Форум » Общий форум по Дюма » Подписка на рассылаемые "вкусности" » Ответить

Подписка на рассылаемые "вкусности"

jennie: Участники форума нередко желают поделиться различными книгами, статьями, иллюстрациями итд. Думаю, что будет удобно здесь собрать список адресов тех, кто желает получать их. Люди, высылающие что-либо, также могут разместить здесь информацию об этом. =============== От модератора. Исторически сложалось так, что в этой теме - подписка на рассылку связанных с Дюма различных материалов из собраний участников форума.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

jennie: Начну: dumania@narod.ru

Iren: Информация о том, что рассылаю я, есть в теме "Редкие книги". Могу отослать готовую часть из "Записок полицейского". Мой адрес dengi-zlo90@mail.ru

Retana: Мой адрес: retana@mail.ru Информация о том, что могу отослать я - ответным письмом по почте. Потом произведу полную ревизию и вывешу здесь... З.Ы.: речь идет преимущественно о музыке и аудиокнигах...


месье: Вопрос? Ни кому случайно не нужны кадры из нашего графа Монте-Кристо?

Iren: Тааак... Человек с больной фантазией и воспаленным мозгом (то бишь я) порыскал в инете и нашел сие - слэшфики. И дабы не мудрствовать лукаво - не рассылать и не перепечатывать на форум, решила я разместить их тут. Один текст на русском (тихий ужас, слабонервным просьба отвернуться), другой - на инглише. Так вот, к вам у меня огромная просьба. Если не трудно, и если кто-нибудь хочет, можете перевести английский НОРМАЛЬНО, А НЕ ТАК КАК Я - 1 абзац за 15 минут, с горем пополам. Потому что в переводчике получается, мягко говоря, не очень. Предупреждаю сразу, что я еще его не читала, я сейчас не за своим родным компом, а в клубе, может, среди ремонтного мусора откопаю провода от компа и включу... Но это из области фантастики. я вернусь к своей машине где-то через неделю. Так что, если хотите, переводите, но предупреждаю, что фик нехилый - 40 страниц ворда... Я свою задачу выполнила - выложила, что нашла... Из английского фика знаю только, что там это самое... Атос с дАртом... И что в самом начале кто-то едет в Блуа и что погода их не балует... Вот так вот. З. Ы. А еще я слышала, что где-то существует слэш по Генрике/Шико... У меня волосы зашевелились и кожа позеленела... Теперь ищу этот фик - извращенка...

Iren: З. ы. Там же появился еще один накопанный мною рассказик про Шико... Мне понравился))) (не слэш!)

Мадлен: Мой адрес: goldfish_nataly@mail.ru

Евгения: Что есть у меня: 1) несколько отсканированных сказок Дюма; 2) "Двадцать лет спустя" в переводе В.Борисова, целиком отсканированные с издания: А.Дюма "Собрание сочинений в 7 томах", М.: Литература, Мир книги, 2004. Текст в виде архивированного Вордовского файла; 3) в работе - "Виконт де Бражелон" в переводе Н.Либерман из того же семитомника (готовы первая и вторая части) и "Три мушкетера" в переводе М.Лозинского (сканируется по изданию: Ленинград, ACADEMIA, 1928 год) - готовы 20 глав первой части.

Nataly: Евгения ,Iren ! И мне, и мне, и мне!!!

Nataly: 222-222@lэst.ru

adel: Возникла идея отсканировать мемуары де Реца. Куда их потом девать - выложить на форум или рассылать по почте. Дело долгое и объемное - примерно 700 страниц (с комментариями).

Tairni: Iren Я не могу понять, где искать упомянутые Вами рассказы. Может, я могла бы перевести английский, но по ссылке я пока их не вижу...

Snorri: adel Отсканируйте, пожалуйста, думаю, многие форумчане были бы Вам признательны :-)

jennie: Если вам не очень трудно, отсканируйте, пожалуйста. Многие форумчане будут вам очень признательны :-)

Юлёк (из клуба): adel Моя благодарность Вам не будет знать границ в пределах разумного!!!

LS: *преследуя личный корыстный интерес* adel У меня есть вот какое предложение. Если у Вас будет возможность время от времени помещать отрывки мемуаров Реца на форуме было бы очень здорово. Я имею ввиду далеко не всё, а то, что имеет непосредственное отношение, например, к мушкетерской трилогии, к ее персонажам. Для отдельных выдержек можно было бы создать соответствующую тему, скажем, в разделе "История". Тогда можно было бы сравнивать с мемуарами Ларошфуко, де Рео и т.д А интересные комментарии (опять же, касающиеся романа Дюма) постить в тему "Недостающие комментарии" в "Обсуждении "Трех мушкетеров"... Но это, конечно, не сразу, постепенно и если у Вас найдется время и желание. :)))

adel: LS, спасибо за ценную идею! *церемонно раскланивается* Я попробую взять на себя задачу отсканировать Реца полностью. А с отрывками возникает проблема, потому как я, например, его мемуары читала запоем. Впрочем, как и Ларошфуко. Сложно сказать, где Рец относится к трилогии, а где - нет. В принципе, его описание своей семьи. происхождения и т.п. интересно? На мой взгляд, да. А большую часть составляет описание событий Фронды. Врет, конечно, местами, но как врет!... А Фронда и незабыенные "Двадцать лет", на мой взгляд, неразделимы. Так что я пока кончу свои парижские байки, а потом приступлю к сканированию. А там, глядишь, и место найдем. Кстати, *тоже преследуя корыстный интерес*, а чтобы кому Таллемана ле Рео целиком не выложить...

LS: *жалуясь* У меня знаете какой распознаватель кривой? Каждую страницу надо сначала отсканировать. Потом сохранить в виде отдельного файла А он сохраняется только в JPEG Потом этот файл надо перевести в PDF (то есть открыть через Фотошоп) И только потом этот файл можно распознать, начать править ошибки (которых очень много.) И только потом можно отдельные файлы начинать сливать в единый текст. Итого - три программы и шесть операций. :((( А Файнридер моя машина почему-то упорно не хочет принимать. Прямо, как кошка таблетку. :(((

Snorri: LS *несмотря ни на что, смотрит жалобно-просительно* :-)))))

LS: *оправдываясь* Мне просто не приходило в голову, что это может быть кому-нибудь нужно... Ну, кроме каких-то анекдотов...

Юлёк (из клуба): *вздыхает* За машинку садиться и перебивать вручную... Это я не для LS пишу, это я для себя. Де Рео у меня есть.

LS: Уговорили. :) Буду сканить. Всё, наверное, на форум выкладывать не стоит - большой объем. А по мылу вышлю. Хорошо?

adel: У меня дело пошло только с лицензионным файнридером. Но, конечно, при таких трудовых усилиях, LS, я вам сочувствую и снимаю шляпу перед намечающимся подвигом.

Snorri: LS Нужно, еще как :-)) Я когда-то читала эту книгу, но давно, а книга была библиотечная, а хорошие книги - дело в хозщяйстве полезное, "а... а... а... вот" (с) один наш препод. Большое Вам спасибо!!!!!

Евгения: Закончила сканировать вторую часть "Трех мушкетеров" в переводе М.Л.Лозинского (по изданию 1928 года). Прошу прощения, что работа затянулась так надолго. Кому-нибудь нужно? Для тех, кто появился на форуме недавно, - есть и первая часть.

Граф де Вард: прошу прощения..а чем отличается перевод Лозинского от остальных??или это просто ради интереса??

Евгения: Граф де Вард В общем-то, конечно, ради интереса. Для тех маньяков, кому нравится, обложившись разными изданиями, выискивать едва заметные нюансы переводов. :)) Естественно, ничего радикально нового в тексте искать не нужно - первоисточник-то один. Но вот, для примера, одно из наиболее бросающихся в глаза различий: Глава "Мечта о мщении", в переводе Вальдман-Лившиц-Ксаниной: "Итак, я отомщу за вас этому подлецу! - ответил д`Артаньян с самым воинственным видом." В переводе Лозинского: "Я отомщу за вас этому негодяю,—произнес д'Артаньян, принимая вид дона Иафета Арменийского." Думается, что второй вариант должен быть ближе к оригиналу, а первый - адаптирован для большинства читателей, которым имя дона Иафета Арменийского мало что говорит.

marsianka: Евгения Спасибо большое за ваш труд! Можно мне обе части, если вас не затруднит:) Заранее благодарю! nika559@rambler.ru

LS: Евгения пишет: ничего радикально нового в тексте искать не нужно Ну, ничего себе! А ваши открытия в "Двадцать лет спустя": сцена убийства в Лондоне и молитва в Сен-Дени?

