Форум » Общий форум по Дюма » Статьи, посвященные Дюма и его героям-3 » Ответить

Статьи, посвященные Дюма и его героям-3

Nataly: Примечание модератора: в данной теме приведены следующие статьи: - М.Буркова, «Реквием д’Артаньяну, или Констанция должна умереть» (текст и ссылка). - Методическое пособие "Произведения Александра Дюма "Три мушкетёра", "Двадцать лет спустя", " Виконт де Бражелон" на уроках изобразительного искусства" (ссылка). В предыдущих частях темы можно прочесть: Ч.1 - А. Балод "Три мушкетера. Уроки создания бестселлера" (дана ссылка на статью). - Н. А. Литвиненко "Александр Дюма и его роман "Жозеф Бальзамо": поэтика жанра" (приведен текст полностью). - Максим Музалевский "Уроки Людовика XVI, или Гильотина как плата за имидж. Коммуникативная стратегия власти в романе Александра Дюма «Графиня де Шарни»" (дана ссылка). - Л. О. Мошенская "Непривычный Дюма (цикл романов Дюма о Великой французской революции)" (приведен текст). - П. Перец «Дюма под прицелом», Всемирный следопыт, № 16/2006 (дана ссылка на другую тему форума, где приведен текст). - "Творчество Александра Дюма в контексте французской литературы XIX века", выпущенное Удмуртским государственным университетом, институтом иностранных языков и литературы, кафедрой зарубежной литературы (приведен текст статьи). - Н. А. Литвиненко "Романная тетралогия А. Дюма о Великой французской революции как модус мифа" (приведен текст). - Е. Бунимович "Моя Дюма" (текст). - Д. Быков. "Дюма как отец" "Огонек". №4, 2002 г. (текст). - Андрей Немзер "Разменявшийся на мушкетеров. Двести лет назад родился Александр Дюма" (текст). - Л. Е. Баженова, «Энциклопедия литературных героев» (текст). - Ольга Бугославская, "Артуро Перес-Реверте. Клуб Дюма, или Тень Ришелье" (текст). - А. Куприн "Дюма-отец", написанна по заданию М. Горького (текст). - Е. Андрусенко, "Путешествие Александра Дюма по Российской империи" (ссылка). - Андрей Битов, Из книги “Айне кляйне арифметика русской литературы” "Три плюс один" (К стопятидесятилетию “Трех мушкетеров”). «Новый мир» 1994, №4 (текст). - Э.М. Драйтова, "Роман А. Дюма “Три мушкетера” как архетипическая модель для современной массовой литературы" (текст). - М. В. Толмачев, «От острова к роману» (текст). - С.Павлов, «Бригада д’Артаньяна» (текст) Ч.2 - Ю.Вачнадзе "Дюма и Грузия" (текст) - Аполлон Давидсон "Мой Дюма. Удивительный, романтичный, мудрый (ссылка) - К. Кедров «Декларация прав от Александра Дюма» (приведен текст статьи). - Петр Вайль "Французская кухня (Руан - Флобер, Париж - Дюма)" (дана ссылка). - Сергей Осипов «Зачем д’Артаньян разваливал страну?» Аргументы и факты, выпуск 46 (1203) от 12 ноября 2003 г. (приведен текст). - Ф. Г. Рябов «История в произведениях А. Дюма» "Новая и новейшая история" №1, 2003 г. (ссылка). - М. Путинковский "Уголовная хроника" «Зачем развратные мысли внушаются юношеству?» "Книжное Обозрение", No 9, 1991 (текст). - М. Путинковский "Линчевание миледи" "Книжное Обозрение", 1991 (текст). - Сергей Шапиро "Психологические характеристики мушкетеров Александра Дюма" (текст). - Ким Смирнов "Картинки Дюма оказались крепче гвоздя истории" (текст). - Кирилл Кобрин "Пьяница на развалинах детского мира" (текст). - Святослав Сахарнов, фрагмент из книги "Шляпа императора" (текст). - Михаил Веллер, "Долина идолов" (текст) - Передача радиостанции "Свобода" "Путь в Пантеон Александра Дюма" (ведущий А. Шарый, участники П. Вайль и Дм. Савицкий; приведен текст распечатки). - "Шпага и перо, покорившие Париж и мир" по материалам книги: Philippe Durant, «Les trois mousquetaires: l’histoire d’une aventure adaptée plus de 100 fois à l’écran», Paris, 2001. - С.Ильин "Миледи с площади Вогезов" (текст в теме "По следам д'Артаньяна") - А.Радашкевич "Александр Дюма воцаряется в Пантеоне", "Русская мысль"№ 4434 (5-11 декабря 2002) (текст) - Г.Черкасов, "Ответ кардиналу", gazeta.ru, 9.12.08 (текст и активная ссылка) - Константин Смирнов "Мещанин во мушкетерстве" (ссылка) - Из жизни Дюма-отца «Наука и жизнь » №11, 2005 год (текст) - О двух стихотворных переводах А.Дюма из Пушкина (ссылка) - Сергей Павлов "Бригада д'Артаньяна" (текст и ссылка)

Ответов - 7

Ortain: Отрывок из статьи Марии Бурковой Реквием Д Артаньяну, Или Констанция должна умереть А теперь поговорим о нашем герое. Дамы и Господа, прошу овацию, ибо на сцену наконец выходит всеми обожаемый Д;Артаньян, тот самый, из-под пера Александра Дюма-старшего. Приступим, согласно хронологии. Характер ненордический, неуравновешенный, импульсивный и взбалмошный. По темпераменту хрестоматийный холерик. Бретёр, то есть человек, который постоянно нарывается на неприятности, скандалит, хулиганит. Это он так самоутверждается. Причин тому достаточно. Неуверенно чувствует себя в незнакомой среде, способность к адаптации низкая, за счёт высокой скорости нервных реакций эмоции чрезмерно глубоки, что, в свою очередь, создаёт дополнительный стресс, а это не способствует адекватной реакции на происходящее. Он пытается выглядеть невозмутимым, но чувствует всю нереальность своих попыток, злится на себя, сидеть на месте для него – пытка, он моментально обнаруживает свои эмоции при