Форум » Общий форум по Дюма » Дюма на моей полке » Ответить

Дюма на моей полке

LS: Предлагаю в этой теме рассказать о том, какие издания Дюма (не произведения) есть у каждого из нас, чем они интересны, какие издания любимые, какие больше всего запомнились и т.д. Примечание модератора: На стр.2 темы - Amigа кратко перессказывает содержание "ключей" к роману "Три мушкетера" из ее французского издания. Там же помещена ссылка Antoinette на английский текст пьесы А.Дюма "Мушкетеры" (инсценировку "Двадцать лет спустя")

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

LS: Аntoinette, а нет ли у Вас возможности отсканировать пару страничек на финском и выложить на форуме? Можно было бы попробовать организовать тему "Три мушкетера " на разных языках". Наверное было бы любопытно взглянуть, как выглядит этот текст на незнакомых языках, даже чисто графически. Попробуем обсудить этот вопрос в "Нужна ли такая тема?" Antoinette пишет: Мелочь, а приятно! Ничего себе - мелочь! Знаете сколько интересного мы узнали из сопоставлений текстов. Попробуйте посмотреть темы про переводы. Кстати, Ваше французское издание - из Франции? А глава там называется "Портос" или "Любовница Портоса"?

Diana: У меня самая любимая книжечка,именно книжечка,а не книга-это сказка "ПРЕДАНИЕ О ГАФИНЕ БЕРТ"!Книжечка карманного типа,такая миленькая,маленькая и даже с черно-белыми иллюстрациями.Название на обложке написано с твердыми знаками,как писали до революции.А сама книга 1991года выпуска.

Antoinette: LS пишет: Ваше французское издание - из Франции? А глава там называется "Портос" или "Любовница Портоса"? XXV глава называется "Портос". Причем роман там не разбит на две части. Последняя глава "Conclusion" ("Заключение") имеет номер LXVII, после чего идет эпилог. Думаю, из Франции. Издательство "Le livre de poche". Хотя на их сайте этого издания в каталоге нет. Есть другое, более старое, но с такой же иллюстрацией на обложке. Я даже успела его заказать, вместе с "Двадцать лет спустя". Так что скоро у меня будет два примерно одинаковых издания "ТМ".


Adamant : А я уже 5 месяцев пытаюсь собрать все тома Арт Бизнес Центровского собрания сочинений. Сам я не в Москве, поэтому трудно. Из уже вышедших 62 удалось приобрести 51. В основном через www.alib.ru и одним попутным приездом в столицу. Нигде не смог найти тт. 29,40,42-44,49,50,54,55,58,60. Может видел кто где? Подскажите, пожалуйста. Цена особого значения не имеет.

Antoinette: Я видела т.60 здесь. Это оно?

LS: А Вы не пробовали связаться с издательством? По-моему, у них там довольно много всего осталось... Мне кажется, что там работают вменяемые люди и вроде бы они заговаривали о готовности отправлять по почте... А вообще, Вы - настоящий герой! Снимаю перед Вами шляпу. :)

Adamant : To: Antoinette - Спасибо, это оно! Уже оформляю заказ. To: LS Я связался с ними. Нужных мне томов у них нет. Договорился о приобретении всех последующих за 250р /том. (В конце сентября выходит 63-й). Они иногда допечатывают уже вышедшие тома. На них цена по 350р. Вот только из недостающих мне - ничего пока не предвидется. И вовсе я не герой... Просто была такая детская мечта - иметь дома полные собрания сочинений Жюля Верна и Александра Дюма. Теперь я могу позволить себе её осуществить...

Евгения: Adamant Сегодня я посмотрела в книжном (есть у нас один, в котором книги лежат подолгу; иногда это бывает полезно) тома по Вашему списку. Обнаружились номер 49 и 50. Купить их для Вас?

Adamant : Да!!! Буду Вам очень признателен... Только вот я ведь не в Москве. Не очень обременительно будет для Вас Высылать их мне почтой? Я готов оплатить Ваши хлопоты - заплачу сколько скажете...

Евгения: Adamant Так и я не в Москве. :) Смотрите личное сообщение.

Antoinette: На моей полке появились следующие книги Дюма: 1) "Три мушкетера" 1941 года, "Издательство детской литературы. Иллюстрации Мориса Лелуара. Предисловие отсутствует. Хотелось бы узнать, кто переводчик, в книге это не указано. 2) "Двадцать лет спустя" 1937 года, издательство "ACADEMIA", второе исправленное издание. В двух томах. В первом томе перевод под редакцией И.А.Сац, во втором — под редакцией В.Э.Мориц. Иллюстрации по рисункам Фред-Монэ. В конце книги имеется список опечаток данного издания. Довольно потрепанный экземпляр. Это первая книга "Двадцать лет спустя", которая является моей собственной.