Евгения: LS Да, но эти отрывки не меняют ни сюжета, ни финала.

Diana: Дамы и господа!Если кто еще не знает,у меня есть отсканированные :заключительный очерк Дюма"Из Парижа в Астрахань",а так же комедия Филатова"Три мушкетера".Может кого-нибудь заинтересует,с удовольствием вышлю!

marsianka: Diana , Если вас не затруднит, вышлите мне, пожалуйста!Заранее благодарю! nika559@rambler.ru

Евгения: Diana Можно и мне филатовских "Трех мушкетеров"? Что-то я никак не могу их закачать. evgenia_anatol@rambler.ru

adel: Я наконец отсканировала кусок Реца (первые 93 стр. из 700). Кому надо? Охотно поделюсь.

adel: Евгения пишет: Закончила сканировать вторую часть "Трех мушкетеров" в переводе М.Л.Лозинского (по изданию 1928 года). Прошу прощения, что работа затянулась так надолго. Кому-нибудь нужно? Для тех, кто появился на форуме недавно, - есть и первая часть Евгения, пожалуйста-аа. Если не трудно, конечно...

marsianka: И мне, пожалуйста! :))) nika559@rambler.ru Заранее благодарю! :)

Лилия: adel, можно, пожалуйста, и мне? Liliya@radatel.ru

Viksa Vita: Пришлите, пожaлуйста, и мне филатовских мушкетеров, очень прошу- vickyahar@yahoo.com Со своей стороны, предлагаю выслать всем желающим дюманам по почте французский фильм "Три Мушкетера" 1961-ого года.

Diana: Viksa Vita ,я вам отправила,надеюсь чтение доставит то же удовольствие,что и мне! Я бы хотела иметь фильм 1961года и как можно его получить,если можно?

Евгения: Нужна ли кому-нибудь отсканированная книга Эмиля Маня "Повседневная жизнь в эпоху Людовика XIII" (СПб, Евразия, 2002 г.)? Книга, на мой взгляд, интересная и в связи с небольшим тиражом довольно редкая.

Лилия: Перепечатала я первые 20 страниц Даниэля Циммермана….Могу уже отправить тем, кто желает….В конце следующей недели буду рассылать следующие сорок страниц….Так что, жду заявки.:) Diana можно мне тоже филатовских мушкетёров? Евгения звучит заманчиво. Я бы почитала.:)

jennie: Евгения, Можно, пожалуйста, и мне тоже? Лилия, у меня есть эта книга, и наконец-то я обзавелась сканнером, так что мне будет проще переводить книгу в электронный формат и рассылать тем, кому нужно. Потому что перепечатывать всю книгу.... На следующей неделе я выложу список моих редких книг Дюма/о Дюма, и, если кому-то интересно, начну сканировать.

Лилия: jennie Я не верю своему счастью! Это же великолепно! Спасибо за замечательную новость:))) И за то, что теперь со спокойной совестью я могу закончить это дело, толком не начав!:)))

Snorri: Евгения Мне, мне нужна! Если Вам несложно, пришлите, пожалуйста!

LS: У меня есть отсканированые "Занимательные истории" Таллемана де Рео. Архивированные (RAR) Вордовые файлы примерно 300 и 100 кБт. Если кому нужно, оставляйте заявки в личке, в этой теме, и в теме, посвященной де Рео. С удовольствием поделюсь. :)

Ринетта: LS буду очень признательна. Давно хотелось почитать. :)

adel: Уважаемая публика, пребывая в состоянии хронического завала на работе, вынуждена пока лишь мечтать о продолжении сканирования Реца. Но я непременно продолжу при первом удобном случае. Пока вопрос по первой части (до с.194): все получили желаемое или я кого-то забыла? Если забыла, простите, пожалуйста. И киньте мне адрес в почту (kadella@mail.ru).

jennie: Довожу руки до моей колллекции О Дюма: Claude Schopp. Alexandre Dumas: Le genie de la vie (биография Дюма на французском языке). Ги Эндор. Александр Дюма (роман по мотивам жизни Александра Дюма, очень занимательный). Даниэль Циммерман: Аллександр Дюма Великий Дюма: (только книги, которых нет в интернете). Пьесы: Двор Генриха III, Антони, Ричард Дарлингтон, Нельская башня, Кин, Молодость людовика XIV. Статья Н. Рыковой: Дюма и его театр. Романы: Маркиза д'Эскоман, Похождения марсельского охотника, Приключения Джона Девиса, Корсиканские братья, Габриэль Ламбер, Метр Адам из Калабрии, Жак Простак. Новеллы: Яд ревности, Дон Педро Жестокий, Невеста республиканца, Верность до гроба, Мюрат, Графиня де Сен Жеран, Приключения капитана Мариона, Ванинька, Жанна Неаполитанская, Калабрийские бандиты. Биография: Генрих IV, Наполеон, Цезарь, Мария Стюарт Путевые путешествия: В России. Остальное есть в интернете

LS: jennie Оставляю заявку на Циммермана. Если Вы решитесь его отсканировать, было бы здорово.

jennie: Я смогу начать сканировать только в воскресенье, а пока принимаю заявки. Пока что в списке только Циммерман.

Diana: LS,большое спасибо за Рео!! jennie,если можно,то я тоже внесу в ваш список некоторые произведения.Было бы интересно почитать:Яд ревности,Дон Педро Жестокий,Приключения капитана Мариона,Цезарь,Путевые заметки по России(кроме Астрахани,как вы понимаете). Что касается "Генриха Третьего и его двор",у меня есть это произведение.И чтобы вас немного разгрузить,я могла бы его отсканировать(если вы и народ не против)! adel,пришлите мне пожалуйста Реца!

jennie: Диана, Если у вас есть "Генрих" и вам не трудно его отсканировать, я передам его вам и начну сканировать что-нибудь из вашего списка. Что бы вы хотели в первую очередь? "Россия" - огромная (три тома), так что если начнём с неё, я выложу список статей, и вы скажете, что сканировать.

Snorri: jennie Женя, не могли бы Вы отсканировать "Генриха IV", пожалуйста?

д'Аратос: jennie И еще "Наполеона", если не трудно. Буду очень-очень благодарна!

jennie: Snorri, д'Аратос Добавляю в список. Публикую список статей из "В России":

marsianka: jennie Если вас не затруднит, пришлите мне, пожалуйста, Циммермана. Заранее благодарю!

adel: Jennie, и мне Циммермана, если можно. Заранеее огромное спасибо!

jennie: Всем послала Циммермана, в ближайшие дни отсканирую продолжение. Кстати, должна предупредить, что я не распознаю текст, а шлю отсканированные страницы. Вес каждой страницы (разворот) - примерно 90кб. Сообщите, если это для вас проблематично, текст мелкий или мешает что-нибудь другое.

LS: adel хорошо, что Вы вовремя внесли необходимые уточнения. Помнится, издательство "Молодая Гвардия" однажды уже чуть было не сошло с ума отыскивая в своих загашниках книгу, которую оно никогда не издавало. Узнав об их серии "Повседневная жизнь", мною была предпринята попытка раздобыть у них "Поведневную жизнь во времена Людовика XIII" Маня. На уши были поставлены редакторы, спецы по маркетингу, складские работники и т.п. Только год спустя мне стало известно, что Мань выходил в Питере. Жаль. Еще немного и Мань бы нашёлся в "Молодой гвардии". ;))))))) Думаю, повтороного моего визита с требованием "Даешь Маня!" в издательстве не перенесли бы.

jennie: Ждите следующую главу Циммермана в черверг вечером.