свидетелях, что ранит его ещё сильнее, его непрекращающееся ёрзанье на месте раздражает окружающих… а пребывающий едва ли не в истерике герой даже на добродушные замечания в свой адрес (вроде мудрого: не парься, юноша, всё будет путём) автоматически реагирует неконтролируемым агрессивным выпадом. Такова изнанка мушкетёрской романтики. Добавьте к этому неизбежное нервное истощение в условиях ненормированного рабочего дня, перманентный стресс «кругом враги», хронический недосып, скудное питание (перечитайте, как славная четвёрка ходит на обеды к друзьям, словно современные нищие студенты, и уничтожает двухмесячный запас шоколада у священника), кишащий уголовниками неблагоустроенный райончик в промозглом городе, хроническое безденежье, при котором ты обязан выглядеть роскошно, и не имеешь права даже простудиться, а вечные драки с опытными бойцами! А ещё необходимо блестяще выглядеть и не разочаровывать женщин, это при их-то крепких винах, которые хлебаются стаканами и бутылками! Неудивительно, что у 28-летнего Атоса (ну просто залёточка молоденький, по нашим-то меркам) отчётливо видны седые пряди, да и обращается он к 18-летнему другу: «Сын мой…». Далее, по сюжету. Наш герой делает врагами как раз тех, кого меньше всего стоило (за счёт как раз вспыльчивого характера, заметим, ради справедливости, отходчивого, ведь герой находит резоны трёх противников разумными, и Небо учитывает этот жест смирения, изменив ситуацию на дуэли). В дальнейшем ему снова везёт: несмотря на полностью испорченное первое впечатление, Тревиль решает оказать помощь неопытному провинциалу, будучи его земляком; затем истинный сильный мира сего, воспылав к нему абсолютно иррациональной симпатией (Ришелье был великолепным стратегом, и знал настоящую цену людям), делает ему предложение, от которого не может отказаться даже недальновидный глупый индивидуум… Судьба посылает ему подмогу в виде опытнейшей, достигшей солидных успехов роскошной авантюристки, которую – приголубь только, звезду с неба тебе достанет, от всех людей и нелюдей спасёт! Послан ему и ещё один высокопоставленный покровитель - не удивляйтесь, я про Рошфора говорю… А что со всем этим богатством делает герой? Он хамит кардиналу и бахвалится этим (оцените сами разумность поступка: кабы не мудрость и умение прощать самого герцога, как вы думаете, долго ли бы это бахвальство продолжалось?). Он подставляет под удар Тревиля и своих друзей (Атосу и Арамису экспедиция за алмазами едва не стоила жизни, Портосу тоже нехило досталось), несмотря на щедрую награду королевы (плачено перстнем с бриллиантом и охраной Констанции - что, надо было ещё и натурой, что ли?!), считает себя обиженным и неоцененным по достоинству. Кроме того, ну что за необходимость была издеваться над миледи, выдавая себя за графа де Варда, а потом ещё и унижать её, рассказывая об этом в постели после интима? Простите великодушно, такой поступок как называется? Да, миледи отверженная, но её ли вина, что она хотела большего, чем прозябание в деревне? Совратила священника, говорят? Полноте, изнасиловала, что ли? Или священник, встретив лакомый кусочек, решил изменить свой быт? Ну, а то, что граф де Ла Фер оказался зашоренным придурком, который среагировал не на человека, а на шаблон (клеймо, значит, а ты хотя бы дал себе труд разузнать, как дело было, и что на самом деле имело место быть? Ты же все-таки мужчина, так владей ситуацией и пользуйся, жена бы потом за тебя кого угодно в клочки порвала), то несчастье, и глумиться над страданием – грех. Пари держу, приласкай наш герой эту супервумен поневоле, блистал бы при дворе вместо короля; если помните, Ришелье дворянство ей выбил, и не захолустье какое-нибудь. А уж каким надёжным другом оказался бы Рошфор, не полезь герой сразу на рожон, и поговори с солидным незнакомцем уважительно и без наглой истерики. Но нет, мы собственноручно делаем себе врагов. А страдают от этого совершенно невинные люди – гвардеец Бикара, Жюссак и Бернажу, которые, простите за сленг, здесь не при делах; упомянутый граф де Вард, отравленный Бризмон, а уж в смерти Констанции, позвольте крикнуть во весь голос, виноват всецело её пылкий возлюбленный, который самому милорду Бэкингему порывался морду бить, у него, видите ли, ревнивые галлюцинации, и кого же наш герой подозревает, обратите внимание – своего друга, более респектабельного, на его взгляд! Вот вам и комплекс неполноценности разом, и неуважение к объекту любви, и подленькие мысли по адресу друга, очень достойные качества, нечего добавить! А, нет, вру – нужно добавить разгроханное нещадно сердечко Кэти, которую герой использует, словно салфетку, не подарив ни единой страстной ночи за ценнейшую информацию, – а ведь девушка подписала себе приговор, предав свою госпожу. Полагаю, перепих с запуганной девушкой за стенкой в спальню миледи, перед стыковкой с самой мадам Винтер, в счёт не идёт, насколько порядочны такие действия, думаю, читатели решат сами. Скажу сразу: мерзостная подлая интрига преподносится как нечто вполне нормальное; к слову, каяться в этом грехе Д'Артаньян и не подумал. А когда лишившаяся всего в жизни девушка просит