Форум » Общий форум по Дюма » К пятилетию перезахоронения А.Дюма в Пантеоне » Ответить

К пятилетию перезахоронения А.Дюма в Пантеоне

Anetta: Весной 2002 года, в связи с исполнявшимся в июле 200-летием со дня рождения Александра Дюма, президент Франции Жак Ширак принял решение о переносе его праха в парижский Пантеон. "Имя Дюма имеет более чем французское звучание - европейское. И даже более чем европейское, оно - универсальное". Эти слова из послания Виктора Гюго, написанного на смерть Дюма-отца Дюма-сыну, стали рефреном торжественной церемонии переноса останков знаменитого писателя в парижский Пантеон, которая длилась целую неделю: от эксгумации тела писателя в пикардийском городке Виллер-Котре до перезахоронения на парижском холме Святой Женевьевы До того как быть установленным в Пантеоне, саркофаг проделал немалый путь. Останки Александра Дюма-отца эксгумированы и официально опознаны во вторник 26 ноября в его родном городе Виллер-Котре. Совет городской общины Виллер-Котре, выделил деньги на новую каменную плиту, которая прикроет его опустевшую могилу. Торжества начались в мэрии родного города писателя где был похоронен романист, умерший в доме сына и продолжились на улицах городка. Жители Виллер-Котре были категорически против перенесения останков писателя в Пантеон. Муниципальный совет маленького городка, где в 1802 году родился, а в 1870 году был похоронен великий французский писатель Александр Дюма, согласился на перенос праха автора "Трех мушкетеров" в парижский Пантеон, где покоятся "великие люди Франции". Городские власти отозвали свой иск из Государственного совета Франции, в котором требовали приостановить действие декрета президента Франции Жака Ширака о переносе останков Дюма в Пантеон, который состоялся осенью 2002 года. Земляки великого писателя были обеспокоены тем, что их городок в Пикардии лишится "туристической достопримечательности". Их адвокат Арно Лион-Кан напоминал в ходе судебного разбирательства о последней воле великого писателя, который незадолго до своей смерти, в 1870 году, дал понять, что хотел бы быть похороненным на "этом прелестном кладбище (в Виллер-Котре)", которое, по словам Дюма, "больше напоминает окруженную цветами площадку, где могли бы играть дети". Представители государства, в свою очередь, настаивали на том, что необходимо перенести останки "великого француза" в Пантеон, где место для Дюма уже зарезервировано - между Виктором Гюго, родившимся так же, как и он, в 1802 году, и Эмилем Золя. Представители министерства культуры подчеркивали, что "всего лишь десятки людей собираются каждый год перед могилой Александра Дюма", а перенесенная в Пантеон "его могила все равно останется его могилой". Отказ муниципального совета от своего первоначального требования основывался на трезвой оценке шансов на выигрыш дела в Госсовете, которых на самом деле было мало. Как утверждали эксперты, доводы о том, что писатель желал быть похороненным в родном городе, вряд ли бы нашли поддержку у судей, ибо муниципалитет юридически не являлся правопреемником Дюма. Однако власти города все же добились для себя определенных преимуществ. Они принимали непосредственное участие в торжественной церемонии перезахоронения праха Александра Дюма. Кроме того, министерство культуры согласилось восстановить в Виллер-Котре монументальный памятник автору "Трех мушкетеров", в годы немецкой оккупации отправленный на переплавку. Министерство культуры будет оказывать содействие в реставрации замка Виллер-Котре, где король Франции Франциск I принял знаменитый эдикт, закрепивший использование французского в качестве официального языка королевства вместо латыни. Во вторник и среду на родине Дюма писатели и артисты читали вслух отрывки из его произведений. Из мэрии останки в сопровождении торжественного кортежа были отправлены по городам Франции. Гроб Александра Дюма вывезли из его родного города в 80 километрах от Парижа в четверг. По пути местные власти и писатели отдавали дань уважения великому французу.