Diana: jennie, Я с удовольствием возьму на себя Генриха 3 и его двор,более того,за то время что меня не было на форуме,муж мне помог в этом деле.Так что Генрих 3 и его двор у меня готов к отправке(он уже переведен в Ворд).Дамы и господа кому надо,пишите! Так же из вашего списка-jennie,у меня есть Наполеон-жизнеописание и Генрих Четвертый.Могу и с этим помочь,если кому-нибудь надо.Правда не так скоро,дело в том,что эти произведения большие и в инет я сейчас часто выходить не могу.Но я думаю нам всем торопиться некуда,в общем решайте. Кроме того напишу кое-что из своего списка(на мой взгляд менее распространенное). 1.Девки,лоретки и куртизанки-очерк. 2.несколько очерков из "Знаменитых преступлений":Низида,Дерю,Али-Паша,Вдова Константен,Железная маска,Мартен Герр. 3.Сказки:Волшебный свисток,Кегельный король,Пьер и гусыня,Сиреночка,Белоснежка,Человек,который не мог плакать,Тщеславная Тини,Пьеро,Заяц моего деда,Предание о графине Берте,Душа,которой предстояло родиться. jennie,а вы не могли бы и мне выслать Циммермана?

Diana: Jennie ,из вашего списка ,как я уже писала я бы в первую очередь прочитала (на мой взгляд эти произведения займут меньше времени для сканирования):Яд ревности,Дон Педро Жестокий,Приключения капитана Мариона.А уж со временем не плохо было бы и Цезаря почитать и Заметки о России(раз там три тома,что ж подождем,но я бы предпочла иметь это произведения ,начиная с первой статьи и попорядку):))

jennie: Я закачала сюда "Яд ревности" ,"Дон Педро Жестокий" и "Приключения капитана Мариона". Все три рассказа в одном архиве, вес - 8.7МБ. Сообщите мне, если будут проблемы со скачиванием/открытием, и я постараюсь помочь. Теперь при первой же возможность продолжу сканирование Циммермана.

adel: Желающим отправлен очередной франмент мемуаров Реца. А История Генриетты Английской невелика - будет полностью выложена на форуме.

Diana: Дамы и господа!!Наконец-то я это сделала,т.е.отсканировала и отредактировала произведение Дюма "Генрих Четвертый". Все готово!!!Кому надо? adel ,спасибо за присланное! jennie ,я разобралась и все скачала.Большое спасибо!!!

marsianka: Diana, Если вас не затруднит, пришлите мне, пожалуйста! Заранее благодарю! :)

Diana: marsianka ,я вам отправила:) Вчера нашла и сети еще одно произведение: Ночь во Флоренции при Алессандро Медичи.Кому интересно,могу и его выслать.А вообще оно с сайта www.litportal.ru .Там не мало произведений в электронном виде,правда самые популярные,но может кого-то заинтересует.

Алея: Diana Можно мне тоже прислать Генрих 3 и его двор? star-shine@mail.ru И ещё вопрос-просьба: не дайте затосковать дюману во цвете лет, уже долго ищу Графиню де Монсоро (рус.), в нашем городе её нет, а по инету заказывать - слишком дорого. У кого есть, напишите мне, силь ву пле, я поменяюсь на что угодно: фильмы, музыку...

Diana: Алея проверьте почту!:))Что касается Графини де Монсоро.Я ее заказала по инету,но на руках у меня пока фильма нет.Если вы не найдете раньше,то я как только она у меня появится я ее постораюсь переписать и вышлю вам.:)

Antoinette: Черновики Маке наконец-то готовы.В них изложены события "Трех мушкетеров", начиная с главы "Осада Ла Рошели". Пока только на французском. Может, со временем будут на русском. Вышлю, если кому надо. Пишите адрес, если не указан в профиле.

adel: Snorri, Diana, LS, Mersedes. Marsianka, Вам отправлен очередной фрагмент мемуаров де Реца (с. 454-513). Ловите! Если кому-то еще надо (или если кого забыла нечаянно) - пишите.

Athos: Antoinette,киньте мне,пожалуйста Маке!!!!!Буду очень вам признателен!!!de_lerand@yahoo.fr adel,а можно мне де Реца,пожалуйста?

adel: Мемуары Реца кончены. И отправлены всем. К ним имеется интересная статья о проблемах перевода С.Яхниной. переводившей Мемуары. Если кому-нибудь надо, вышлю.

Мадемуазель: adel а не могли бы вы повторить отправку первых двух частей? А то это письмо категорически отказывается открываться :(

Евгения: По просьбе Helene я отсканировала книгу В.Шишкина "Королевский двор и политическая борьба во Франции в XVI-XVII веках". Она еще кому-нибудь нужна? Вот содержание: Предисловие. Часть 1. Ренессансный двор и его крушение 1.1. Королевский двор и его структура при Генрихе III 1.2. Французский двор в конце Гугенотских войн: потеря единства Часть 2. «Королева религиозных войн» — Маргарита де Валуа, супруга Генриха Наваррского 2.1. Путь к «Парижской кровавой свадьбе» 2.2. Седьмая религиозная война 1580 года 2.3. Двор Маргариты и двор Франции Часть 3. Становление двора Бурбонов 3.1. Эволюция двора в первой половине XVII века 3.2. Дворянское окружение Людовика XIII Часть 4. Анна Австрийская и судьбы абсолютистской Франции 4.1. Кардинал и королева: борьба за власть при дворе Франции в 30-е годы XVII века 4.2. Знатные дамы при дворе Анны Австрийской 4.3. Мужчины в доме французской королевы 4.4. Следствие по делу Анны Австрийской 1637 года Часть 5. Политическая борьба в 30—40-е годы XVII века 5.1. Двор и провинциальные дворянские мятежи 5.2. Двор и эмиграция дворянства Заключение. Корона и двор во Франции эпохи раннего Нового времени.

Филифьонка: Евгения, была бы Вам очень за нее благодарна. мой адрес: filifionka1984@mail.ru

Луиза Водемон: Евгения , мне тоже,пожалуйста, если можете alira_87@bk.ru

jennie: Евгения Можно и мне тоже, пожалуйста? dumania@narod.ru Спасибо!

adel: Евгения, можно и мне тоже? А еще "Двадцать лет" в переводе Борисова? Кажется, они у вас были?

adel: Отсканированы, но не переведены в Word "Мемуары французского двора", приписываемые м-м де Лафайет. С примечаниями и комментариями. Поэтому кому нужно, могу поделиться ими в PDF-формате.

Vintra: Евгения, если можно, вышлите мне, пожалуйста. vintra@mail.ru Заранее благодарна.

Lady Melanie: Евгения И мне Шишкина, пожалуйста, на bellefrance@yandex.ru

Comte d'Armagnac: Евгения, вот только сейчас увидел Ваше любезное предложение отправить книгу В.Шишкина. А можно мне тоже выслать?.. 231670@mail.ru. Заранее большое спасибо!

Евгения: Могу выслать всем желающим текст книги Дюма "Записки полицейского, или Девять уголовных следствий". Имхо, произведение не из самых интересных, но если кто-то захочет ознакомиться...

Лейтенант Чижик: korsik-k@mail.ru

mangel: Уважаемые дамы и господа! Опоздавший к раздаче просит о милости! Поделитесь, пожалуйста, кто чем может: 1. Л.Филатов "Три мушкетера" 2. "Три мушкетера" в переводе Лозинского 3. Эмиль Мань "Повседневная жизнь в эпоху Людовика XIII" 4. Шишкин В. "Королевский двор...." 5. Двумя Генрихами (3м и 4м) А также Рецом и Циммерманом.... mangel200288@yandex.ru Буду ооооочень благодарна!!!!!!!

Евгения: Лейтенант Чижик, отправила Вам "Записки". mangel, выслала Вам пункты 2, 3, 4.

Margot: Евгения, а можно мне Шишкина на margo1810@itv.net.ua?

Йоханна: Евгения, можно и мне получить "Трех мушкетеров" в переводе Лозинского, а также Шишкина и Маня? arandilme@gmail.com

Евгения: Предлагаю желающим текст пьесы Дюма "Двор Генриха III".

