Форум » Общий форум по Дюма » Дюма на моей полке » Ответить

Дюма на моей полке

LS: Предлагаю в этой теме рассказать о том, какие издания Дюма (не произведения) есть у каждого из нас, чем они интересны, какие издания любимые, какие больше всего запомнились и т.д. Примечание модератора: На стр.2 темы - Amigа кратко перессказывает содержание "ключей" к роману "Три мушкетера" из ее французского издания. Там же помещена ссылка Antoinette на английский текст пьесы А.Дюма "Мушкетеры" (инсценировку "Двадцать лет спустя")

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

david: джульетта Спасибо. Стараюсь.

Adamant : david, Вы наверно миллионер? И французский язык знаете? Можете позволить себе читать прижизненные издания в оригинале...

david: Adamant К большому моему сожалению - далеко не миллионер... И по-французски не очень-то читаю (могу, но без особого удовольствия. Зачем, если есть переводы. Вот если что-то сравнить, или не переведено...), а прижизненные и первые издания Дюма - не для чтения, а для ощущений, чувств, удовольствия. Их можно гладить, нюхать, просто прикасаться - происходит какое-то сопричастие, связь времен. ... в общем, коллекция.


Саша: david Всегда пожалуйста!

Саша: Перечисляю,какие книги есть у меня: 1.Три мушкетёра в толстом,коричневого цвета переплёте с красивыми иллюстрациями Мориса Леруала; 2.Графиня де Шарни,том 1 3.Учитель фехтования и чёрный тюльпан 4.Предводитель волков и вампир и 5.Сорок пять

david: Новое на "полке": "История двух веков" (с 1700 и до наших дней) А.Дюма и П.Лакруа (!) . Изд-во Буланже и Легран, без года (но что-то ок. 1860). первое издание вышло в 1852 г., но в скольких томах и как оно выглядело , я не нашел. В "моем" издании 7 больших томов (с 4-го по 10-й), в бумажных обложках и с картинками!!! [img][/img][img][/img][img][/img][img][/img][img][/img][img][/img][img][/img][img][/img] Тома неразрезанные, иллюстрации взяты произвольно...

david: Новое "пополнение": первое иллюстрированное издание "Двадцать лет спустя" издательство Феллен и Дюфу, Париж, 1846 год (напоминаю, что первое издание "Двадцать лет спустя" появилось в 1845 г.). Иллюстрации - BeaucЁ¦, GuЁ¦rin, Marckl, Fischer, Lesestre, GuЁ¦rin , Coppin. [img][/img][img][/img][img][/img][img][/img][img][/img] Позволю себе привести еще несколько иллюстраций того же издания, взятых из интернета [img][/img][img][/img][img][/img][img][/img][img][/img][img][/img][img][/img][img][/img][img][/img][img][/img][img][/img][img][/img][img][/img][img][/img][img][/img][img][/img][img][/img]

LS: Аааа! *"выходит, входит, смеется, застреливается"* (с) Ильф и Петров david А страницы там разрезанные? У меня есть намерение с случае обнаружения новых расхождений в текстах "Двадцать лет спустя" обращаться к Вам за разъяснениями. :) Кстати, по-моему, у нас были представлены на форуме какие-то из этих иллюстраций - они мне хорошо знакомы.

Луиза Водемон: david , круто!!! Нет слов:) Я, правда, в восторге

david: LS пишет: были представлены на форуме какие-то из этих иллюстраций . Наверняка, были. И сссылка на них была, так что вина моя - двойная: не извинился за повтор и не было сил проверять, какие иллюстрации уже были... Страницы - на сей раз разрезанные (неразрезанные экземпляры бывают только в мягких обложках, а здесь - переплет), так что - милости просим, обращайтесь! Только учтите, (тяжело и горько вздыхая) что издание все-таки не первое...

LS: david Какие извинения? Да за такой подарок водкой до гробовой доски поить надо! :) Тем более, что это не просто иллюстрации, а иллюстрации в книге, с желтыми от времени страницами, вписанные в текст, буквицы как часть общего оформления издания и т.д.

david: LS пишет: желтыми от времени страницами плюс "лисья пятна"

Филифьонка: david Потрясающе!

LS: david пишет: "лисья пятна" А это что?

david: LS пишет: А это что? Это такие маленькие бяки - наверняка Вы видели, что страницы старых книг, газет, рисунков покрыты маленькими желтыми пятнышками неправильной формы (окисление бумаги при повышенной влажности) - они-то и называются "лисьими пятнами" ( название международное - foxings).

david: Новое приобретение: "Воспоминания Антони" . Бельгийская подделка 1835 года (по первому изданию того же года). Я понял так, что под подделкой подразумевают пиратское издание (иначе теряется смысл). В любом случае - это издание номер 1,5 (первое - 1835, второе - 1862). [img][/img][img][/img][img][/img]

Jane: Спасибо,david! Все это просто бесценно!