спасти её, ведь виноват в произошедшем наш образец доблести и чести, тот ничтоже сумнящеся сваливает хлопоты на Арамиса и тут же забывает про Кэти. Навсегда. Приключение же в Арментьере по любому уголовному кодексу квалифицируется не как самосуд, а как умышленное убийство по предварительному сговору, совершённое с особым цинизмом (это очень тяжкое преступление), и остаётся лишь пожалеть его высокопреосвященство, вынужденного, потеряв ценнейшего агента, (неслабенький урон – миледи предотвратила войну, которую готовил самовлюблённый эгоист Бэкингем) выдавать индульгенцию наглым гордецам единственно из соображений возможной дальнейшей пользы от этих нахалов, потому что и так людей мало, дуэли эти идиотские… Разумный итог этого безобразия: из всей четвёрки не счастлив никто. НЕ ЗАСЛУЖИЛИ. А теперь вспомните: Я злодея победил, Я тебя освободил, И теперь, душа-девица, На тебе хочу жениться. Жёстко заявлено, не так ли? Урвав чудом победу, он сам становится не лучше Паука. Это потому, что не верит в свои силы. Да, Паука небо наказало. Разве осталась бы Муха равнодушной к спасителю? Ответ очевиден. Но Комар со своей истерикой уже многое разрушил в грядущем браке. Если уже не всё сразу. Ему бы на тренинг походить, а то самооценка низкая. Но есть способ проще и честнее. Иван освобождает Василису из узилища Кощея не из-за своих наполеоновских комплексов, а просто потому, что если не он, то кто? Понятное дело, красавица бросилась спасителю на шею, и всё произошло само собой, богатырю не нужны были унижающие других процедуры получения награды. А если плата вам нужна, Тогда поступку – грош цена. Агния Барто Вот вам неудачная попытка самореализации. Итак, по тексту: 1. Я обвиняю Атоса в неоправданно завышенной собственной значимости: женитьба на Анне де Бейль была лишь удовлетворением сиюминутной прихоти и желанием насолить своей родне, которая не без оснований была против, таковы традиции. 2. Я обвиняю Атоса в преступной халатности, вызванной самозабвенным самолюбованием – разглашении секретной информации непроверенному человеку. Речь идёт о фамильном яде семейства де Ла Фер, которым была отравлена Констанция. 3. Я обвиняю Атоса в осознанном осквернении чести его рода, выразившемся в собственноручно исполненной расправе над женой. Если уж дворянин и волен быть судьёй в своём поместье, то ремесло палача на себя он брать не вправе. Да и вспомните, сколь «почётна» должность палача. 4. Я обвиняю Атоса в преступном, именно так, фарисействе, следствием чего является тот формальный приговор, который он вынес своей жене, не пожелав узнать обстоятельства, при которых она получила клеймо. Сестра католического священника не обязана быть ему кровной родственницей, она могла быть перешедшей в католичество женщиной любого вероисповедания, а клеймили не только преступниц, но и протестанток. Уточню также, что все претензии Атоса к жене основаны лишь на наличии клейма, во всём остальном она его более чем устраивала согласно его же словам. 5. Я обвиняю Атоса в сознательном оскорблении его древнего рода, которое приняло форму бегства в мушкетёры. Королю и Родине он мог бы принести пользу, оставаясь тем вельможей, которым он должен был быть, это место ему было определено. Такой поступок – саботаж чистой воды, и ничего более. Кроме того, позиционируя себя врагом кардинала, единственного патриота Франции при дворе, он автоматически поддерживает чужеземных интервентов. А суицидальное поведение Атоса-мушкетёра есть ни много ни мало оскорбление Бога, давшего ему жизнь. 6. Я обвиняю Атоса в преступном растлении наивного и неопытного по юности своей Д;Артаньяна, как то спаивании молодого гасконца, пропаганде маргинального образа жизни, навязывании деструктивных моделей поведения. Так, «воспитание» Атоса сводится к бессмысленному бретёрству, беспробудному пьянству, саботированию любой созидательной деятельности, отказу от семейных традиций и духовных ценностей. Благодаря своему импозантному приятелю, охочему до разного инферно («Я не буду заниматься поисками снаряжения, я ничего не стану для этого делать, а потом затею ссору с гвардейцами, чтоб меня убили», да уж, и этих ребят за собой в преисподнюю, то-то там рады будут!) Д;Артаньян быстренько забывает собственных родителей, которые полностью выложились на благо сына – ни одного письма домой он так и не послал, губит на корню свою блестящую карьеру, отказываясь от фантастического по своей щедрости и великодушию предложения кардинала, превращается в унылого циника, который, не заботясь о продолжении рода, разменивается на проституток и прозябает в нищете, живя за счёт трактирщицы-простолюдинки. Если бы Атос и впрямь желал добра Д;Артаньяну, он бы тут же велел бежать к Великому Герцогу Ришелье, извиняться и принимать приглашение. Нет, Атос искренне рад ошибке друга, пусть себе остаётся в безвестности, а там, глядишь, или на войне убьют, или справедливо разъярённая миледи снова убийц подошлёт. Я уж не говорю о гнусном оскорблении женщин вообще, перечитайте внимательно мысли, которые он вдалбливает в голову юноши. Ему никто не давал и не даст права говорить такие гадости, а в случае с женой – сам виноват, не справился с ситуацией. Кроме того, ни за что не поверю, что он не пользовался в Париже успехом, судя по хвалебным словам автора, - как раз наоборот. Считая жену мёртвой, мушкетёр Атос вполне мог найти себе достойную половину и счастливо жениться, а с точки зрения продолжения рода и уважения к Богу – просто обязан. 