Луиза Водемон: Евгения , я уже сказала, конечно,но повторю и здесь, что я тож хочу:)))))

Aurelia: Я понимаю, что уже очень много времени прошло, но может быть кто-то мог бы выслать следующие книги: - Эмиль Мань "Повседневная жизнь в эпоху Людовика XIII" - "Занимательные истории" Таллемана де Рео - Дюма “Двор Генриха III”, “Нельская башня”, "Генрих Четвертый" - В.Шишкин "Королевский двор и политическая борьба во Франции в XVI-XVII веках" Огромное СПАСИБО. e-mail в профиле.

La Louvre: Евгения, не могли бы Вы мне прислать "Королевский двор и политическая борьба во Франции в XVI-XVII веках", если еще не поздно. victoire-valois@yandex.ru

Евгения: La Louvre, отправила. Aurelia, выслала Вам Маня, Шишкина и пьесу "Двор Генриха Третьего".

Евгения: Anemonic любезно сообщил, что готов поделиться следующими отсканированными произведениями Дюма: Красный сфинкс; Голубка; История моих животных; Яков Безухий; Волчицы из Машкуля; Адская бездна; Бог располагает; Метр Адам из Калабрии; Амори; Капитан Памфил; Сесиль; Фернанда; Консьянс блаженный; Капитан Ришар; Исповедь маркизы. Кому интересно - оставляйте заявки в этой теме. Предупреждение: вы можете попросить эти произведения только для личного прочтения. Выкладывание на иных сетевых ресурсах, в электронных библиотеках запрещено.

Рене Д'Эрбле: А можно мне тоже двор Генриха третьего? адрес в профиле) заренее спасибо

Анна де Ла Фер: И я! И я тоже хочу "Двор Генриха Третьего"!... Ну пожаааалуйста!:) anna-de-la-fer@yandex.by

Евгения: Рене Д'Эрбле, Анна де Ла Фер Отправлено.

Анна де Ла Фер: Евгения Мерси!...

Рене Д'Эрбле: Евгения Спасибо!!)) *отправляется читать*

Lys: Прожалуйста, Красного сфинкса! Полцарства за сфинкса! :)) arman_13@ua.fm

Вольер: Lys, вот здесь вроде как можно почитать: http://richelieu.forum24.ru/?0-5-40 И аудиокниги вообще в инете россыпь, хотя аудио - это на любителя.

anemonic: Здравствуйте! А разве он там полный?

Евгения: Lys Отправлено. Вся благодарность - anemonic'у :)

Вольер: anemonic, здравствуйте! Насколько я понимаю, "Красный сфинкс" выложен там полностью, только неудобно разложен по нескольким темам, что объясняется, по-видимому, ограничением на количество знаков в одной теме. Извините, если что не так. Не будет с моей стороны излишней наглостью попросить, в свою очередь, "Волчиц из Машкуля" и "Историю моих животных"?

Евгения: Вольер Сделано.

Вольер: anemonic и Евгения, большое спасибо!

Aurelia: А можно и мне "Красного сфинкса"? Заранее спасибо! meliafaro@hotmail.com

Евгения: Aurelia Отправила.

Aurelia: Огромное спасибо.

Евгения: Anemonic предлагает еще одно произведение - "Габриель Ламбер". Условия рассылки те же.

Lys: Спасибо добрым и отзывчивым людям - anemonic, Евгения и Вольер! :)))

Евгения: Я отсканировала роман А.Дюма "Маркиза д'Эскоман", могу прислать желающим.

jennie: Евгения Хотелось бы получить: Голубка; История моих животных; Яков Безухий; Волчицы из Машкуля; Бог располагает; Амори; Капитан Памфил; Фернанда; Консьянс блаженный; Капитан Ришар; Исповедь маркизы Да ещё таблетки от жадности gali.raev@gmail.com Спасибо!

anemonic: Доброе утро! Все книги вам переправлены. Приятного чтения!

Евгения: Предлагаю ознакомиться с повестью Дюма "Похождения марсельского охотника".

Евгения: Отсканировала повесть Дюма "Яд ревности" и могу ею поделиться.

Анна де Ла Фер: Евгения Могу я попросить Вас поделиться сей "вкусностью" со мной? Пожалуйста!..

Евгения: Анна де Ла Фер Само собой! :) Уже.

Анна де Ла Фер: Евгения Большое дюманское мерси!

anemonic: Предлагаю роман "Воспоминания фаворитки", примыкающий по содержанию к роману "Сан Феличе". В нем рассказывается история знаменитой авантюристки леди Гамильтон. Условия рассылки прежние.

anemonic: Предлагаю роман "Записки учителя фехтования" с обширными комментариями. Читатель получает возможность познакомиться с полным текстом этого замечательного романа, который был запрещен в царской России (первый его перевод на русский язык вышел лишь в 1925 г., к столетию восстания декабристов) и с тех пор издавался, в сущности говоря, в пересказе - с искажениями и огромными купюрами (скорее всего, снова по идеологическим соображениям, но уже диаметрально противоположного характера), сокращенный почти что наполовину. Условия рассылки прежние.

Вильгельмина: Пришлите мне, пожалуйста, роман "Красный сфинкс" и "Яд ревности". Заранее спасибо. Адрес - Wilhelmine@mail.ru

anemonic: Книги вам отправил Приятного чтения.

Вильгельмина: anemonic, еще раз большое спасибо!

anemonic: Отсканировал и отредактировал 50 том Арт-Бизнес-Центра, куда входят 21 рассказ, собраннные в пять сборников.

anemonic: jennie Выслал вам 50-й том. Читайте на здоровье и наслаждайтесь.

anemonic: Предлагаю "Путевые впечатления. В России" в новом переводе, выполненные Михаилом Григорьевичем Яковенко (для дюманов это имя должно быть хорошо известно). Произведение снабжено обширными комментариями, над которыми работали М.Яковенко, М.Волкова и Ф.Рябов. Условия рассылки прежние.

Lys: Может кому-то пригодится. http://beq.ebooksgratuits.com/vents/dumas.htm Тексты Дюма в оригинале, в том числе в сборнике "Récits fantastiques I" рассказ про покойника, где в начале идет речь о Мемуарах графа де Ла Фер. Еще серия "Повседневная жизнь" http://books.tr200.ru/f.php?f=%CF%EE%E2%F1%E5%E4%ED%E5%E2%ED%E0%FF+%E6%E8%E7%ED%FC+%EF%F0%E8+%CB%FE%E4%EE%E2%E8%EA%E5&p=0 там есть: Ленотр "Повседневная жизнь Версаля при королях", Глаголева "Повседневная жизнь королевских мушкетеров", Мань "Повседневная жизнь в эпоху Людовика XIII", Шоссиан-Ногаре "Повседневная жизнь жен и возлюбленных французских королей" Ру "Повседневная жизнь Парижа в Средние века", Флори "Повседневная жизнь рыцарей в средние века", Клулас "Повседневная жизнь в замках Луары в эпоху Возрождения" Констан "Повседневная жизнь французов во времена Религиозных войн" Бордонов "Повседневная жизнь тамплиеров в XIII веке", Мулен "Повседневная жизнь средневековых монахов Западной Европы" и еще уйма всего.

Вольер: anemonic, а можно мне том 50 (рассказы) и том 60 ("Записки учителя фехтования" и "Яков Безухий") Заранее спасибо!

Анна де Ла Фер: А мне рассказы (том 50). Можно? :-) Заранее огромное спасибо. Адрес в профиле.

anemonic: Переслал вам тексты. Приятного чтения. В "Учителе фехтования" найдете много нового, что ранее не издавалось.

anemonic: Анна де Ла Фер выслал вам рассказы.

Antoinette: anemonic Не вышлете ли и мне "Учителя фехтования"? olgastol@hotmail.com

anemonic: Antoinette выполнил вашу просьбу.

Antoinette: anemonic Большое спасибо!

Анна де Ла Фер: anemonic Мерси!

anemonic: Анна де Ла Фер На здововье. Надеюсь, вкусность понравится.

