Форум » Общий форум по Дюма » Подписка на рассылаемые "вкусности" » Ответить

Подписка на рассылаемые "вкусности"

jennie: Участники форума нередко желают поделиться различными книгами, статьями, иллюстрациями итд. Думаю, что будет удобно здесь собрать список адресов тех, кто желает получать их. Люди, высылающие что-либо, также могут разместить здесь информацию об этом. =============== От модератора. Исторически сложалось так, что в этой теме - подписка на рассылку связанных с Дюма различных материалов из собраний участников форума.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

anemonic: С Вашего позволения я поставлю среднюю картинку в заглавие книги.

adel: anemonic, не могли бы вы прислать мне "Письма из Санкт-Петербурга"? Адрес: kadella@mail.ru

anemonic: adel Выслал вам "Письма из Санкт-Петербурга". Приятного чтения.


david: anemonic Да, конечно!

anemonic: david Вот и отлично. Теперь желающие прочитать это произведение, смогут увидеть с какого издания был сделан перевод.

anemonic: Предлагаю вниманию очерк "Девки, лоретки и куртизанки" (1843). В корпус наиболее известных и часто переиздаваемых сочинений Дюма это произведение не входит - как на французском языке, так и в русских переводах. Судя по его трехчастной форме, этот текст заранее писался с расчетом на фельетонную публикацию с продолжением. И хотя Дюма, в отличие от своих романов, в этом очерке выступает скорее как журналист и публицист, не особенно давая волю своему воображению, текст несет в себе все достоинства и все недостатки автора-романиста. Внимание! В данном издании использована ненормативная лексика и откровенные описания эротических сцен. Книга адресована читателям старше 18 лет.

anemonic: Предлагаю познакомиться с историческим очерком Дюма "Карл Смелый". Очерк посвящен политическому и военному противостоянию двух крупнейших государственных деятелей Франции второй половины XV в. - герцога Бургундского Карла Смелого, храброго и безрассудного военачальника, и короля Людовика XI. Впервые очерк был опубликован в Бельгии: Bruxelles, Collection Hetzel, 1857, хотя написан, судя по всему, гораздо раньше.

Стелла: anemonic - и мне пожалуйста. Это как раз под Мемуары Филмппа де Коммина.

anemonic: Стелла Выслал вам "Карла Великого".

Стелла: anemonic , спасибо от нашей семьи.

anemonic: david Выслал вам "Карла Смелого".

david: Спасибо!

anemonic: Предлагаю исторический очерк Дюма "Жанна д'Арк", представляющий собой жизнеописание французской национальной героини, которая изменила ход Столетней войны и отдала свою жизнь за освобожден6ие родной страны от английской оккупации, который в оригинале носит название "Jeanne La Pucelle. 1429-1431" ("Жанна Дева. 1429-1431"). Его первое издание: Bruxelles,Meline, Cans et company, 1842, 16mo. Настоящий перевод сделан с издания: Paris, Charles Gosselin, 1843, 8vo, которое содержит посвящение и авторское предисловие.

adel: И мне, пожалуйста! И "Карла Смелого", и "Жанну д'Арк".

anemonic: adel Выслал вам тексты "Карла Великого" и "Жанны д'Арк.

anemonic: Предлагаю текст книги Даниеля Циммермана "Александр Дюма Великий". Я не стал разбивать книгу условно на два тома, потому что текст сквозной; началу второго тома соответствует обозначение звездочкой; названия некоторых произведений изменил на то, как их принято называть сейчас. Для удобства чтения - примечания, помещенные в конце книги, использовал в виде сносок.

Кассандра: anemonic, большущее спасибо за огромную проделанную работу!

anemonic: Всегда рад помочь.

Aurelia: Не могли бы вы и мне выслать "Карла Смелого", "Жанну д'Арк" и "Александра Дюма Великого". Огромное спасибо.

anemonic: Aurelia Отправил вам все, что вы просили. Приятного чтения.

Aurelia: Огромное спасибо !!!

mazarin: А нельзя и мне тоже почитать про Жанну и Карла Смелого?

anemonic: mazarin Выслал вам тексты "Карла Великого" и "Жанны д'Арк".

mazarin: Я получил. Так оперативно! Большущее мерси. С удовольствием почитаю. Жутко интересно что Дюма написал про Жанну!

anemonic: mazarin Подготовить было тяжелее, отправить легче. А про Жанну написано в стиле исторической прозы; довольно занимательно.

Вильгельмина: А мне можно почитать про Жанну? Мой адрес - wilhelmine@mail.ru. Заранее спасибо

anemonic: Вильгельмина Выслал вам "Жанну д"Арк".

Кассандра: anemonic, пожалуйста, вышлите мне текст "Учителя фехтования"тот, что без купюр. Заранее благодарю.

Кассандра: anemonic , всё получила, большое спасибо!

anemonic: Кассандра Получилась небольшая проблема, но она решена. Все отправлено, правда, комментарии и сам текст отдельно, но, главное, все нашлось (ведь прошло уже достаточно времени и пришлось "перерыть" флешки). Текст, как вы верно заметили, действительно, без купюр и примерно на две трети больше того, который издавался до этого.



полная версия страницы