Алси: А вот моя коллекция: 1. "Три мушкетера", "Двадцать лет спустя", "Десять лет спустя или виконт де Бражелон". 2. "Граф Монте- Кристо" - 2 тома 3. "Королева Марго", "Графиня де Монсоро", "Сорок пять". 4. "Женская война".

LS: Antoinette пишет: "Три мушкетера" 1941 года, "Издательство детской литературы. Иллюстрации Мориса Лелуара. Предисловие отсутствует. Хотелось бы узнать, кто переводчик, в книге это не указано. Классический перевод "Трех мушкетеров" Вальдман, Лившиц и Ксаниной вышел уже после войны. Скорее всего у Вас перевод М.Лозинского, 1928 года. Вы можете сравнить: Евгения вывешивала у нас на форуме в теме "Новый перевод "Трех мушкетеров" довольно большие фрагменты издания 2004 г., где переводчиком числится И.Лаукарт. Сравнительный ананлиз показал, что разница слишком мала, чтоб считать этот перевод (2004 г.) самостоятельным, он слишком похож на текст Лозинского. http://dumania.fastbb.ru/?1-8-20-00000020-000-0-0-1135602262 Кроме того у Евгении есть отсканированный текст "Трех мушкетеров" в пер.М.Лозинского издательства ACADEMIA, 1928 года. Тоже можно сопоставить... Antoinette пишет: "Двадцать лет спустя" 1937 года, издательство "ACADEMIA", второе исправленное издание. В двух томах. В первом томе перевод под редакцией И.А.Сац, во втором — под редакцией В.Э.Мориц. Завидую...

Antoinette: Честно говоря, я рассчитывала, что это будет перевод Лозинского, когда покупала книгу. Я сравнила текст с тем, что мне прислала Евгения — переводы сильно отличаются. Так что это неизвестно чей перевод.

Antoinette: Пришла моя очередь удивляться, сколько всего влезает в эти французские издания. На днях купила "Двадцать лет спустя", и оказалось, что это в одном издании "Три мушкетера" и "Двадцать лет спустя". В одном томе небольшого формата (даже не очень толстом, 4 см) поместились оба романа и еще куча всякой всячины. Кстати, в этом издании "ТМ" глава называется "Любовница Портоса". А как все же правильно?

LS: Наверное, именно, так. Потому что четко прослеживается ряд "Любовница Портоса", "Диссертация Арамиса", "Жена Атоса".

Diana: У меня пополнение на полке с произведениями любимого Дюма: 1.Людовик XIV.Биография.(Захаров,2006) 2.Тайный заговор.(Петергоф,1992) 3.Пьесы:Двор Генриха 3,Антони,Ричард Дарлингтон,Нельская башня,Кин,или беспутство и гениальность,Молодость Людовика XIV.(Искусство,1965).

Snorri: Diana Где Вы достали "Двор Генриха III"?!? Скажите пожалуйста, нет ли у Вас возможности отсканировать эту пьесу?

LS: Snorri Обычно пьесы Дюма издаются именно в этом наборе... И это издание Diana пишет: Пьесы:Двор Генриха 3,Антони,Ричард Дарлингтон,Нельская башня,Кин,или беспутство и гениальность,Молодость Людовика XIV.(Искусство,1965). в библиографиях упоминается довольно часто.

Diana: Snorri пишет: Где Вы достали "Двор Генриха III"?!? Заказала через OZON.Но пьеса"Двор Генриха III"у меня есть и в другом издании(черная серия с белым тиснением,том 36,1997 год).Так что,как заметила LS эти пьесы в библиографиях упоминается довольно часто. Что касается сканирования.Отсканировать для меня не так сложно(сканер приобрели недавно и пока толком не разобралась).Но проблемма в том,что я не знаю каким образом отправлю все отсканированные страницы?!Подробности можно обсудить в привате.

д'Аратос: Diana Я в истерике! У меня это собрание не полностью! Обрывается на первой де Шарни! Много б отдала за полное! У меня тоже есть пополнение. Уже давно. "Людовик 14 и его эпоха" в двух томах. Шикарное издание, Санкт-Петербург 1993. Черное с золотым тиснением. Перевод 1861. А иллюстрации!.. С французского издания 1844, некоторые могли вам встречаться в мушкетерах и ДЛС.