Лейтенант Чижик: Я разжилась двухтомником издательства "Альфа-книга". Сбылась, называеся, мечта идиота. Поясню: моему изданию последней части трилогии в этом году исполняется полвека. Жизнь у книжек была тяжёлая, поэтому я решила в честь юбилея отправить их под стекло, а для чтения купить что-нибудь поновее. Естественно, этого "чего-нибудь поновее" я не нашла. Уже хотела "зачитать" в ближайшей библиотеке, но тут судьба решила сделать мне подарок. Два красных кирпича "Трилогия о мушкетерах. Полное издание в двух томах". Я думала сначала взять только второй том - не сильно дешево это дело стоит. Заглянула в первый - а там "Три мушкетёра" с иллюстрациями Лелуара, "Двадцать лет спустя" - с теми, что приводит david выше (кстати, они чьи?). Короче, результат - рекордное количество счастья при пустом кошельке. Кстати, я забрала третий и последний экземпляр - похоже, в нашем городе есть ещё два неидентифицированных дюмана-маньяка.

LS: Лейтенант Чижик Лейтенант Чижик пишет: я забрала третий и последний экземпляр - похоже, в нашем городе есть ещё два неидентифицированных дюмана-маньяка. Или их купили Ваши друзья. Вам в подарок. ;)

Лейтенант Чижик: LS, мои друзья знают про пять томов на четырёх языках, поэтому покупают мне подарки в другом магазине. Но это уже для темы про вино :)

david: Первое издание "История Луи-Филиппа", Париж 1852, изд. Дюфу и Мюла. Два тома в одном переплете и, как всегда, с картинками (хорошими, интересными, папиросной бумагой переложенными...)

Евгения: На моей полке тоже пополнение. :) "Три мушкетера", изданные в 1924 году в Нью-Йорке, с цветными иллюстрациями Роланда Вилрайта. Весь роман уместился в 555 страниц практически не увеличенного формата. То ли английский язык лаконичнее, то ли переводчикам какие-то подробности показались излишними - предстоит узнать. Особенно порадовали пять чистых листов в конце книги - для заметок. Вот это по-дюмански. :))) Обратила внимание, что 21 глава второй части - "Офицер" - носит название "Officer!" (именно так, в кавычках, в отличие от остальных глав, и с восклицательным знаком - то есть в название главы вынесен возглас Гримо, заметившего Ришелье). С охранным листом полная путаница. Когда Атос отбирает его у миледи, бумага датирована 3-им декабря 1627 года, на бастионе Сен-Жерве там уже значится 5-е декабря 1627 года, а когда д'Артаньян возвращает документ кардиналу, из него чудесным образом исчезают слова о благе государства и дата меняется на 5 августа 1628 года.

david: Полок уже не хватает. Театральный журнал 1837 года с "Карлом VII" Первое издание пьесы "Парижские могикане" 1864 года (переложение романа для театра) Первое издание "Драма 93 года" 1851 года. Пять томов, переплетенных в один (т.е. переплет не родной)

david: Пополнение полки "Три мушкетера": изд. Рене Бланшара, 1956 год. В книге - не иллюмтрации, а иллюстративный материал - фотографии старинных гравюр, портретов, книг. 59-й экземпляр из 6450-ти. Двойные развороты Симпатичнейшие подписи к двум следующим картинкам: "Почему бы и не Портос?" и "Почему бы и не Арамис?" Также "Три мушкетера", 1950, Heritage Press (1-е издание) и "Двадцать лет спустя" (1960). Обе книги с иллюстрациями Э.Леграна (часть иллюстраций уже была приведена Евгенией в соответствующем разделе).

LS: david пишет: "Три мушкетера": изд. Рене Бланшара, 1956 год. Симпатичнейшие подписи к двум следующим картинкам: "Почему бы и не Портос?" и "Почему бы и не Арамис?" Аха! Вот, оказывается у кого издательство "Слово" стянуло идею. ;)

Fess_: А вот моя коллекция. книги специально поставлены в хронологическом порядке. 1) Графиня Солсбери. Эдуард III 2) Изабелла Баварская 3) Асканио 4) Две Дианы 5) Королева Марго 6) Графиня де Монсоро 7) Сорок Пять 8) Три Мушкетера 9) Двадцать лет спустя 10) Виконт де Бражелон 11) Женская война 12) Сильвандир. Сальтеадор 13) Шевалье дАрманталь 14) Дочь регента 15) Записки врача 16) Ожерелье королевы 17) Анж Питу 18) Графиня де Шарни 19) Тайный заговор (Соратники Иегу) 20) Граф Монте-Кристо 21) Маркиза дЭскоман 22) Черный тюльпан. Учитель фехтования. Новеллы Книги все разнобойные т.к. покупаю с рук на рынке по дешевке.

david: Fess_

david: Fess_ пишет: покупаю с рук на рынке по дешевке Именно так попадаются совершенно потрясающие книги (редкие издания, автографы и т.д.). А еще - ощущение поиска, эффект неожиданности, восторг находки... именно так когда-то составлялась моя библиотека...

Amiga: О. А мне на днях девушка из Франции привезла книгу, не новую, "Три мушкетера", не толстую, адаптированную. Там картинки мне понравились :) Автор некий Beuce, как-то так, кажется.

david: Еще одно издание "Двадцать лет спустя" - 1852, Париж, илл. Beuce, Филиппато и др.. Очень хорошее состояние. Иллюстрации (кажется) уже экспонировались, поэтому - только несколько примеров



полная версия страницы