7. Я обвиняю Атоса в организации убийства по предварительному сговору и вовлечении в это тяжкое преступление его троих друзей и психологически зависимого от него простолюдина. Полистайте ради интереса любой уголовный кодекс. То, что герои живут в другую эпоху и носят одежду другого фасона и покроя, ничего не меняет в сути происходящего – знатные дворяне ведут себя как герои блатной песенки А. Розенбаума «Гоп-стоп, мы подошли из-за угла». Но если от представителей отбросов общества, отмороженных уголовников, которые с детства вращались в соответствующей среде, можно было ожидать такого поведения, то ничего не извиняет элиту общества, упавшую до их уровня. Кому многое дано – с того много и спросится. 8. Я обвиняю Атоса в гнусном садизме, недостойном дворянина и человека глумлении над человеческим достоинством. Обратите внимание, как изощрённо он издевается над слугой, который предан ему всем своим существом. Вы бы согласились подвергнуться такой «дрессировке»? Честный Гримо своевременно предупреждает мушкетёров на пикнике, что их подслушивает кардинал, спасая их судьбы и карьеры, а «добрый» господин вместо благодарности приказывает ему съесть письмо, которое их компрометирует. Омерзительная сцена, и только. 9. Я обвиняю Атоса в косвенном, а затем прямом убийстве собственного сына – Мордаунта. Сыночек, правда, тоже отличился, испачкав руки в крови помазанника Божия, чем и заслужил свою бесславную смерть, но по всему видать, как мало его судьбой интересовался родной папаша. И от кого несчастному отверженному достались такие деструктивные гены? Вряд ли от матери, которая спаслась из петли, стала настоящей Миледи, честно и преданно служила Франции, будучи лучшим агентом Ришелье, которому даже не пожаловалась на гнусный поступок Д;Артаньяна. Полагаю, узнай герцог о таком «подвиге» гасконца, заколол бы его шпагой лично, без всякой Бастилии. Да и Атосу миледи мстить не стремилась, значит, простила и любила, а это о многом говорит. 10. Я обвиняю Атоса в деструктивном воспитании собственного бастарда, Рауля де Бражелона. Несчастный юноша даже зачат был при неделикатных обстоятельствах, когда Атос был «под мухой» и не понял, что ставит рога своему ближайшему другу, Арамису; из-за чего в глазах общества Рауль является лишь фактическим сыном графа де Ла Фер. Любопытно, кстати, почему это Атос бросил королевскую службу, не смотря на благоволение Людовика ;;;;, удалился к себе в богатое имение? Не иначе как оскорблённая им родня вымерла или успокоилась после истории с женитьбой. Сперва Атос не даёт Раулю общаться с любимой девушкой, всемерно способствуя этим фиксации юноши на фетише и ликвидации способности реагировать на живых людей, а заодно помогая девушке забыть образ из прошлого. Любой психолог подтвердит, что будь у молодых людей возможность общаться, они бы остались добрыми друзьями без всяких взаимных огорчений. На то и рассчитывал умница Людовик-Солнце, когда отказал в разрешении о женитьбе на год. Затем, вместо простого пояснения, мол, не твоя суженая, найдёшь себе со временем свою, Атос, методично увеличивая моральную травму сына, превращает перспективного юношу в мрачного мизантропа, который совершает утончённое самоубийство с целью ранить этим как можно больше людей, и цели этой успешно добивается. Страна лишилась ценного государственного деятеля, талантливого придворного, репутация короля, вынужденного начинать с нуля (и, кстати, опять вынувшего из безвестности Д;Артаньяна с целью сделать того маршалом – мечта юности гасконца), попачкана нехорошей историей (простите, разве Луиза была обязана любить Рауля, который из почтения к отцу предпочитал не видеться с ней, и не вольна была выбрать того, кто ей нравился? К слову, она неплохой выбор сделала…) древний род де Ла Фер загублен полностью, ничего не исправить, все друзья и знакомые серьёзно травмированы трагичной новостью, Д;Артаньян вообще фрустрирован, и неслабо. Отличная работа, но во славу кого? Кому это всё доставит радость? К слову, самого Атоса Бог упорно не желал прибирать к себе, и ему пришлось уморить себя голодом, да и тогда он ушёл со своим калекой Раулем в какое-то непонятное место в глубине космоса. Уж не в созвездие ли Змеи, откуда, по поверьям древних иранцев, на Землю ползёт древнее зло? Очень по тексту похоже. Ну вот видите, как много бед натворило красное вино, распиваемое в одиночку? Уточним ещё, что на момент знакомства Атоса с Д;Артаньяном их разница в возрасте была всего лишь десяток лет. То есть, возраст Атоса составлял 28 лет, время, когда ничего ещё не поздно и всё можно исправить. Но герой выбрал бутылку и белую горячку вместо Божьего дара – жизни. Ленивый, изнеженный эгоист, не способный даже на искренние чувства, презирающий любую созидательную деятельность, несущий гибель и разрушения тем вернее, чем