Полiн@t()$: Ребят, у кого есть мушкетеры в оригинале? Бросьте пожалуйста, благодарности моей не будет предела :) polinathos@yandex.ru

Евгения: Полiн@t()$ Не совсем понятно, что такое "мушкетеры в оригинале". :) "Три мушкетера" на французском? Их можно найти, например, на сайтеhttp://www.dumaspere.com/pages/bibliotheque/index.html (там же - и "Двадцать лет спустя", и "Виконт де Бражелон", и даже пьеса "Юность мушкетеров" на французском). Или текст первых изданий романов? С этим сложнее. Или?..

anemonic: Предлагаю двухтомник "Кавказ", который является непосредственным продолжением "Путевых впечатлений. В России". Книга снабжена обширными комментариями. Об условиях рассылки смотрите выше.

anemonic: Подготовил и предлагаю "Путевые впечатления. Из Парижа в Кадис".

Вольер: Подписываюсь на них и на все прочие будущие новинки из числа путешествий Дюма. Спасибо!

anemonic: Книгу выслал.

anemonic: Предлагаю книгу путевых впечатлений ""Быстрый" или Танжер, Алжир и Туниc", продолжающая книгу "Из Парижа в Кадис".

anemonic: Высылаю вам "Быстрого", как и предыдущую книгу, согласно подписке.

Вольер: anemonic, большое Вам спасибо!

anemonic: Предлагаю книгу "Путевые впечатления. Юг Франции", в которой описано путешествие Дюма из Парижа в Марсель в октябре 1834 г. - январе 1835 г. Вышла в свет в 1841 г. До этого отдельные ее главы печатались в журнале "Парижское обозрение" в апреле 1837 г. и в газете "Век" с 28.04 по 27.05. 1840.

anemonic: Вольер Выслал вам книгу "Юг Франции", согласно вашему заказу.

Вольер: anemonic, благодарю! Очень интересные книги, огромное спасибо за проделанную работу!

anemonic: Предлагаю книгу "Год во Флоренции", которая формально является непосредственным продолжением "Юга Франции". Отдельные главы книги печатались с 13.12.1840 по 07.03.1841 в журнале "Парижское обозрение". Первое отдельное ее издание вышло в свет в октябре 1841 г.

Lys: Пожалуйста, вышлите "Юг Франции" и "Год во Флоренции" :))

anemonic: Lys Книги вам выслал. Приятного чтения.

anemonic: Предлагаю книгу путевых впечатлений "Сперонара", написанную Дюма по материалам его путешествия на Сицилию в 1835 г., служит продолжением книги "Год во Флоренции". Впервые она печаталась с 8.08.1841 по 26.06.1842 в литературном журнале "Парижское обозрение". Первое ее книжное издание, 1842 г.

anemonic: Вольер Выслал вам "Сперонару". Приятного чтения.

Lys: anemonic - большое спасибо! Чтение действительно приятное :))

anemonic: Предлагаю книгу путевых впечатлений "Капитан Арена", в которой Дюма продолжает рассказывать о своем путешествии на Сицилию и в Калабрию в 1835 г., представляет собой, по существу, вторую часть его книги "Сперонара". Любопытно, что в главе "Железная клетка", Дюма рассказывает о Паскуале Бруно, герое его одноименной повести. Благодарные жители Баузо, с которым была связана жизнь легендарного разбойника, назвали одну из улиц своего городка именем Александра Дюма. Отдельные главы книги печатались с 30.11.1836 по 21.07.1842 в газете "Пресса". Первое книжное издание, 1842 г.

anemonic: Вольер Отправил вам "Капитан Арена". Ждите продолжения.

Вольер: anemonic Всё получил, спасибо!

Стелла: anemonic а у вас, случайно, нет " Путешествия на Синай" Дюма?

anemonic: Есть. Но это немного другое издание и называется оно "Путешествие в Египет", вместо "Пятнадцать дней на Синае". Если вас интересует, то я тоже подготовлю, но, дайте мне, пожалуйста, время. Я сейчас сильно загружен с текущими путешествиями, придет время будет и это. Немного информации об этой книге: Дюма сам никогда не был в Египте и писал эту книгу по запискам своего друга-художника Адриена Доза. Книга и была подписана Дюма-Доза. Помните концовку книги "Граф де Монте-Кристо" - "Ждать и надеяться". Всему свое время.

Стелла: Спасибо огромное. Буду ждать!

anemonic: Предлагаю книгу "Корриколо", в которой Дюма продолжает описание своего путешествия по Южной Италии и Сицилии в 1835 г., начатое в книгах "Сперонара" и "Капитан Арена", представляет собой сочетание новелл о быте, истории и легендах Неаполя и является одним из самых блестящих и самых известных сочинений в жанре путевых впечатлений. Впервые она была опубликована фельетонами в парижской газете "Век" с 24.06.1842 по 18.01.1843; первое ее отдельное издание во Франции, 1843.

anemonic: Вольер Выслал вам "Корриколо".

Вольер: anemonic, получил, уже и не знаю как Вас благодарить!

anemonic: Предлагаю путевые очерки Дюма "Вилла Пальмьери" примыкающие по содержанию к его книге "Год во Флоренции", хотя и не являются ее продолжением. В них писатель увлекательно рассказывает о впечатлениях, полученных им во время его нескольких длительных пребываний во Флоренции в течение 1840-1842 гг. Избранные главы из этих очерков печатались с 15.09 по 26.11.1842 в газете "Век". Первое отдельное их издание, 1843.

anemonic: Вольер Выслал вам "Виллу Пальмьери". На этом итальянский вояж заканчивается.

Вольер: Спасибо!!

anemonic: Предлагаю книгу путевых впечатлений Дюма "Прогулки по берегам Рейна", посвященную путешествию по Бельгии и Германии, которое писатель предпринял в 1838 г., впервые печаталась отдельными главами в журнале "Парижское обозрение" в сентябре-октябре 1838 г., а также фельетонами в газете "Век" в августе-декабре 1840 г. Первое отдельное издание, 1841.

Ульрика: Можно ли мне получить "Прогулки по берегам Рейна" и биографию Дюма Циммермана? Начну с этого. Хочу многое из того, что здесь предлагают (например, "Учителя фехтования"), но боюсь показаться назойливой. Заранее спасибо! Мой e-mail:korableva_ulyana@mail.ru

anemonic: Ульрика Высылаю вам "Прогулки по берегам Рейна". Книга Циммермана у меня есть, но она не готова к рассылке. Спросите, может быть, у кого-нибудь есть. А быть назойливой не бойтесь: для того книги и подготавливаются, чтобы их рассылать.

LS: Ульрика К сожалению, мне не встречалась интернет-версия книги Циммермана. Но она время от времени "всплывает" в интернет-букинисте http://www.alib.ru/ Иногда бывает даже не очень дорого. Вот, например: http://www.alib.ru/bs.php4?uid=16177d5b0c4f28532dd117fb2261ed2a3a52 Многие из участников форума пользовались Алибом и в 99% случаев успешно. :)

david: Ульрика Если Вас не смущает чтение с дисплея, то http://flibusta.net/b/168265/read#t1 это текст "Учителя фехтования". Его можно скачать, а можно читать с экрана... Наслаждайтесь....

david: Всем, всем, всем! Осень полезный библиотечный сайт http://flibusta.net/ А вот здесь - исключительно Дюма, более 100 произведений! Вперед, читатель!

anemonic: david Обратите внимание на мой пост № 16 в этой рубрике. Это касается и остальных постов: я предлагаю те произведения, которых нет на Флибусте, как и в других интернет-библиотеках.

david: anemonic Речь шла об "Учителе фехтования". Ни в коей мере не хочу принизить Вашу работу.Спасибо Вам огромное!

anemonic: Предлагаю "Путевые впечатления. В Швейцарии" в 2-х томах, первая из книг Дюма, посвященная его многочисленным путешествиям, написана в особом, изобретенном им самим жанре: это не только интереснейший рассказ об увиденной им стране, ее городах, ее природе, ее людях, но и увлекательная смесь исторических хроник, романтических новелл, комических сюжетов, старинных легенд и преданий - по существу говоря, это творческая лаборатория будущего великого романиста, ведь когда тридцатилетний Дюма посетил Швейцарию в июле-октябре 1832 г., он был всего лишь начинающим, хотя уже и известным драматургом и ему еще предстояло пройти долгие годы писательской школы, прежде чем были созданы его знаменитые романы. Путевые впечатления печатались вначале отдельными главами в журнале "Обозрение Нового и Старого Света" с 15.02.1833 по 15.12.1834, а с 26.04.1835 по 18.06.1837 в нескольких других журналах и газетах. Любопытно, что три главы книги имеют одинаковое название: "Полина", в которых говорится о главной героине будущей одноименной повести Дюма. Некоторые главы из книги переводились на русский язык: глава XV "Воды Экса"; в сойкинском издании выходила новелла под названием "Путешествие Габриеля Пайо", взятая из эпилога данной книги. Одним из первых переводчиков Дюма был В.Г. Белинский. В 1834 году "Телескоп" напечатал переведенные Белинским произведения Дюма "Гора Гемми"и "Месть". Первое произведение - это одноименная глава из книги, что касается второго (я не нашел о нем сведений), скорее всего одна-две главы данной книге, в которых говорится о Вильгельме Телле.

