse Toumaine (Княгине Тюмень)– 1859, в главе «Продолжение праздника», в книге «В России» , есть в коллекции Глинеля. 114. Quatrains (deux) a Mademoiselle Ernestine Aubourg (2 катрена мадмуазель Эрнестине Обур) – 186_- 1 катрен по Шандору Петефи, 2 – по Пушкину 115. A Madame Х (Мадам Х)– 186_ - в журнале Le Gaulois. 116. Au Roi Victor Emmanuel (Королю Виктору Эммануилу) – 1860 – в книге «Гарибальдийцы» и в газете L’Indipendente, есть в коллекции Глинеля. 117. Quatrain sur Monsieur M… (Катрен на месье М.) – 186х? - опубликовано в "Livre Moderne". 118. Souvenirs d’un voyage en Russie (Воспоминания о путешествии в Россию) – 186х?- в журнале France-Russie: Album d’Autographes, есть в коллекции Глинеля. 119. De profundis clamori ad te (Из глубин взываю я) – 186х? - 4 станцы по 4 строки. Глинелю год написания неизвестен. 120. Nita la Gondoliere (Песня гондольера) – 186х? - с автографом и посвящением «Моему дорогому Дюпле» , есть в коллекции Глинеля. 121. La Fleur sacree (Священный цветок) – 1862 – в журнале Presse, есть в коллекции Глинеля. 122. Le Porteur d’eau: couplet Napolitain; Souhaits (Водонос: неаполитанский куплет) – 1864 – куплет на неаполитанский мотив, есть в коллекции Глинеля. Входит в состав романа «Сан Феличе» (глава 149 «Ночь с 13 на 14 июня), настоящее название «Пожелания». 123. Amour, Printemps – Printemps, Amour (Любовь-весна; Весна-любовь)– 1866 – стихотворение в 26 строк, подписано Дюма, музыка M. Гуйона. 124. Venise; Salut Venise! Adieu Venise! (Салют Венеция, Прощай Венеция!) – 1866 – в журнале L’Avenir National, есть в коллекции Глинеля. 125. A Madame la Comtessa B.A. (Мадам графини Б.А.) – 1867 – в журнале Revue des Lettres et des Arts. 126. A Mathilde; Vers a Mathilde Shaw (Стих Матильде Шоу) – 1867. Дюма послал ей свой перевод из “Гамлета” "Vers d'Hamlet а Ophеlie" и свое 6-строчное стихотворение. 127. Le Cabaret (Кабаре) – 1869 - неопубликовано, есть в коллекции Глинеля. 128. A Soulary – 1869 – в “Paris Journal”. 129. A la Princesse Pauline Metternich (Принцессе Полине Меттерних) – 1870 Посвящено Клементине, дочери Полины Меттерних в честь её дня рождения. Данная библиография стихотворений собрана по данным F. M. Reed. 28 стихов Дюма положены на музыку. Если брать все произведения, то общее количество стихов в них достигнет примерно 300. СТИХОТВОРНЫЕ ПЕРЕВОДЫ ДЮМА: 1. Zawiska-le-Noir (Черная зависть - ?) – 1834 - перевод одной из польских песен, собранных Немцевичем. 2. La Divine Comedie (Божественная комедия) – 1835 (перевод части поэмы Данте «Ад») – печатался вместе с повестью «Гвельфы и гиббелины» в сборнике «Железные люди». 3. A Efelka – 183х? - перевод стихотворения Петефи - венгерского поэта. Подписанный Дюма манускрипт перевода поэмы был выкуплен Глинелем в 1904 году, не публиковался. 4. Marguerite de Branksome (Mаргарита из Бранксома) – 1839 – впервые в коллективной работе «Женщины Вальтер Скотта», перевод с английского стихотворения Вальтера Скотта. 5. La Marguerite au Route, ou L’Absence (Маргарита за прялкой или отсутствие) – 1842 – перевод отрывка из «Фауста» Гете в составе «Сперонары», часть 5 и в «Капитане Ришаре» часть 19. 6. Le Reve de Mignon (Сон Миньоны) – 1854 – перевод «Песни Миньоны" Гете. 7. La Revue Nocturne (Ночное ревю) – 1857 – в сборнике “По поводу искусства и кулинарии”. Перевод-имитация немецкого поэта Зедлица. 8. A des Decembristes exiles en Siberie (Декабристам, сосланным в Сибирь) – 1858 (перевод стихотворения Пушкина «Во глубине сибирских руд») – в главе «Поэт Пушкин» книги путевых очерков «В России» 9. Amour (Любовь) – 1858 (перевод стихотворения Пушкина «В крови горит огонь желанья») – в главе «Поэт Пушкин» книги путевых очерков «В России». 10. Les Deux Corbeaux (Два ворона) – 1858 (перевод стихотворения Пушкина «Ворон к ворону летит») – в главе «Поэт Пушкин» книги путевых очерков «В России». 11. L’Echo (Эхо) – 1858 (перевод стихотворения Пушкина «Ревел ли зверь в лесу глухом») – в главе «Поэт Пушкин» книги путевых очерков «В России». 