чище и здоровее то, что встретилось на пути этого мрачного монстра – словом, сознательный дегенерат. И верно, зачем иметь потомство такому персонажу? Вот уж точно, по поговорке, начал за здравие, кончил за упокой! Это иллюстрация словам Василия Великого: «Никто так не мил Сатане, как предающийся пьянству». Аминь. И вот наш герой, забыв заповедь «Не сотвори себе кумира», полностью отдаётся гнилым тезисам Атоса. Он подсознательно чувствует, что за любые поступки следует отвечать если не перед своей совестью, то перед Богом. Однако предпочитает прельщаться мишурой мирской суеты, как же, сам Ришелье предложил ему сесть, короля он охранял ребёнком в спаленке, а королеву шантажировал! Бэкингем простолюдинов конём топчет, не замечая, а Д'Артаньян хоть и замечает, да не оглядывается, оглянулся он лишь, чтоб узнать, что с уставшими лошадками стало, взяли ли их слуги, чтоб увести на отдых. Этот учитель Д'Артаньяна заслуживает особого внимания. Баловень судьбы, имевший всё, но не ценивший это, ни разу не поблагодаривший Бога за щедрые дары, не уважавший никого, даже свою раздекларированную зазнобу, французскую королеву. В самом деле, имей английский герцог хоть часть той любви, которую он настойчиво демонстрировал, никакого парада с портретом «возлюбленной», ненужной войной, беспощадной интригой с Ла-Рошельскими гугенотами: сперва поднять их на мятеж, обещая помощь, потом не выполнить, и т.п. просто не было. Настоящий влюблённый бы вздыхал украдкой, глядя на портрет, и не предпринимал бы ничего, что могло бы как-то повредить любимой. Но самовлюблённый эгоист всё своё поведение выстраивает согласно одной-единственной линии – «посмотрите, как я крут, сколь многое я могу себе позволить!». Он обещает Анне Австрийской явиться к ней победителем, нимало не думая не только о французских и английских подданных, обречённых погибнуть в войне, но и о том положении, в какое он тогда поставит королеву, сделав её причиной разорения, а, возможно, и гибели Франции, в какое положение он поставит женщину, фактически взятую силой! Он даже мысли не допускает, что предмет его «обожания» может думать иначе, чем тупо принимая ту роль, что он определил своей «любви», что попросту она может любить другого мужчину, и вовсе не обязана давать ему отчёт в своих действиях! Хорош поклонник, который ценит тебя не больше, чем куклу, которую он приобретает для своих удовольствий. Не будь несчастная женщина французской королевой, не удостоилась бы она такой «страсти». Теперь о ещё одной стороне фальшивого рыцарства Бэкингема. Предположим, Англия вступает в войну, Франция вынуждена капитулировать. Итак, экстраполяция, изображающая весь «блеск победителя». – Ну, и что нового, Ла Порт? – дрожащим голосом спросила королева. – Неужели всё погибло? – Единственное, что нам осталось, это ждать и молиться. Я слышал, что Тревиль был убит ещё у входа, эти англичане стреляют без промаха. Дворец окружён, из него невозможно выбраться, герцог знает о всех тайных ходах, и новые отряды его солдат так и валят наших мушкетёров. Те дерутся, как дикие львы, но их расстреливают почти в упор прежде, чем рукопашная закончится. Во всех переходах страшные бои, англичане всё прибывают и прибывают. Вам не стоит выходить отсюда, это слишком опасно. – Что это там, опять зарево и дым? – Боюсь, эти пожары уничтожат Париж полностью. Ничего не останется ни гугенотам, ни католикам. Что творится на улицах –страшно сказать, ваше величество. Выбраться из города и остаться в живых наверняка невозможно, иначе бы Ришелье нашёл бы способ это сделать. – Где он? То есть я хотела спросить… – Защищает короля лично, сняв мантию, я видел, что он был уже дважды ранен, но не позволил вашей камеристке перевязать его, дескать, некогда. Думаю, сражение идёт уже в парадном зале. – А Людовик?! – Его не тронут, приказ герцога. Сам слышал, как ругаются англичане. Дверь распахнулась от мощного пинка. На пороге явился английский офицер в сопровождении внушительного эскорта. На чистом французском он, поклонившись, передал приказание его начальства, самого герцога Бэкингема, проследовать за ним. Королева, покраснев от досады и унижения, удостоила нежданного собеседника лишь кивком и на негнущихся ногах зашагала следом. В парадном зале и впрямь следов сражения было достаточно. Ещё больше, чем когда-то придворных, здесь было сейчас английских солдат и офицеров, на которых молча взирал король, стоявший в их широком, но плотном кольце. Людовик был бледен, но вид имел внешне спокойный. Другое мощное кольцо образовалось чуть поодаль вокруг Ришелье, который тяжело дышал, прислонившись спиной к стене и опираясь на шпагу, крепко зажатую в левой руке, той, что была у него в правой, он медленно поигрывал, дразня противника, который справедливо опасался приблизиться. Левое плечо кардинала было уже основательно испачкано кровью, но он вроде как этого не замечал. Невнятная английская ругань разом стихла, повисла невыносимая мёртвая пауза. Через несколько каменных минут раздался гулкий стук каблуков, некоторые офицеры обернулись на звук, чинно кланяясь. Анна заставила себя тоже посмотреть. Герцог Бэкингем был в