д'Аратос: Надо отдельно упомянуть, как я его достала. Обнаружила в школьной библиотеке, ни разу не читанное. Умыкнула, а возвращать не захотела. Об этом узнала мама, мы договорились с библиотекарем, отдали ей две книги русской классики.

Iren: д'Аратос пишет: Надо отдельно упомянуть, как я его достала. Обнаружила в школьной библиотеке, ни разу не читанное. Умыкнула, а возвращать не захотела. Об этом узнала мама, мы договорились с библиотекарем, отдали ей две книги русской классики. Конгениально! Никогда бы до такого не додумалась... Хотя в школьной библиотеке я, когда училась еще в 5 классе, обнаружила 15томник... Надо бы стибрить. Ночью. в маске и с пистолетами.

Diana: д'Аратос пишет: У меня это собрание не полностью! Обрывается на первой де Шарни! Много б отдала за полное У меня оно тоже не полностью.После 15 тома смогла достать 19 и 20,как раз де Шарни.Далее идет уже 30 и 31 тома-Сальватор,36 том-Двор Генриха 3,Генрих 4,Наполеон Бонапарт.Потом аж 41 том-Сказки Папаши Клуши и последний том из этой черно-белой серии почему-то IV(римская нумерация,к чему бы это)-Знаменитые преступления. Что касается вашего д`Аратос и вашего Iren отношения к хранилищам школьных библиотек,я возмущена:))))))))))))))))) Я в свое время работала в школьной библиотеке!......и этим все сказано.....:)))))))))

Adamant : 50-ти томник Дюма , издательства ФРЭД можно приобрести всего за 5 т.р. , 35-ти томник (20+15) за 1,5 т.р. Кому итересно - пишите в личку. И вообще - кто интересуется букинистической литературой - все на Алиб ! Тут можно много всего найти... Делайте запрос "Дюма" и вот они книги о которых Вы мечтали...

Snorri: У вас в школе был Дюма. В в моей - нет. Старая, но весьма норовистая библиотекарша (а в простонародье говоря, вреднющая бабка), услышав имя Дюма, когда я спросила, нет ли среди залежей какого-нибудь томика с его произведениями, посмотрела на меня, как на умалишенную.

Diana: Snorri,отправила вам пьесу.Уж не знаю,что дойдет.И понравится ли вам в таком виде.По другому я к сожалению не могу!!!

Andree: У нас в школьной библиотеке были книги Дюма. Такое 12-томное собрание сочинений в красном переплете. И поскольку приближалось время окончания школы, мне захотелось успеть прочитать его пока еще было время (мысль о том, что все это можно найти в другой библиотеке, похоже, еще не приходила в мою голову , или это было желание завершить начатое - прочитать такое хорошее собрание сочинений. Потом было сильное увлечение Достоевским, и в этой самой библиотеке мною брались книги - том за томом, по порядку, до тех пор, пока эта аккуратная очередность не нарушилась - кто-то уже взял следующий по счету том. Прочитав книги "Подросток" и "Игрок", и не очень поняв их, чтение Достоевского закончилось - наверно, рано их читать. Так и не читаю пока.) А еще в школьной библиотеке много замечательных научных энциклопедий по истории искусства - когда надо было готовить экзаменационный реферат, они мне пригодились. А из произведений Дюма там было особенно много "ТМ" и их продолжений, только они имели не лучший вид - старые, по частям. Не люблю, когда книги по частям издают. Порядку так мало. Лучше, когда книги большие, страниц 500-600. А еще там были "Проклятые короли" Дрюона. И мне так радостно было - такае же точно книжки есть у меня дома! И их не нужно никуда отдавать.

Атос: Диана де Монсоро пишет: А у меня еще скромнее: Королева Марго - Издательство: АСТ, 2001 г., Твердый переплет, 592 стр. Графиня де монсоро - Издательство: АСТ, 2001 г., Твердый переплет, 864 стр. У меня тоже из этого издательства книги Дюма. 20 книг. Честно говоря мне очень нравится как АСТ выпустил эти книги. Они красивые.

Diana: У меня сегодня радость(можно было это и другом разделе написать,но я уж здесь).Заказала,как-то по почте книгу Дюма"Большой кулинарный справочник" и вот ,наконец-то она у меня в руках.Я так рада!!!Уж простите,но не удержалась и решила похвастаться.;)



полная версия страницы