LS: anemonic А в этом произведении уже появилось знаменитое "Один за всех и все за одного"?

anemonic: Я думаю, что он до этого еще не дошел, хотя и шел большими шагами, но, все-таки, пока еще шел.

Нейт: Дамы и господа, есть у кого нибудь "Три мушкетера" Филатова, "История Портоса" и "20 лет спустя" со сценой убийства в Лондоне? Пришлите пожалуйста, очень хочется прочесть! chicot69@rambler.ru

anemonic: Объясните, пожалуйста, подробнее, что значит со сценой убийства в Лондоне. Кто и кого?

Нейт: Подробнее обрисовать не могу, так как подробности этих сцен мне не известны, и упоминание о них меня несказанно удивило. Я уже не раз встречала на форуме высказывания, по поводу того, что есть переводы (я так поняла дореволюционные) "20 лет спустя" в которых есть сцены какого-то убийства в какой-то лондонской подворотне и сцена молитвы Атоса в Сен-Дени после расставания с Раулем. Хотя, возможно я просто что-то не так поняла. Кстати, в этой же теме, нашла упоминание LS Ну, ничего себе! А ваши открытия в "Двадцать лет спустя": сцена убийства в Лондоне и молитва в Сен-Дени? Вот и мечтаю найти и прочесть эти самые сцены, скромно надеясь ,что все таки их существование не плод моего искаженного восприятия чужих бесед

anemonic: Честно говоря, я впервые слышу, что есть какая-то сцена убийства в лондонской подворотне, хотя я читал текст сверенный с французским оригиналом. Возможно, в дорреволюционных изданиях что-то изменено или добавлено в интересах читающей публики. В то время переводами в основном занимались студенты, чтобы подзаработать на учебу, но, как правило, это были, наоборот, сокращенные переводы - в связи с нехваткой времени и быстрого обогащения.

Стелла: Нейт, речь идет о" 20 лет спустя." Это 2 эпизода. Первый, когда после Сен-Дени, Атос вернулся в церковь, чтобы молиться.(Это всего ОДНА фраза. Второй, не треть страницы- когда отслеживают мужика, плюнувшего на Карла, и Портос убивает его ударом кулака. В "Мушкетерах" разночтения имеются, но нет пропущенных строк, а вот в" Виконте" таких мест в общей сложности несколько страниц наберется.

Antoinette: Нейт пишет: "20 лет спустя" со сценой убийства в Лондоне? Пришлите пожалуйста, очень хочется прочесть! Интересующие Вас отрывки с разными переводами выложены у нас на форуме, можете почитать в теме "Сравнение переводов "Двадцать лет спустя"

Нейт: anemonic, Стелла, Antoinette, спасибо огромное, пошла читать отрывки!)

Рене Д'Эрбле: У кого нибудь есть графиня де Монсоро на фр. яз.? Пришлите, пожалуйста!)) Буду очень благодарна! chicot1543@gmail.com Нейт , у нас очень похожие адреса))

Нейт: Рене Д'Эрбле , я тоже обратила внимание)) единомышленники

anemonic: Рене Д'Эрбле Есть на Флибусте.

anemonic: Предлагаю книгу "Две недели на Синае", написанную от первого лица, но рассказчиком в ней выступает не Дюма, а его друг, художник Адриен Доза. Книга впервые печаталась под именами А.Дюма и А.Доза в журнале "Парижское обозрение" с 11.03 по 03.06.1838. Ее первое книжное издание, 1839.

anemonic: Стелла Высылаю вам, согласно вашей заявке, "Две недели на Синае".

anemonic: Предлагаю повесть А.Дюма "Жиль Блас в Калифорнии", которая посвящена золотой лихорадке в Калифорнии, которая разразилась в 1849 г. и стала одним из самых заметных исторических событий середины XIX в., оказав значительное влияние на мировую экономику и облик самого мира. Первое книжное издание, 1852. Любопытно будет сравнить профессиональный перевод, с переводом, который любезно предоставил дюман Сент-Эрмин, которого, безусловно, следует поблагодарить за проделанную работу.

anemonic: Предлагаю ознакомиться с книгой Дюма "Жизнь артиста" ("Une vie d'artiste"). Составленная Дюма биография Меленга, посвященная главным образом начальному периоду его творчества; является ценным источником по истории театра; впервые была опубликована 24.12.1853-21.01.1854 в журнале Дюма "Мушкетер", а в 1854 г. вышла в Париже в издательстве Кадо. Книга печаталась в издательстве "Правда" в 1995 г. под названием "Приключения и скатания одного актера" в переводе Е.Глаголевой.

anemonic: Предлагаю историческую хронику Дюма "Цезарь" (1856), которая входит в сборник "Великие люди в домашних халатах".

Стелла: anemonic -пожалуйста мне! Мой мэйл остался у вас?

anemonic: С удовольствием выполняю вашу просьбу.

anemonic: Предлагаю для тех, кто еще не знаком с произведением Даниеля Циммермана "Александр Дюма Великий. Формат pdf.

Стелла: anemonic - к стыду своему: Циммермана не читала! Если можно- и мне пожалуйста пришлите. Штудирую " Цезаря". Уже не говоря о том, что получаю море информации, в исполнении Мэтра это наредкость доходчиво и, естественно, прекрасно запоминается.

anemonic: Стелла Высылаю вам Циммермана. Надеюсь, получите не меньшее удовольствие.

anemonic: Стелла Поспешил вас обрадовать. К сожалению, слишком большой файл. Моя почта пропускает не больше 30 мб, а здесь каждая книга, примерно 200 мб. Постараюсь что-нибудь придумать.

Стелла: Ничего страшного. Может, просто разбить на файлы?

anemonic: Разбил на файлы по 20 MB. Все вам отправил. Получилось 21 отправление. Сообщите, пожалуйста, о получении.

Стелла: anemonic -спасибо большое! Все доехало в целости и сохранности.

anemonic: Я очень рад, что все получилось

anemonic: Предлагаю к рассылке исторический очерк Дюма "Галлия и Франция" ("Gaule et France"), во многом определивший основное направление его творчества, охватывает период времени от глубокой древности до вступления на французский трон короля Филиппа Валуа в 1328 г. Первая публикация: Paris, Urbain Canel, 1833, 8vo; именно она содержит в полном виде знаменитый эпилог, где за пятнадцать лет до событий Февральской революции 1848 года, в ходе которой был свергнут с престола король Луи Филипп, автор, опираясь на выдвинутый им закон развития общества, предсказал установление во Франции республики (в другие парижские издания очерка этот эпилог в полном виде никогда больше не входил по цензурным соображениям, хотя Дюма чрезвычайно гордился своим пророчеством и поместил заключительные слова из него в предисловие к роману "Ожерелье королевы", опубликованному в 1949-1850 гг. Именно с этого издания, наиболее полного (в других изданиях очерка нет и большей части подстрочных примечаний автора) сделан настоящий перевод, первый на русском языке. Однако, следуя стандартному прижизненному изданию (Paris, Michel Leve freres, 1863), мы предваряем наш перевод интереснейшим авторским предисловием к роману Дюма "Графиня Солсбери" (1836), содержащим взгляды будущего великого романиста на то, как, по его мнению, следует писать исторические романы. P.S. Великолепный материал для темы "Дюма как историк".