таком роскошном наряде, какой был бы уместен разве что по случаю свадебного бала наследника английского престола. Он величаво приближался к ней по живому коридору из своих солдат, держа в руках какой-то знакомый предмет. Трудно было поверить, что происходящее – не кошмарный сон, в поисках хоть чего-то, хоть малейшей подсказки на нереальность, королева, задрожав, глянула на короля – тот не двигался, кусая губы, на кардинала – и вдруг поняла, что тот с трудом держится на ногах, плащ недостаточно хорошо маскировал наличие ещё одной раны, в боку. А герцог всё приближался, сияя ослепительной улыбкой, словно кошмарное привидение, и наконец остановился в двух шагах от перепуганной женщины, элегантно опустился на одно колено, протягивая ей то, что принёс. Анна похолодела от ужаса, перестав слышать то, что говорил Бэкингем – это был ларец с подвесками, герцог открыл его, при всех! Лучше бы она умерла сию же секунду! – Бэкингем! – раздался громовой в вязкой тишине голос кардинала.– Оставь в покое даму, не видишь, ей дурно! – Кто это? – холодно поинтересовался тот, не поворачивая головы. – Бэкингем! – снова грянул Ришелье. – Я тебя вызываю, выходи, если не трус! С весёлой улыбкой англичанин позволил себе обернуться, но он и не глянул на кардинала, лишь нашёл глазами одного из своих офицеров и сладким голосом сказал ему: – Будьте любезны, арестуйте французского короля и проводите, куда следует. Теперь здесь я отдаю приказания. – Бэкингем, не будь подлецом! Выходи, ты будто тоже герцог, покажи, на что ты способен без своих шакалов, а то похоже, что ты разучился держать шпагу! – язвительно рычал Ришелье, и Анна поняла, что жива лишь потому, что ещё слышит этот голос. Спрашивается, где были её глаза раньше? Однако англичанин остался невозмутимым. Он приветливо улыбнулся ей, поднялся, пугая своей неспешностью, и негромко сказал своим людям: – Уберите этого наглеца, он мне мешает, – затем галантно предложил Анне руку. Наконец небо смилостивилось над королевой, и она упала в обморок. Даже свою смерть Бэкингем театрально отыгрывает, нимало не подумав о Боге. Куда уж там, гордыня захлестнула; а ведь кому многое дано, с того и спрос велик. А смерть герцога настигает ювелирно, верный Винтер потерял какие-то секунды, а самодовольному гордецу и в голову не приходило, что Фельтон сможет ударить, посмеет тронуть его великую персону, потому и не попытался контратаковать (а ведь не хилый подросток, сильный зрелый мужчина, вполне мог экзальтированного юношу, у которого на лице написано: «Я тебя сейчас убью!», в одиночку обезвредить и сдать слуге, воин ведь всё-таки). Вместо того, чтобы служить отечеству, заботиться о своих подданных, о благе родной страны, Бэкингем следует девизу «Бери от жизни всё!». А это лозунг тех, кто отринул Бога и начал служить князю мира сего, то бишь Сатане. Поэтому и не успевает Винтер, нельзя же до бесконечности испытывать терпение Бога. И этот учитель всем своим примером говорит Д'Артаньяну: «Делай всё, что тебе прибластится, родовитому дворянину можно всё! Пока не настигла смерть, веселись на полную катушку! Делай вид, что ты добродетелен, этого вполне достаточно». И тщеславный, избалованный родителями юноша покупается на эту фальшивку с потрохами. Давайте подумаем, Констанция погибла, но на этой простолюдинке свет клином не сошёлся, а уж лейтенант королевских мушкетёров, да ещё с такой богатой родословной, красавец – поистине завидный жених, родовитых же фрейлин при дворе достаточно, чтоб потенциальные невесты передрались из-за лакомого кусочка. Однако прошло двадцать цветущих лет, а герой и не пытается завести семью. В чём дело? Надо полагать, недостатка внимания со стороны женщин быть не могло. Значит, что-то не так в самом герое. Итак, снова по порядку. Молитвами любящих родителей герой по приезде в столицу не только остаётся жив, но и попадает под дождь удач. Но вспоминает ли лихой искатель приключений на свою… спину хоть раз о них, молится ли о их здравии, отсылает ли домой деньги, зная, что они живут в нищете, а замок рушится, шлёт ли регулярно домой письма, мол, жив-здоров, не волнуйтесь, сообщает ли о своём назначении лейтенантом – пусть старики радуются, приезжает ли хоть раз в год погостить? Стоит ли упоминания также тот вопрос, что родители ждали от сына внуков? Вопросы риторические, судя по тексту, любимый сын не приехал даже на похороны, стоит ли говорить, что свело в могилу этих людей? Насколько разумно затевать ссору с первым же встретившимся на пути серьёзным человеком, незнакомцем, бахвалясь именем Тревиля, с которым ещё не знаком, тем самым компрометируя его? Автор даёт понять, что герой боялся возможных насмешек (чего боишься, то и случается, тогда где смысл? Гораздо разумнее просто не придавать глупым словам значения, в особенности, если неизвестно, были ли они произнесены; кроме того, боязнь насмешек заложена в бесовской природе, а не человеческой) и желал подраться (зачем? Опять гордыня жить не даёт?). Глупо как-то. И вот, герой поддаётся на провокацию, продолжает задирать пытающегося его успокоить Рошфора, который хоть и смеялся, но – вот настоящая насмешка! – не над