12. Epigramme (Эпиграмма) – 1858 (перевод стихотворения Пушкина «Решил Фиглярин, сидя дома») – в главе «Поэт Пушкин» книги путевых очерков «В России». 13. Les Nuits de Saint-Peterbourg (Ночи Санкт-Петербурга) – 1858 (перевод стихотворения Пушкина «Люблю тебя Петра творенье») – в главе «Усадьба Безбородко» книги путевых очерков «В России». 14. Pierre le Grand (Петр Великий) – 1858 (перевод стихотворения Пушкина) – в главе «Романовы» книги путевых очерков «В России». 15. Quatrain sur un mariages (Катрен на свадьбу) – 1858 (перевод стихотворения Пушкина «У Клариссы денег мало») – в главе «Поэт Пушкин» книги путевых очерков «В России». 16. Sur la mort de Paul I (На смерть Павла I) – 1858 (перевод отрывка из поэмы Пушкина «Вольность») – в главе «Поэт Пушкин» книги путевых очерков «В России» 17. Toast a des Decembristes envoyes en Siberie (Тост декабристам, сосланным в Сибирь) – 1858 (перевод стихотворения Пушкина «Бог в помочь вам, друзья мои») – в главе «Поэт Пушкин» книги путевых очерков «В России». 18. Le Palais Rouge (Красный дворец) – 1858 (перевод стихотворения Пушкина). 19. Portrait (Портрет) - 1858 (перевод стихотворения Пушкина «Что можем наскоро стихами молвить ей»), посвящен Дюма как один из катренов Эрнестине Обур 186_– в главе «Поэт Пушкин» книги путевых очерков «В России» 20. Ode sur la Russie au XIX siecle (Ода о России 19 века) – 1858 (перевод стихотворения Вяземского «Русский бог») – в главе «Первые впечатления о Петербурге» книги путевых очерков «В России». 21. Improvisation (Импровизация) – 1858 (перевод стихотворения Суварова) – в главе «Фавориты Павла 1-го» книги путевых очерков «В России». 22. Les Dons de Terek (Дары Терека) – 1859 (перевод стихотворения Лермонтова) – в главе «Правый берег и левый берег» книги путевых очерков «В России». 23. Les Mercis (Благодарности) (За все, за все тебя благодарю) – 1859 (перевод стихотворения Лермонтова) - в главе «Цитаты» книги путевых очерков «Кавказ». 24. Le Sommet des Monagnes (Горные вершины) – 1859 (перевод стихотворения Лермонтова) – в главе «Вниз по Волге» книги путевых очерков «В России». 25. La Blesse (Раненный) – 1859 (перевод неопубликованного стихотворения Лермонтова) в главе «Цитаты» книги путевых очерков «Кавказ». 26. Boutade (Причуда) – 1859 (перевод стихотворения Лермонтова «Моя мольба») - в главе «Цитаты» книги путевых очерков «Кавказ». 27. Elegie (Элегия) – 1859 (перевод стихотворения Лермонтова «Дума») - в главе «Цитаты» книги путевых очерков «Кавказ». Глинель совершил ошибку, приписав перевод Дюма, так как Рунеберг перевел это стихотворение. 28. La Dispute (Спор) – 1859 (перевод стихотворения Лермонтова) в главе «Цитаты» книги путевых очерков «Кавказ» 29. Les Nuages (Тучи) – 1859 (перевод стихотворения Лермонтова) в главе «Цитаты» книги путевых очерков «Кавказ» 30. Le Rocher qui pleure (Плачущая скала) – 1859 (перевод стихотворения Лермонтова «Утес») в главе «Цитаты» книги путевых очерков «Кавказ». 31. La Fille de l’ hotesse (Хозяйкина дочь) – 1859 – перевод баллады Людвига Уланда (1787-1862). 32. Nouvelle Amertume (Новая горечь) – 1859 (перевод стихотворения Некрасова «Княгиня») – в главе «Журналисты и поэты» книги путевых очерков «В России») 33. Epigramme contre l’Empereur Nicolas (Эпиграмма против царя Николая) – 1859 (перевод стихотворения Полежаева) – в главе «Император Николай» книги путевых очерков «В России» 34. Ma pauvre amie (Бедная подружка) – 1859 (перевод стихотворения Некрасова) – в главе «Журналисты и поэты» книги путевых очерков «В России» 35. Le Village Abandonne (Забытая деревня) – 1859 (перевод стихотворения Некрасова) – в главе «Журналисты и поэты» книги путевых очерков «В России» 36. Sur Yermolof (На Ермолова) – 1859 (перевод стихотворения Бестужева –Марлинского «Беги чеченец – блещет меч») – в главе «Тифлис» книги путевых очерков «Кавказ». 37. Ода грузинским носам – 1859 (перевод стихотворения Бестужева –Марлинского из 5 главы «Мулла-Нур») – в главе «Грузия и грузины» книги путевых очерков «Кавказ». 