Ответов - 14

Anetta: Ночью 28 ноября прах Дюма вернулся туда, куда он сам никогда и не думал вернуться, в его владение, шато Монте-Кристо, построенное им по собственному проекту под Парижем, у излучины Сены в Пор-Марли… Здесь президент общества друзей Александра Дюма, Дидье Декуан, открыл торжественную церемонию, а в два по полудню замок был открыт для публики. В восемь вечера Общество Друзей Дюма провело закрытый мемориальный вечер. Были прочтены отрывки из Золотой Книги, составленной как из отрывков произведений Дюма, так и из отзывов о нем; прозвучала музыка, вдохновленная его произведениями. В субботу 30 ноября мушкетеры вынесли гроб из белого дуба, накрытый синим бархатом, на котором серебром был вышит бессмертный девиз мушкетеров "Один за всех, все за одного" (по-французски, как ни странно для нас, это звучит в обратном порядке) - "Один за всех и все за одного" (“Tous pour un, un pour tous “) с останками писателя из замка, и в сопровождении эскорта республиканской конной гвардии, двинулись к Парижу. В полдень в Люксембургском саду, что напротив Пантеона, в задании Сената, Верхняя палата,(Haute Assamble), отдала дань памяти писателю. Тысячи парижан столпились в Латинском квартале от Сената, вдоль ограды Люксембургского сада и до самого Пантеона. Это люди разного возраста, разных культур и рас, но у всех в руке по книге со знакомыми с юных лет названиями: "Шевалье де Мезон-Руж", "Кин", "Жозеф Бальзамо", "Сорок пять", "Королева Марго", "Граф Монте-Кристо" и, уж конечно, "Три мушкетера". В шесть вечера торжественная процессия по центральной аллее сада двинулась к улице Сюфло (Rue Souflot) и Пантеону. Район был оцеплен к пяти часам вечера. Пришедшим на последнее свидание с писателем рекомендовалось держать в руках одну из его книг. В 18.15 на улице Сюфло появилась повозка "театра Александра" с актерами, представляющими его героев. Церемония началась с постановок ранних пьес Александра Дюма, которые были показаны на площади перед Пантеоном. Более ста актеров в костюмах героев Дюма, декламировали фрагменты из его произведений. Там же находился оркестр - барабанщиков. Четверо избранных, пронесли гроб с останками Дюма к колонам Пантеона, освещенного в сине-бело-красные цвета. Их эскортировали четыре мушкетера, чьи имена нам всем известны. Оркестр республиканской гвардии и хор озвучили своды храма. В семь вечера, Марианна, женщина-символ Франции, верхом на белом коне проследовала за гробом писателя в раскрытые врата Пантеона. Прозвучала оратория, написанная в честь Дюма; она состояла из четырех частей, посвященных: человеку дара, человеку страсти, человеку действий и свободному, человеку… Президент республики произнес речь. (Ходили слухи, что президент настолько любит писателя, и для церемонии хотел даже переодеться в одежды мушкетера (конечно, Д'Артаньяна) и сопровождать прах, но будто бы в последний момент его отговорили). В семь тридцать был оглашен последний текст: письмо Виктора Гюго - Дюма-Младшему, дань его таланту и мужеству. Двери Пантеона закрылись, и в наступивших сумерках Латинский квартал вернулся к обычной жизни, и возможно призраки героев Дюма, Д'Артаньян, в первую очередь, назначившему свидание для первой дуэли мушкетерам короля буквально за углом, на рю Сан-Жак, явятся к колоннам храма с последним поклоном. Со дня смерти писателя прошло уже больше 137 лет. Почитатели Дюма обвиняли литературный мир в снобизме, из-за которого писатель так долго оставался непризнанным. Они уверяли, что его творения игнорировались литераторами потому, что были слишком популярны. Несмотря на то, что такие его романы как "Три мушкетера" и "Граф Монте-Кристо" являются признанными шедеврами мировой литературы, в течение долгих лет некоторые критики считали его произведения недостаточно глубокими. Но теперь Александр Дюма занял свое место рядом с другими великими французскими писателями и стал шестым, после Вольтера, Руссо, Гюго, Мальро и Золя, писателем и семидесятым французом, удостоившимся государственных похорон по высшему разряду, хотя и через 132 года после своей смерти, но ровно через 200 после рождения. Два дня Пантеон был открыт для всех желающих, после чего могила в крипте, между надгробиями Гюго и Золя, приняла своего именитого постояльца. Подпись под фотографией: Cérémonie de signature du décret de transfert des cendres d'Alexandre Dumas au Panthéon. Alexandre Dumas père romancier et auteur Français sépulture panthéon Alexandre Dumas father, novelist and author French, Pantheon burial Alexandre Dumas père romancier et auteur Français, il écrira plusieurs pièces de théâtre, mais sera célèbre pour ses romans tels que : les trois Mousquetaires, le comte de Monte-Cristo, Joseph Basalmo... Il meurt en 1870, il sera transféré au Panthéon par Jacques Chirac, Président de la République française le 30 novembre 2002 Alexandre Dumas father, novelist and author French, it will write several plays, but will be famous for his novels such as: the three Musketeers, the count of Assembles-Cristo, Joseph Basalmo... He dies in 1870, he will be transferred to the Pantheon by Jacques Chirac, President of the French Republic on November 30, 2002 [url=http://www.galerie.roi-president.com/displayimage.php?album=30&pos=26]http://www.galerie.roi-president.com/displayimage.php?album=30&pos=26[/a] Использованы статьи и фото: Журнал «Огонёк» Журнал «Итоги» Международный журнал "СЕГОДНЯ/NEW EAST" Русская служба Би-би-си Радио Свобода Газета "Культура" Литературный дневник декабрь 2002 г. [url=http://www.dumaspere.com/index.html]http://www.dumaspere.com/index.html[/a]