Д'Артаньяном, потому и не понял его свирепой словесной атаки, а уж идти на поводу у юнца, которому взбрендило затеять драку, и верно, недостойно, кроме того, Рошфор при исполнении служебных обязанностей… Теперь проэкстраполируем: в случае поединка происходит нелепая случайность, и Д'Артаньян убивает незнакомого дворянина. Будет ли он сожалеть о содеянном, заинтересуется ли личностью обидчика, наличием у того семьи, друзей? Вряд ли. А что, если это сам Тревиль, инкогнито? Или один из друзей отца? Не будем оправдываться модой на дуэли – Рошфор прямо говорит хозяину гостиницы, что, несмотря на наглость «мальчишки», «убить его мне не позволяет совесть, а между тем он мешает мне». Но «Сатана всегда бывает посрамлен», и наш глупый герой, наполучав тумаков от простолюдинов (кто не понял, для его статуса это унижение, и немалое), теряет свой пропуск в мир доблести – рекомендательное письмо к Тревилю. И поделом, согласно логике ситуации. Экстраполируем дальше: Д'Артаньян, приветливо улыбаясь, вежливо приветствует Рошфора… Тот разыскивает храбрецов по всей стране (внимательно, по тексту!), потому не упустит случай познакомиться, завязывается беседа, выплывает письмо к Тревилю или нет, но громадный прыжок в будущей карьере обеспечен заранее. Далее следует цепь досадных нелепиц. Поведение юного гасконца на приёме у капитана мушкетёров разумным не назовёшь, факт. Хотя он узнаёт много ценного о столичной жизни за какие-то полдня, успев дважды познакомиться с будущими друзьями. Но кто это? Инфернальный красавец Атос, пьяница без будущего. Простодушный и весёлый Портос, честный малый. Дворянин, да, но не вельможа, и в своих потугах стать им смешон и жалок. При дворе такого будут держать за милого дурачка и ждать, чтоб уехал домой, вот и не вырасти ему дальше солдафона-командира. Портосу всегда нужен наставник, руководитель, а это жёсткий признак вайшьи. Его обида на соседей-дворян, побрезговавших его альянсом со старой прокуроршей (подчёркиваю, честный парень, женился!), вполне понятна: вы тут в имениях прохлаждались, а я воевал за короля! Но хоть мантию герцога надень на Портоса, но он так и останется простолюдином в ботфортах и шляпе. Истеричный Арамис, мечущийся под своей маской святоши из крайности в крайность и нигде не находящий себе места и покоя. Он нравится дамам, но боится собственных чувств, и потому боится любить. Последнее как раз есть причина, по которой он остаётся без подруги или жены, одинокий карьерист, засохшее дерево. Можно, конечно, предположить, что его род не пресёкся, дети не только имеются в природе, но и в обществе занимают неплохие места, но автор обошёл этот вопрос гробовым молчанием. Его подруга юности на склоне лет становится смертельным врагом из зависти к его деловой хватке и успехам. Своих горячо любимых друзей Арамис по очереди хоронит, что есть неслабое испытание даже для представителя духовенства. Мрачная судьба всё-таки, но есть старая пословица – по Сеньке и шапка! И вот эти несчастные смурики, живущие одним днём и как придётся, отныне есть окружение героя. Он даже влюбляется не в представительницу своей касты, а так, хватает, что попало. Жила себе Констанция спокойно, пока наш болезный не облагодетельствовал её своим чувством… читательницы, скажите честно, вам эта сюжетная линия симпатична – умереть бездетной, не успев расцеловаться с якобы любимым? То есть именно якобы, Констанция просто увлеклась юнцом из верхней касты, поддалась напору его либидо, а ведь размеренная жизнь с галантерейщиком её вполне устраивала. Девушка была не создана для дворцовых интриг, оттого и оказалась пострадавшей. Однако не будь тут пылкого шантажиста, декларирующего свою похоть под видом любви, она осталась бы жива. Ещё неизвестно, как бы поступил герой, если бы интим ему удался сразу. У него вся «любовь» замешана на его отсутствии, того гляди, если бы успел где прижать зазнобу в уголке, весь любовный пыл бы и выветрился. О женитьбе вопрос даже и ставить глупо – Бонасье жив-здоров, а главное – сословная и кастовая разница. Так что не будь тут рюмки с ядом, была бы грязная трагедия с суицидальным финалом – вдоволь наигравшись в любовь, наш герой ничтоже сумнящеся забыл бы Констанцию ради какой-либо титулованной красивой богачки, она бы рыдала и горевала, третируемая обиженным мужем. Следите по тексту, на что обращает внимание наш герой, увидев Миледи в церкви? На свидетельства её безбедной жизни, и лишь потом на красоту и воспоминание о фиаско в Мэнге. Теперь позвольте акцент! Что делала Миледи в церкви? У ней не была там назначена встреча. Значит, она использовала храм по прямому назначению, пришла туда молиться, каяться в грехах. Чего вовсе не водится за нашим флибустьером удачи. Вам не противно читать, как он похитил записку, адресованную графу де Варду, а затем присвоил себе право распоряжаться его именем, это при том, что он лично тяжело ранил человека, бывшего на службе? Сперва гордыня и тщеславие без края и конца, теперь уже двойная подлость. Миледи сама в ослеплении поддаётся на эту ловушку, что говорит, кстати, о её полной неопытности в любви, а это, в свою очередь, означает, что эта женщина желает