LS: anemonic Хочу! :) Заранее спасибо!

Стелла: anemonic - тяну руку: И мне , пожалуйста, и я хочу!

anemonic: Все переслал. Приятного чтения.

anemonic: Предлагаю историко-публицистический очерк "Письма из Санкт-Петербурга", написанный Дюма осенью 1858 г., во время его пребывания в России, и посвященный злободневной в то время теме отмены крепостного права, публиковался вначале в парижской газете "Век" с 21.12.1858 по 10.03.1859. Его первое книжное издательство вышло в Бельгии: "Collection Hetzel, Bruxelles, J. Rodez, 1859, 16mo; с него и сделан настоящий перевод, первый на русском языке. Первое книжное издание очерка во Франции вышло лишь спустя семь лет, в составе четвертого тома путевых впечатлений Дюма "В России" и под названием "Письма о крепостном праве в России" ("Lettres sur le servage en Russie").

david: anemonic В качестве иллюстрации к Вашему последнему пОсту: первое (бельгиймкое) издание "Писем из Санкт-Петербурга"

anemonic: С Вашего позволения я поставлю среднюю картинку в заглавие книги.

adel: anemonic, не могли бы вы прислать мне "Письма из Санкт-Петербурга"? Адрес: kadella@mail.ru

anemonic: adel Выслал вам "Письма из Санкт-Петербурга". Приятного чтения.

david: anemonic Да, конечно!

anemonic: david Вот и отлично. Теперь желающие прочитать это произведение, смогут увидеть с какого издания был сделан перевод.

anemonic: Предлагаю вниманию очерк "Девки, лоретки и куртизанки" (1843). В корпус наиболее известных и часто переиздаваемых сочинений Дюма это произведение не входит - как на французском языке, так и в русских переводах. Судя по его трехчастной форме, этот текст заранее писался с расчетом на фельетонную публикацию с продолжением. И хотя Дюма, в отличие от своих романов, в этом очерке выступает скорее как журналист и публицист, не особенно давая волю своему воображению, текст несет в себе все достоинства и все недостатки автора-романиста. Внимание! В данном издании использована ненормативная лексика и откровенные описания эротических сцен. Книга адресована читателям старше 18 лет.

anemonic: Предлагаю познакомиться с историческим очерком Дюма "Карл Смелый". Очерк посвящен политическому и военному противостоянию двух крупнейших государственных деятелей Франции второй половины XV в. - герцога Бургундского Карла Смелого, храброго и безрассудного военачальника, и короля Людовика XI. Впервые очерк был опубликован в Бельгии: Bruxelles, Collection Hetzel, 1857, хотя написан, судя по всему, гораздо раньше.

Стелла: anemonic - и мне пожалуйста. Это как раз под Мемуары Филмппа де Коммина.

anemonic: Стелла Выслал вам "Карла Великого".

Стелла: anemonic , спасибо от нашей семьи.

anemonic: david Выслал вам "Карла Смелого".

david: Спасибо!

anemonic: Предлагаю исторический очерк Дюма "Жанна д'Арк", представляющий собой жизнеописание французской национальной героини, которая изменила ход Столетней войны и отдала свою жизнь за освобожден6ие родной страны от английской оккупации, который в оригинале носит название "Jeanne La Pucelle. 1429-1431" ("Жанна Дева. 1429-1431"). Его первое издание: Bruxelles,Meline, Cans et company, 1842, 16mo. Настоящий перевод сделан с издания: Paris, Charles Gosselin, 1843, 8vo, которое содержит посвящение и авторское предисловие.

adel: И мне, пожалуйста! И "Карла Смелого", и "Жанну д'Арк".

anemonic: adel Выслал вам тексты "Карла Великого" и "Жанны д'Арк.

anemonic: Предлагаю текст книги Даниеля Циммермана "Александр Дюма Великий". Я не стал разбивать книгу условно на два тома, потому что текст сквозной; началу второго тома соответствует обозначение звездочкой; названия некоторых произведений изменил на то, как их принято называть сейчас. Для удобства чтения - примечания, помещенные в конце книги, использовал в виде сносок.

Кассандра: anemonic, большущее спасибо за огромную проделанную работу!

anemonic: Всегда рад помочь.

Aurelia: Не могли бы вы и мне выслать "Карла Смелого", "Жанну д'Арк" и "Александра Дюма Великого". Огромное спасибо.

anemonic: Aurelia Отправил вам все, что вы просили. Приятного чтения.

Aurelia: Огромное спасибо !!!

mazarin: А нельзя и мне тоже почитать про Жанну и Карла Смелого?

anemonic: mazarin Выслал вам тексты "Карла Великого" и "Жанны д'Арк".

mazarin: Я получил. Так оперативно! Большущее мерси. С удовольствием почитаю. Жутко интересно что Дюма написал про Жанну!

anemonic: mazarin Подготовить было тяжелее, отправить легче. А про Жанну написано в стиле исторической прозы; довольно занимательно.

Вильгельмина: А мне можно почитать про Жанну? Мой адрес - wilhelmine@mail.ru. Заранее спасибо

anemonic: Вильгельмина Выслал вам "Жанну д"Арк".

Кассандра: anemonic, пожалуйста, вышлите мне текст "Учителя фехтования"тот, что без купюр. Заранее благодарю.

Кассандра: anemonic , всё получила, большое спасибо!

anemonic: Кассандра Получилась небольшая проблема, но она решена. Все отправлено, правда, комментарии и сам текст отдельно, но, главное, все нашлось (ведь прошло уже достаточно времени и пришлось "перерыть" флешки). Текст, как вы верно заметили, действительно, без купюр и примерно на две трети больше того, который издавался до этого.

Орлова: Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, как (у кого) можно попросить "Сперонару" и "Капитана арену"? Большое спасибо.

anemonic: Орлова Отправить - отправлю. А лучше зарегиструйтесь, и будем все вместе. У меня нет вашего e-mail, я не могу отправлять "на деревню дедушке".

Орлова: Зарегистрировалась бы с удовольствием, но почему-то не получается (может что-то не так далаю), если подскажете как это сделать, буду очень благодарна (может быть есть тема этому посвященная) e-mail: orlov.konditer@gmail.com

Кассандра: Орлова , рада Вас приветствовать! На форуме Дюмания действует режим премодерации. Если Вы хотите зарегистрироваться на нашем форуме, пожалуйста, напишите сообщение в любую интересующую Вас тему (можно в эту). Внизу в форме ответа есть поля: Имя, пароль - заполните их; и квадратик, около которого надпись "зарегистрироваться" - поставьте в нём галочку. Ваше сообщение будет направлено на премодерацию. Кто-нибудь из администраторов его посмотрит, пропустит на форум и - добро пожаловать в нашу тёплую компанию. Да, и с правилами форума ознакомьтесь, пожалуйста - они в "шапке".

anemonic: Орлова Я вам тексты отправил на указанный вами адрес. Ждем вас на форуме.

Орлова: Большое спасибо. Начала "Сперонару" (очень люблю Сицилию)

anemonic: Орлова Я очень рад за вас. Забыл у вас спросить, есть ли у вас остальные книги этого цикла, которые входят в "Путешествия по Средиземноморью". Вот как они выглядят в порядке их написания: "Юг Франции", "Год во Флоренции", "Сперонара", "Капитан Арена", "Корриколо", "Вилла Пальмьери" - это все, как бы, одно путешествие с продолжением в следующей книге. К этому циклу можно отнести и "Из Парижа в Кадис", "Быстрый", или Танжер, Алжир и Тунис", хотя они написаны несколько позже. Получается, что я вам отправил третью и четвертую книгу этого путешествия. Если вам нужны остальные, то, пожалуйста, сообщите. Буду рад помочь.

Орлова: Если у Вас есть это богатство, и Вас не затруднит мне их отправить, буду очень благодарна.

anemonic: Орлова Все необходимые тексты вам отправил. Их следует читать в том порядке, в каком я указал.

anemonic: Предлагаю ознакомиться тем, кому еще неизвестен "Большой кулинарный словарь" Александра Дюма. Весь текст полностью набран с клавиатуры.