Señorita: Anetta, спасибо!

Nataly: СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!


Lady Shadow: Anetta, спасибо вам огромное! Очень интересно.

Iren: Anetta Спасибо!!!!!

Snorri: Спасибо большое!

Тараканий ус: я в начале ноября была в Париже в пантеоне, видела этот захоронение

Anetta: Тараканий ус была в Париже в пантеоне, видела этот захоронение А фото есть?

Тараканий ус: да, где-то на компе. выложить?

LS: Тараканий ус Конечно! :)

Тараканий ус: вот собственно сам пантеон: вот внутри вот захоронение

Вольер: Позволю и себе наглость выложить фото этого не самого веселого места. Оно не сильно отличается от фото, которое привела Аnetta, но помещение самой крипты закрыто, так что фотографировать приходится через решётку - либо так, либо увеличение. В целом, Пантеон мне не понравился, не смотря на то, что кладбища - это объекты, которые не могут пожаловаться на безразличие с моей стороны. Коридоры захоронений Пантеона. Видимо, кладбище на свежем воздухе и захоронение пусть даже и в церкви, как изначально предполагалось -это разные вещи. И еще, по моему мнению, слишком силён в самом Пантеоне дух той самой всё сметающей на своём пути революции. Скульптурные группы, посвященные Конвенту, этот жуткий маятник и все такое прочее... Думаю, при всей симпатии Дюма к революционным идеям, деревенский Виллер-Котре был бы предпочтительнее, как место упокоения его праха.

LS: Вольер Вольер пишет: Думаю, при всей симпатии Дюма к революционным идеям, деревенский Виллер-Котре был бы предпочтительнее, как место упокоения его праха. Дюма был не лишен тщеславия, и думаю, похороны по высшему государственному разряду, Пантеон и соседство с его другом Гюго, пришлись бы ему по вкусу. :)

Вольер: LS, да, пожалуй что и так. Тщеславия я как-то не учел. )



полная версия страницы