любить и очень разборчива. Д'Артаньян же своими нудными визитами и болтовнёй ни о чём её раздражает, она не воспринимает его всерьёз, и неудивительно – работа агента не из лёгких, деверь достаёт, а тут ещё какого-то тупого молокососа принесла нелёгкая. Вот только гордость-гордыня Миледи имеет совершенно иную природу, нежели у нашего героя, вспомним её биографию. Не для нее монастырь, в котором она пыталась по юности найти покой. Не вышло, некий придурок воспользовался её неопытностью и то ли соблазнил, то ли изнасиловал, после чего с ясными глазами заявил, что это она его совратила. Затем он же сделал ещё более грандиозную гадость – украл священные сосуды, попался на продаже (ну и зачем такое делать, когда монахи имели право отпускать грехи населению, прекрасный источник честного дохода), Анна идёт за решётку как сообщница. Пришлось запудрить мозги сыну тюремщика и бежать. Но этот лиходей добрался до неё и на свободе, вынудив шантажом к сожительству, при этом называя своей сестрой при посторонних. Плюс изнасилование (не без того, плебеи никогда не брезгуют, если есть возможность) и клеймо в подарок. Затем является ослепительный в своей щедрости и красоте спаситель – родовитый богач граф де Ла Фер. Ну, есть среди читательниц слепые дуры, которые расскажут жениху, какова её добрачная биография? Вот и становится Анна заложницей ситуации, и единственный разумный выход для неё – быть безупречной женой и помалкивать. Но у графа уже тогда, видать, с головой было что-то не так, и вот он пытается убить жену, которая лично ему не сделала ни разу ничего плохого, да ещё и делает это тогда, когда она в обмороке, на той злополучной охоте. Казнил, не дав слова сказать, добрый господин, вестимо. Кто вытащил Анну из петли и как, насколько опасным и унизительным был этот процесс – гипотез может быть много. Не забывайте также, что в этот момент она уже была беременна (наверное, истеричность Мордаунта как раз обусловлена этим стрессом, который пережила мать, по срокам медицинские данные совпадают). Может быть, что и Рошфор, во всяком случае, он как-то её нашёл, оценил, отправил служить кардиналу. И она ему честно служила! Даже попав в заточение у деверя, она дум

LS: Не знаю, как вам, а мне показалось избито (перепев Башкирцевой из 70-х) и поверхностно (куча натяжек и несоотвествий первоисточнику). А когда в финале авторша явила свой бесхитростный суфражизм, стало и вовсе скучно. :/ Если есть желание, можем обсудить в отдельной теме, чтоб не оффтопить здесь.

Меланхолия: Нашла нечто :) Алексеева М. Н. Методическое пособие "Произведения Александра Дюма "Три мушкетёра", "Двадцать лет спустя", " Виконт де Бражелон" на уроках изобразительного искусства в 7-8 классах. Ознакомиться можно здесь: http://zhurnal.lib.ru/a/alekseewa_marina_nikandrowna/urokirisowanijaporomanamdjumanaurokahizow7-8kl.shtml


Клинок: Ortain пишет: – Ну, и что нового, Ла Порт? – дрожащим голосом спросила королева. – Неужели всё погибло? – Единственное, что нам осталось, это ждать и молиться. Я слышал, что Тревиль был убит ещё у входа, эти англичане стреляют без промаха. Дворец окружён, из него невозможно выбраться, герцог знает о всех тайных ходах, и новые отряды его солдат так и валят наших мушкетёров. Те дерутся, как дикие львы, но их расстреливают почти в упор прежде, чем рукопашная закончится. Во всех переходах страшные бои, англичане всё прибывают и прибывают. Вам не стоит выходить отсюда, это слишком опасно. – Что это там, опять зарево и дым? – Боюсь, эти пожары уничтожат Париж полностью. Ничего не останется ни гугенотам, ни католикам. ... Наконец небо смилостивилось над королевой, и она упала в обморок. Огромное спасибо. Сам планировал что то подобное сочинить да все времени нехватают.

Ortain: Сегодня, придя домой, обнаружила спецвыпуск газеты "Совершенно Секретно" №09/11 от 09/2009 История реального д'Артаньяна в статье "Господин Черт побери" На последней странице анонс "ищите в продаже" №09/244 от 09/2009 (на сайте числится 08/2009) История того, как складывался великий замысел в статье Пазл для «Графа Монте-Кристо» Покопавшись в архивах сайта, нашла еще одну статью, интервью с Валентином Смирнитским Портос - боец идеологического фронта

Madame: Ortain пишет: Покопавшись в архивах сайта, нашла еще одну статью, интервью с Валентином Смирнитским Прочитала. Там Смирнитский рассказывает, что "Д’ Артаньяна должен был играть Золотухин. Боярского режиссеру навязали" Боже, какой ужас! - Д’ Артаньян - Золотухин! Такое и в страшном сне не приснится! Вот кого я абсолютно не выношу - так это Золотухина!

Сиринга: Про интересные подробности творчества Дюма я впервые узнала из детской книги Р.С.Белоусова "Из родословной героев книг": "Перевоплощение аббата Фариа" - про остров Монте-Кристо, сапожника Пико и подлинного аббата Фариа; "Роковое ожерелье и Дюма" - про тайну Жанны де Ла Мотт. В издании "Трех мушкетеров" из Библотеки мировой литературы для детей комментарии того же Романа Белоусова, а послесловие "Герои Дюма до встречи с автором"- переработанная глава "Две жизни Шарля д'Артаньяна" из его книги "О чем умолчали книги"".



полная версия страницы