Вольер: anemonic, Вам памятник при жизни надо ставить. Где-нибудь в Виллер-Коттре или на площади Мальзерб.

anemonic: Посмотрел статистику по тексту и вот что обнаружил: Страниц 736; Слов 342 547; Знаков (без пробелов) 1 985 296; Знаков (с пробелами) 2 330 772; Абзацев 7 757; Строк 35 401. Честно говоря, самого впечатлило.

Стелла: anemonic , у вас скорость печатания , наверное, как у машинистки супер класса? Это бешеная работа. Я выросла под стук клавиатуры пишущей машинки и не по наслышке знаю, чего стоит такая работа.

anemonic: Стелла Когда-то в юности, я научился довольно прилично печатать на машинке, скорость доходила до 220 ударов в минуту. Сейчас, конечно, немного не то, но с компьютором легче работать - не надо менять листы, ленты, передвигать каретку и т.д.

Стелла: anemonic, я через столько лет цифр точных не помню, но вроде мама печатала 17 страниц в час. И это был далеко не самый высокий результат, но она печатала вслепую и всеми 10 пальцами. Она заканчивала в Париже какие-то курсы стенографии и даже у меня по сей день диплом хранится.

Samsaranna: anemonic Прошу Вас выслать: "Юг Франции", "Год во Флоренции", "Сперонара", "Капитан Арена", "Корриколо", "Вилла Пальмьери","Из Парижа в Кадис", "Быстрый", "Алжир и Тунис".

anemonic: Сейчас займусь подборкой и все перешлю. Это будет как раз - путешествие по Средиземному морю. Читать следует именно в том порядке, в каком вы указали.

anemonic: Все нашел и отправил. Приятного чтения.

Samsaranna: anemonic Спасибо огромное!

adel: И мне "Путешествие по Средиземному морю", пожалуйста!

anemonic: Все переправил. Читайте в том порядке, как указано выше.

anemonic: Предлагаю вниманию дюманов исторический очерк А. Дюма "Генрих IV" (1855). Новый перевод этого произведения на русский язык выполнен по книжному изданию: Bruxelles, Alph. Lebegue, 1855, 24 mo. Текст снабжен обширными комментариями.

Стелла: anemonic , дорогой, ну и скорость у вас! Я - в очереди первая.( оглядываясь) Кто за мной?

anemonic: Стелла, отправил Вам "Генриха IV". Вечером, в четверг, отсканировал, а в пятницу и часть ночи с пятницы на субботу, - подготовил текст для чтения.

Стелла: Пришло! Сейчас активно обсуждаем, чтр лучше- купить , наконец, электронную книгу или использовать планшетник, который нам сын отдаст.

anemonic: Наверное, планшетник удобнее.

Samsaranna: anemonic Спасибо огромное! Изумительная вещь! Какой Беарнец чудный!

anemonic: Я тут сравнивал два перевода: старый и новый. Разница в переводах, конечно, значительная. Большой поклон Михаилу Григорьевичу Яковенко, который последние несколько томов один тянет на себе.

Евгения: Стелла пишет: Я - в очереди первая.( оглядываясь) Кто за мной? Я! anemonic, можно мне тоже? Заранее большущее спасибо!

anemonic: Евгения, выслал Вам "Генриха IV". Приятного чтения.

Евгения: anemonic, огромное спасибо, получила!

Konstancia: Стелла пишет: Я - в очереди первая.( оглядываясь) Кто за мной? А... мне можно? Я тоже хочу! Заранее спасибо!

anemonic: Konstancia, выслал Вам "Генриха IV".

Konstancia: anemonic, большое спасибо!

anemonic: Предлагаю ознакомиться с историческим очерком А. Дюма "Людовик XIII и Ришелье", хронологически продолжающим предыдущий исторический очерк "Генрих IV". Вниманию читателей предлагается новый перевод на русский язык, выполненный по изданию: Paris, Michel Levy freres, 1866, 12 mo, 2 v. Текст снабжен обширными комментариями.

Samsaranna: anemonic С удовольствием почитаю! Жду с нетерпением!

Стелла: anemonic , я как всегда- тяну руку. От Генриха в восторге.

anemonic: Samsaranna, Стелла! Выслал Вам книгу. Приятного чтения.

Samsaranna: anemonic Получила, огромное спасибо! Пошла читать!

Стелла: anemonic , все нормально, книга закачана. Огромное спасибо вам!

Евгения: anemonic, и мне, пожалуйста, и мне!

anemonic: Евгения, выслал Вам книгу.

Вильгельмина: А мне можно?

anemonic: Вильгельмина, Вы не написали, что Вам надо конкретно, поэтому высылаю, на всякий случай, и "Генриха IV" и "Людовик XIII и Ришелье".

Konstancia: Вышлите мне, пожалуйста, "Людовика XIII и Ришелье". Заранее благодарна.

anemonic: Konstancia, отправил Вам "Людовика XIII и Ришелье".

Вильгельмина: anemonic , спасибо большое, мне все это интересно

Konstancia: anemonic, спасибо огромное!

guslik: Уважаемый anemonic низкий поклон за ваш огромный труд. Я читал когда то Путешествие в Египет (изд. Наука восточной литературы), Кавказ (изд. Мерани Тбилиси 1988 г.) и Путешествие из Парижа в Астрахань (журнал Вокруг Света). Сильно интересуюсь всеми описаниями путешествий Дюма, очень хотелось бы получить все эти новые переводы о которых тут написано Путевые впечатления. В России, Кавказ в 2-х томах , Путевые впечатления. Из Парижа в Кадис, "Быстрый" или Танжер, Алжир и Туниc, Путевые впечатления. Юг Франции, Год во Флоренции, Сперонара, Капитан "Арена", Корриколо, Вилла "Пальмьери", Прогулки по берегам Рейна, Путевые впечатления. В Швейцарии в 2-х томах, Две недели на Синае, Письма из Санкт-Петербурга. Может это слишком нахально с моей стороны? Мой адресок 1961guslik@mail.ru С уважением guslik

anemonic: Доброе утро! Буду высылать по очередности их написания, чтобы вы не заблудились. Первое путешествие - Швейцария, далее Германия. Высылаю вам эти первые два путешествия.

guslik: Уважаемый anemonic бегло просмотрел вашу посылку, коментарии оченнь солидные до трети объёма текста, действительно академическое издание. Тут читать и читать. Радость переполняет меня. Большое вам спасибо! Жду продолжения. С уважением guslik

anemonic: В этом собрании все произведения снабжены обширными комментариями. Высылаю вам два новых путешествия "Две недели на Синае" и "Юг Франции".

guslik: Получил продолжение. Сейчас же хоть бегло сравню Синай с Путешествием в Египет (изд. 1988 г.). Спасибо вам за ваши труды. С уважением guslik.

anemonic: Выслал вам два очередных путешествия "Год во Флоренции" и "Сперонара".

guslik: Большое спасибо получил продолжение. На вскидку сравнил Синай с Путешествием в Египет (изд. 1988 г.). В старом издании нет предисловия Дюма. Количество глав одинаково хотя в старом издании книга разбита на две части, а в нынешнем сквозная нумерация глав. Переводы разные но все начала и концовки глав совпадают (это не значит, что не было купюр). В издании 1988 года есть 16 листов (32 шт.) черно-белых картин художников: самого Доза, Тейлора, Касаса, Мура, Денона и других на египетские темы. Если это интересно могу их отсканировать и слепить в PDF файл.

anemonic: Выслал вам два путешествия, продолжающие путешествие по Средиземноморью: "Капитан Арена" и "Корриколо".

guslik: Благодарю вас всё получил, буду смотреть!

anemonic: Высылаю вам еще два путешествия: "Вилла Пальмьери" и "Жиль Блас в Калифорнии".

guslik: Большое спасибо, всё получил, труды ваши по истине всеобъемлющие!

anemonic: У меня есть старое издание "Путешествия в Египет" и я знаком с этими иллюстрациями, а вот для участников форума, которые с ним не знакомы, я думаю, будет интересно познакомиться.

anemonic: У меня есть старое издание "Путешествия в Египет" и я знаком с этими иллюстрациями, а вот для участников форума, которые с ним не знакомы, я думаю, будет интересно познакомиться.



полная версия страницы