38. Пришел наш дорогой поэт – 1859 (перевод стихотворения шутливого стиха Николая Чавчавадзе) – в главе «Грузия и грузины» книги путевых очерков «Кавказ». 39. Sur la mort d’une jeune fille (На смерть молодой девушки) – 1859 (перевод стихотворения Жуковского) – в главе «Правая рука царя» книги путевых очерков «В России» 40. Poeme de Voinaromfsky (Войнаровский ) – 1859 (перевод стихотворения Рылеева) – в главе «Мученики» книги путевых очерков «В России» 41. Le Chasse-neige (Метель) – 1859 – перевод с русского, «В России» часть LXIII (такого стиха в очерке “Ропша” нет). 42. Le Libre Rhin allemand (Свободный немецкий Рейн) – 1867 (перевод стихотворения Николауса Беккера, включен в книгу «Прусский террор») – часть 1. 43. Le Retour (Возвращение) – 1867 – перевод с немецкого стихотворения Фридриха Рюккерта в составе романа «Прусский террор», часть 1. 44. Chanson des gens de Sachsenhausen (Песня жителей Сашсенхаузена) – 1867 – в составе романа «Прусский террор», часть 36, перевод с немецкого. 45. Chanson du Duche de Bade (Песня Баденского герцогства) – 1867 – в составе романа «Прусский террор», часть 21, перевод с немецкого. ЖУРНАЛЫ, ИЗДАВАЕМЫЕ ДЮМА: 1. La Psyche (Психея) 1826-1827. – «Журнал мод, литературы, театра и изящных искусств». Учрежден Дюма и его другом Адольфом де Левеном. В нем было опубликовано 19 стихотворений Дюма. 2. Le Sylphe (Сильф) 1827-1830. Из-за финансовых соображений в основном связанных с уплатой налогов постоянно менял заголовок: «Сильф», «Лютен», «Трильби», «Фолле», что значит примерно одно и то же – немецкий дух воздуха. Основан Дюма вместе с Desnoyers, Dovalle and Vaillant. 3. La France Nouvelle (Французская новелла) 1848 – «Политический и литературный журнал под редакцией Дюма». Был создан видимо для того, чтобы отразить политические взгляды автора. 4. La Liberte (Свобода) 1848-1850 «Газета идей и фактов». 5. Le Mois (Месяц) 1848-1850 – «Ежемесячное обозрение исторических и политических событий день за днем, час за часом, полностью составленное А. Дюма». Важный политический журнал, в нем Дюма опубликовал наиболее значительные свои политические статьи. Вышло 26 номеров. 6. Le Mousquetaire (Мушкетер) 1853-1857 – наиболее важный из журналов, издаваемых Дюма, в нем было напечатано огромное количество произведений самого разного плана. 7. Le Monte-Cristo (Монте-Кристо) 1857-1862 – «Посвященный романам, истории, путешествиям, поэзии, изданный и составленный исключительно А. Дюма». Один из лучших журналов, издаваемых Дюма. 8. Le Caucase (Кавказ) 1859 «Журнал, посвященный путешествиям и романам». Вышло 50 номеров. 9. Journal du Jeudi (Журнал в четверг) 1860-1864 «Журнал в четверг: литература, история, путешествия; издатель - A. Dugit, редактора – Александр Дюма, Александр Дюма-сын, Эмиль Сувестр». 10. L’Indipendente (Независимый) 1860-1875 Печатался с перерывами сначала в Палермо, потом в Неаполе на итальянском и французском языках, посвящен Гарибальди. Не так давно французы приобрели фотокопии всех номеров газеты за 15 лет ее существования, возможно будут найдены многие ранее неизвестные статьи Дюма. 11. Les Novelles (Новости) 1865-1866 Основан Жюлем Нориаком, на страницах этого журнала появился «Граф де Море». Из-за финансовых проблем Нориак отдал бразды правления Дюма, который вскоре переименован его в Le Mousquetaire II. 12. Le Mousquetaire II (Мушкетер II) 1866-1867 13. Le D’Artagnan (Д’ Артаньян) 1868-1869. Вышло 66 номеров. На его страницах появилась отличная статья "Vengeur" on the "Glorious First of June." Дочь Дюма, мадам Петель, сотрудничала с этим журналом. 14. Theatre Journal (Театральный журнал) 1868-1869 Вышло 36 номеров. В этих журналах кроме упомянутых в данной библиографии произведений (романов, исторических хроник, пьес и т.д.) печаталось также огромное количество статей и заметок на самые различные темы. Пока они до сих пор не классифицированы. То же можно сказать и по поводу писем.

LS: Сент-Эрмин *ошеломленно* Огромнейшее спасибо за этот список! А комментарии к изданиям - тоже Ваши? Сент-Эрмин пишет: 109. Porthos a la Recherche d’un Equipement (Портос в поисках снаряжения) – 1845 написана Анисе Буржуа и Бриссебаром Интересно, о чем она?


jennie: LS пишет: Сент-Эрмин *ошеломленно* Огромнейшее спасибо за этот список!

Сент-Эрмин: Этот список я делал долго. Надо было прошерстить много сайтов как английских, так и французских. Причем в английских было много ошибок. Так про книгу "Марианна" было написано что это перевод повести Пушкина, хотя на самом деле это перевод повести Пановского "Могила двух братьев. Из записок старого ротмистра". Кстати нигде не могу найти эту книгу, ни в букинистических магазинах, ни в интернете. Часть комментариев это мой перевод из зарубежных сайтов, часть те комментарии которые даются в известном собрании "Арт-Бизнес Центра", часть я скомпоновал из различных изданий. В этот список включены и недавно вышедшие тексты Дюма как "Шевалье де Сент-Эрмин", "Мадам де Лафарж", "Жак Простак", "Шкаф из красного дерева", "Самоотверженность бедняков". На русский язык кстати ещё не переведен неоконченный роман "Мемуары Горация" из истории Рима. Во французских интернет-сайтах о нем неплохие комментарии. Во Франции он вышел в 2006 году. Надеюсь в будущем этот список можно будет дополнить новыми названиями ранее неизвестных статей или очерков, а может, чем черт не шутит, и новых романов Дюма. Ведь в период с 1860 по 1870 годы во Франции интерес к творчеству Дюма резко упал, и вполне возможно что некоторые его вещи не были опубликованы, а Дюма отдавал свои творения в самые разные издания, и до сих пор они могут пылиться в библиотеках накрепко забытые потомками. Дюма никак не мог вылезти из долгов и умер в сущности нищим.

LS: Сент-Эрмин пишет: 43. Les Mousquetaires (Мушкетеры) – 1845 Драма в 5 актах и 12 картинах в соавторстве с Маке с прологом “L’Auberge de Bethune” (Таверна Бетюна) по роману «Двадцать лет спустя». Постановка 27.10.1845 в театре Амбигю, позднее под названием «Юность мушкетеров» поставлена в Историческом театре. Сент-Эрмин пишет: 52. La Jeunesse des Mousquetaires (Юность мушкетеров) – 1849 в 5 актах и 11 картинах в соавторстве с Маке по роману «Три мушкетера». Переделка пьесы Дюма «Мушкетеры». Постановка 17.02.1849 в Историческом театре. У нас на форуме о них говорили как об отдельных пьесах. В теме "Пьеса Дюма "Юность мушкетеров" есть сведения, что все пять актов пьесы - инсценировка "Трех мушкетеров". Аналогично происходит и с "Пьесой Дюма "Мушкетеры" - все пять актов и упомянутый в списке пролог это сценический вариант "Двадцать лет спустя". С удовольствием читаю Ваш титанический труд! :)

Евгения: Сент-Эрмин Это просто потрясающе! Огромное Вам спасибо!!!

Snorri: Сент-Эрмин У меня просто нет слов. Большое Вам спасибо! И просто невозможно не уважать человека, проделавшего такой титанический труд.

Antoinette: Сент-Эрмин Спасибо Вам за такой огромной труд! LS пишет: Интересно, о чем она? Краткое содержание, а также одна из сцен этой пьесы есть на французском: Porthos à la recherche d’un équipement

Сент-Эрмин: Юность мушкетеров - инсценировка "Трех мушкетеров". Это точно. Тут у меня в списке ошибка.Просто я столько раз поправлял его, что этот момент вероятно выпал из внимания. Если кто-то найдет еще какие-то ошибки пишите.

LS: Сент-Эрмин Спасибо, что прояснили. :) У меня уже было намерение записать это в очередные загадки...



полная версия страницы